La GermaniaメーカーF45MWOD9X-60の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 89
GB MICROWAVE OVENS IT FORNI A MICROONDE MANUALE DI ISTRUZIONI ES HORNOS MICROONDAS MANUAL DE INSTRUCCIONES USE R INSTRUCTIONS (4 )2856 $ 0,&5221'(6 0$18(/',16758&7,216 ).
INSTRUCTION MANUAL M icrowa ve O ve n SAVE THESE INSTRUCTIONS CA REFUL L Y Read t h es e i n s t r u c t i o n s c ar ef u lly be fore using your microwa ve ove n, a nd k e e p it ca re fully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service.
Model: Rated V oltage: Rated Input Power (Microwave) : Rated Output Power (Microwave) : Oven Capacity: T urntable Diameter: External Dimensions: Net Weight: PRECAUTIONS TO A VOID POSSIBLE EXPOSURE TO .
IMPORT A NT SA FETY INSTRUCTIONS W A RNING T o reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. W ar n i n g : Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
34.The rear surface of appliance shall be placed against a wall. 23. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore take care when handling the container .
DA NGER Electric Shock Hazard T ouching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance. W A RNING Electric Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric shock. Do not plug into an outlet until appliance is properly installed and grounded.
CA UTION Per s o n al In j u r y Hazar d It is hazardous for anyone other than a compentent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy . U te nsil T e st: 1.
M a te ria ls to be a voide d in microwa ve ove n U te nsils R e ma rks Aluminum tray Food carton with metal handle Metal or metal- trimmed utensils Metal twist ties Paper bags Plastic foam Wood SETTING UP YOUR OVEN Nam es o f Ov en Par t s an d A c c es s o r i es Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity .
Hub (underside) tray should never be restricted. always be used during cooking. c. All food and containers of food are always placed breaks, contact your nearest authorized service center . T urnta ble I nsta lla tion T urntable shaft T he a ccessible surfa ce ma y be hot during ope ra tion.
P l a cement appliance can cause serious personal injury or death. • cient ventilation ar ound the micr owave oven. At the rear • and sides keep at least 10 cm fr ee. Do not cover the air vents. • The adjustable feet should not be r emoved. • Do not place the micr owave oven near a heat sour ce.
J J J J Fully insert the appliance and centre it. Do not kink the connecting cable. Screw the appliance into place. The gap between the worktop and the appliance must not be closed by addtional battens.
INST ALL THE GRIL L PA N 1 . Be sure the a ngle of the sha ft. 5:1 2. Adjust the angel of the grill pan and the shaft. 3. Put the pan into the cavity and adjust slightly.
Control Panel and Features OPERATION 1) Function knob 2) Power/Weight button 3) Quickly preheating button 4) On/Off Button 5) Temperature/automenu button 6) Clock button 7) Start/Pause button 8) Selec.
This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters to meet your needs better for cooking. When the microwave oven is electrified, "00:00" will blink, buzzer will ring once. 2) After you have set the right time, press " ".
Y ou can see fr om the table below from which which foods the power levels ar e suitable. Power level Food 900 W - Boiling water, r eheating - Cooking chicken, sh, vegetables 700 W - Reheating.
Function Mode + Hot air Microwave + Hot air Use this function to roast meals quickly . Grill with fan Microwave + Grill with fan Grill Microwave + Grill Use this function to cook meals quickly and at the same time give the meal a brown crust (also au gratin).
1) Press " " button to activate the microwave function. 2) Turn " " to select the cooking mode. 4) Press " 7) Press " " button to start cooking. F 3 . G rill C ooking " to enter to the grill level. P ress " " to select the time setting mode.
1) Press " " button to activate the microwave function. 2) Turn " " to select the cooking mode. 4) Press " " to enter to the temperature selection.
1) Press " " button to activate the microwave function. 2) Turn " " to select the combination mode." " and " " will light. 4) Press " " to enter to the temperature selection. 10) Press " " button to start cooking.
1) Press " " button to activate the microwave function. 4) Press " " to enter to the temperature selection. 10) Press " " button to start cooking. 6) Press " " to select the power . The default power is 300W 9 .
1) Press " " button to activate the microwave function. 6) Press " " button to start cooking. 4) Press " " button. There are 15 automatic cooking programs. Y ou only have to choose the program and set the weight. The power , the time and the temperature are already set.
1) Press " " button. The preheat icon appears in the display . 2) Press " " button to start preheating. If the right temerpature is reached, you will hear three beeps. Y ou can stop the preheating by opening the oven door or by pressing the " " button.
T rouble shooting According to W a ste of E le ctrica l a nd E le ctronic E quipme nt (WEEE) d i r ec t i v e, WEEE s hould be se pa ra te ly colle cte d a nd tre a te d. I f a t a ny time in future you ne e d to dispose of this product ple a se do NOT d i s p o s e o f t h i s p r oduct with house hold wa ste .
G G G G G G G G G Four à micro-ondes G G MANUEL D’INSTRUCTIONS G G G G Avant d’utiliser le four à micro-ondes lire attentivement ces instructions et les conserver pr écieusement. Si vous suivez les instruction s décrites ci-après, votre four vous gar antira un service excellent pendant de longues années.
G PRECAUTIONS AFIN D’EVITER D’E ENTUELLES EXPOSITIONS EXCESSIVES V A L’ENERGIE DES MICRO-ONDES . (a) Ne jamais faire fonctionn er le four avec la porte ouverte, ceci pourrait provoquer une expositio n dangereuse à l’énergie du mi cro-onde. Important: ne pas forcer ou rompre les fermeture s de sécurité.
G AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR VOTRE SECURITE ATTENTION Afin de diminuer le risque d’incendie, court-circuit, dommages aux pers onnes ou exposition excessive à l’énergie des micro- ondes durant l’utilisation de l’app areil, nous vous conseillons de suiv re les précautions de base suivantes: 1.
G 22. Le contenu de biberons ou les flacons d’aliments pour bébés doivent être mélangés ou agités et la température de ces derniers doit être contrôlée afin d’éviter toutes brûlures.
G Instructions pour diminuer le ris que de dommages aux personnes Installation de la prise de terre DA NGE R Danger de décharge électrique Toucher certains composants internes peut provoquer d’importants dommages aux personnes ou la mort. Ne jamais démonter l’appareil.
USTENSILES ATTENTION Risque de dommages aux personnes Il est dangereux d’effectuer, sans une compétence spécifique, des rép arations ou opérations d’entretien prévoyant le démontage du couvercl e prévu pour garantir la protection à l’exposition de l ’énergie à micro-ondes.
G FR 29.
INSTALLER VOTRE FOUR Noms des composants et des acccessoires du four. Extraire le four de l’emballage ainsi que le s accessoires qui se trouvent à l’intérieur du four. : 1 Plateau tournant en émail Eb l 1 Manuel d’instructions 1 Plateau tournant en verre 1.
G Installation du plat tournant Axe (partie inférieur) Plateau tournant en émail Axe du plateau tournant a. Ne jamais positionner le plat en verre à l’envers. Le plat en verre ne doit jamais être bloqué. b. Le plateau tournant en émail doit toujours être utilisés pendant la cuisson.
Dimensions d’encastrement G Superficie minimu m recquise pour l a ventilation 250 cm 2 2 Note: Il devra avoir un espace au dessus du f our. Encastrement • Ne pas tenir ou transporter l’appareil par la poig née de la porte. La poignée de la porte ne peut pas supporter le poid de l’appareil et elle pourrait se ca sser 1.
Installation du plateau tournant 1. Contrôle de la position de l’axe. 2. Ajustement de l’angle du plateau. 3. Mettre le plateau sur l‘axe et ajuster doucement.
Fonctionnement Bandeau de commande et caractéristiques G 1) Manettes des fonctions 2) Bouton de Puissance/Poid 3) Bouton de préchauffage rapide 4) Bouton On/Off 5) Bouton de Temperature/Automenu 6) .
Instructions d’utilisation Ce four micro-onde utilise un contrôle électronique moderne pour ajouter les paramè tres de cuisson pour mieux répondre à vos besoins de cuisson. 1. Réglage de l’horloge Branchez le four micro-onde, l’écran va affic her “00:00” et le four va sonner une fois.
Vous pouvez voir dans le tableau ci-dessous les puissances que vous pouvez utiliser en fonction des aliments . Puissance Aliments 900 W - Ebullition de l’eau, - Cuisson du poulet, poissons et légum.
Fonction Mode G Four Châleur tournant + résistance de sol Utilisez cette foncti on pour rotir les grosses pièces de viandes, pizzas... Châleur tournante Micro-onde + Châleur tournante Utilisez cette fonction pour rôtir rapidement.
3. Cuisson au gril 2) T ournez " " pour sélectionner les modes de cuisson l’indicat eur “ " s’allument. 3) Tournez " " pour sélectionner le mode gril. La puissance de gril par défaut est le 3ème niveau. L’indicateur “ “ s’allume quand le gril est sélectionné.
5. Cuisson avec le gril et la châleur tournante 1) Appuyer sur " " pour activer les fonctions du micro-onde. 2) Tournez " " pour sélecti onner les modes de cuisson l’indicateur " " s’allume. 3) Tournez " " pour sél ectionner le mode gril avec châleur tournante.
7. Cuisson avec le micro-o nde et le gril 1) Appuyez sur " " pour activer les fonctions du micro-onde . 2) T ourner " " pour sélectionner le mode de cuisson. L’indicat eur" " et " 3) Tournez " " Pour sélectionner pour le m ode micro-onde et gril.
9. Cuisson avec le micro-onde et le gril ventilé 1) Appuyez " " pour activer les fonctions du micro-onde . G 2) T ournez " " Pour sélectionner le mode de cuisson. Les indicateurs " s’allument. " 3) Tournez " " pour sélectionner le mode.
11. Cuisson automatique Il y a 15 programmes de cuisson automatiqu es. You avez seulement à choisir le programme and sélectionner le poid. La puissance, le temps et la température sont sélectionnés automatiquement. 1) Appuyez " pour activ er les fonctions du micro-onde .
12. Fonction préchauffage La fonction préchauffage peut être activé après avoir sélectionné les fonctions Convectio n, Gril ventilé, convection et résistance de sol, MO et Convection, MO gril ventilé et MO gril et convection. 1) Appuyez la touche " ".
15. Specifications (1) Pendant la sélection, s’il n’y a pas d’opérations la sélection est valid ée après 10 secondes. Exception du réglage de l’h eure la première fois. (2) Pendant le pr ogramme de sélection, après l’ajustement pendant 3 secondes, il est confirmé après 3 secondes.
Résolutions des problèmes Normale Interférence entre le micro-onde et la TV Les réceptions radios et TV peuvent interférées when le micro-onde est en fonctionnement C’est sim ilaire aux interférences avec les petites appareils électriques comme les mixer, les aspirateurs.
G G G G G G G G G Forno a microonde G G MANUALE D'USO G G G G Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il forno a mi croonde e conservarle con cura. G Per ottenere prestazioni ottimali nel lungo termine, è indi spensabile seguire le istruzioni contenute in questo documento .
G PRECAUZIONI PER EVITARE LA POSSIBILE ESPOSIZIONE A UN'ENERGIA ECCESSIVA DEL MICROONDE (a) Non utilizzare il forno a microonde quando lo sportell o è aperto perché ciò potrebbe comportare il rischio di espo sizione all'energi a prodotta dal forno stesso, con il conseguente rischio di da nni per la salute.
G ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA AVVERTENZA Per limitare il rischio di scosse elettriche, lesioni personali o di un'esposizio ne a un'energia eccessiva del microonde, attenersi alle seguenti precauzioni di base durante l' uso del forno: 1.
G 23. Il riscaldamento di bibite con il forno a microonde potrebbe prov ocare un'ebollizione ritardata. Manipolare il contenitore con estrema cautela.
G Per ridurre il rischio di lesioni alle persone Collegamento del forno a microonde a terra PERICOLO Pericolo di scariche elettriche Il contatto con alcuni componenti interni può causare lesioni personali gravi o la morte. Non smontare l'unità.
G UTENSILI Per ulteriori informazioni, consultare le sezio ni "Materiali che possono essere utilizzati all'inter no del microonde" e "Materiali che non possono essere utilizzati nel forno a microonde".
Materi ali che non devono essere utilizzati nel microonde Utensili Commenti Ripiano in alluminio Possibile rischio di archi elettrici. Trasferire gli alimenti in un contenitore compatibile con i forni a microonde. Contenitori per alimenti con impugnatura in metallo Possibile rischio di archi elettrici.
G Montaggio del ripiano Mozzo (lato inferiore) Ripiano in smalto Fusto del ripiano a. Non installare il ripiano in smalto in pos izione capovolta. Verificare che il ripiano possa ruot are liberamente. b. Utilizzare sempre entrambi i r ipiani in smalto per la cottura .
Posizionamento • Pericolo! Non smontare l'unità. Il contatto con i componenti inte rni potrebbe causare gravi lesioni personali o la mort e. • Collocare il forno a microonde su una superficie solida e piana. • Verificare che ci sia un flusso di aria sufficiente attorno al forno a microonde.
MONTAGGIO DEL RIPIANO 1. Controllare la posizione del fusto. 2. Regolare la posizione del ripiano. Il rullo del ripiano deve essere orientato verso un punto del fusto.
G FUNZIONAMENTO Pannello di controllo e funzioni 1) Manopola per la selezione delle funzioni 2) Pulsante per la selezione della potenza/del peso 3) Pulsante per il pre-riscaldamento rapido 4) Pulsante.
ISTRUZIONI PER L'USO Questo forno a microonde utilizza un moderno sistema di controllo elettroni co per regolare i parametri di cottura e soddisfare al meglio le esigenze dell'utente.
La tabella seguente mostra i livelli di potenza che possono essere impostati e il tipo di alimenti per cui sono indicati . Livello di potenza Alimenti 900 W - Bollitura dell'acqua, riscaldamento .
Funzione Modalità Riscaldamento Aria calda + Riscaldame nto dal basso Utilizzare questa fu nzione per arrostire fette grandi di car ne, pizza, ecc. G Aria calda Microo nde + Aria calda Utilizzare questa fu nzione per arrostire veloce mente gli alimenti.
G L'impostazione predefinita è 10 minuti. 6) Ruotar e " " per selezionare il tempo di cottura per la funzione grill. Il tempo di cottura MAX è 90 minuti. 7) Premere " " per iniziare la cottura. 4. Cottura per convezione 1) Premere il pulsante " " per attivare la funzione microonde.
6) Ruotar e " " per selezionare il tempo di cottura. Il tempo di co ttura massimo è 5 ore. 7) Premere " " per iniziare la cottura. 6. Cottura combi + Riscaldamento d al basso 1) Premere " " per attivare la funzione microonde.
9) Ruotare " " per selezionare il tempo di cottura. Il tempo di cottura massimo è 90 minuti. 10) Premere " " per iniziare la cottura. 8. Cottura con microonde + A conve zione 1) Premere " " per attivare la funzione microonde.
G 9) Ruotare " " per selezionare il tempo di cottura per la modal ità grill. Il tempo di cottura massimo è 90 minuti. 10) Premere " " per iniziare la cottura. 10. Cottura con microonde + Riscaldamento dal basso + A convezione 1) Premere " " per attivare la funzione microonde.
Programma Categoria Descrizione d01 (scongelamento)** Carne rossa e bianca, pesce Il forno a micr oonde si arresta dopo l'avviso acustico. Girare gli alimenti e premere il pulsante Avvio/Pausa per continuare lo scong elamento.
13. Funzione di blocco per i bambini Attivazione: in modalità di attesa, premere contemporaneamente " " e " ". Il forno genera un avviso acustico prolungato a indic are che è stata attivata la modalità di blocco e si illumina anche l'indicatore “ ".
G IT Risoluzione dei problemi Normale Interferenze causate dal forno microonde Il forno a microonde può interferire con la ricezione di programmi radio-televisivi. Le interferenze prodotte dal forno a microonde sono simili a quelle prodotte da piccoli elettrodomestici, come miscelatori, aspirapolvere e ventole elettriche.
Horno Microondas MA NUA L DE INSTRUCCIONES MODELO: )0:2'; Lea las instrucciones antes de utilizar el horno microondas y no las tire. Si sigue las instrucciones su microondas durará muchos años.
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN EXCESIVA A LA RADIACIÓN DE MICROONDAS (a) No intentar h acer funcionar el microond as con la puerta abierta ya que la exposición a la radiación puede ser perj udicial. Es importante no romper ni forzar los cie rres de seguridad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ATENCIÓN Para reducir el riesgo de incendio, cortocircuito, daños personales o exposición a radiación excesiva a la hora de utilizar el microondas, síganse las precauciones básicas, incluidas las siguientes: 1.
23. Calentar bebidas en el micro ondas puede que prolong ue la ebullición por lo que ha de tenerse cuidado al coger el recipiente. 24. El horno no está destinado a personas (i ncluidos niños) con c.
Reducir el Riesgo de Daños Personales Instalación de la Toma de Tierra PELIGRO Peligro de cortocircuito Tocar algunos de los componentes inter nos del horno puede pr ovocar gra ves daños personales e incluso la muerte. No desmonte el horno. ATENCIÓN Peligro de cortocircuito.
UTENSILIOS PRECAUCIÓN Peligro de daño s personales Es peligro que un a persona que no esté debidament e cualificada realice tareas de reparaci ón que implique retirar la carcasa del horno siendo esto lo evita la radiación de las microondas.
Materiales que deben evitarse en un horno microondas Utensilio Anotaciones Bandeja de aluminio Puede provocar arco. Coloque lo s alimentos en un plato adecuad o para microondas. Cartón para alimentos con mango de metal Puede provocar arco. Coloque lo s alimentos en un plato adecuad o para microondas.
Instalación giratoria Centro (inferior) Bandeja esmaltada Eje giratorio a. Nunca colocar la bandeja esmaltada boca abajo. La bandeja esmaltada no debe quitarse nunca. b. La bandeja esmaltada ha de utilizarse siempre que se utilice el horno. c. Los alimentos y recipientes han de colocarse siempre en la bandeja esmaltada para su cocción.
Colocación x ¡Peligro! No desmonte el horno. Tocar los componentes internos de este electrodoméstico podría provocar daños personales graves, e incluso la muerte. x Colocar el horno microondas en una superficie plana y firm e. x Asegurar una ventilación suficiente alrededor del microondas.
INSTALACION DE LA BANDEJA 1. Comprobar la posición del eje. 2. Ajustar el ángulo del eje, la bandeja giratoria ha de señalar uno de los brazos del eje.
FUNCIONAMIENTO Panel de control y características 1) Mando de funcionamiento 2) Botón potencia/peso 3) Botón de precalentamiento rápido 4) Botón encendido/apagado 5) Botón temperatura/menú .
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Este microondas utiliza un control electrónico moderno para ajustar los parámetros de cocción y dar una mejor respuesta a las necesidades del usuario. 1. Configuración del reloj Cuando se conecta el horno a la corriente, parpadea “00:00” y suena un único zumbido.
En la siguiente tabla se muestran los niveles de potencia disponibles y los alimentos adecuados para cada nivel. Po t en c i a A l i m en t o 900 W - Hervir agua, recalentar - Cocinar pollo, pesca.
Fu n c i ó n Mo d o Calentado Aire caliente + calor inferior Asar grandes piezas de carne, pizza, etc. Aire caliente Mi c r o o n d as + A i r e c al i en t e Asar comida con rapidez Grill con ventil.
3. Cocinar con Grill 1) Pulsar “ ” para activar la función microondas. 2) Girar “ ” para seleccionar el modo de cocina. Se ilumina el indicador “ ” 3) Girar “ ” para seleccionar el modo grill. La potencia del grill por defecto es el tercer nivel.
5. Cocina con Grill con ventilador 1) Pulsar “ ” para activar la función microondas. 2) Girar “ ” para seleccionar el modo de cocina. Se ilumina el indicador “ ”. 3) Girar “ ” para seleccionar el modo grill con ventilador. La temperatura por defecto es 180 grados.
7. Cocina Microondas + Grill 1) Pulsar “ ” para activar la función microondas. y. 3) Girar “ ” para seleccionar el modo. El nivel de potencia por defecto es 3. Se iluminará el indicador cuando se haya seleccionado la función Grill. 4) Pulsar “ ” para pasar a la selección de temperatura.
9. Cocina Microondas + Grill con ventilador 1) Pulsar “ ” para activar la función microondas. 2) Girar “ ” para seleccionar el modo de combinación. Se iluminarán 3) Girar “ ” para seleccionar el modo de cocción. La temperatura por defecto es 180 grados.
11. Cocina Automática Hay 15 programas de cocina automática. Sólo hay que elegir el programa y configurar el peso. La potencia, el tiempo y la temperatura ya están configurados. 1) Pulsar “ ” para activar la función microondas. 4) Pulsar .
12. Función de calentamiento previo La función de calentamiento previ o se puede activar una vez se hayan seleccionado las funciones: Convencional, Grill con ventilador, Infer ior-convencional, Microondas-conv encional, Microondas- grill con ventilador y Microondas – inferior-convencional.
15. Especificación de pantalla (1) Al configurar, si no se hace toca nada más, la configuración se confirma automáticamente después de 10 segundos. Excepto cuando se configure el reloj por primera vez. (2) Durante el programa de configuración, después de ajustado durante 3 segundos, se confirmará después de 3 segundos.
Pr o b l em a Po s i b l e c au s a So l u c i ó n (1) El cable eléctrico no encaja Desenchufar. Volver a enchufar pasados 10 segundos. (2) El fusible está flojo o el cortacircuitos activado Sustit.
デバイスLa Germania F45MWOD9X-60の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
La Germania F45MWOD9X-60をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはLa Germania F45MWOD9X-60の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。La Germania F45MWOD9X-60の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。La Germania F45MWOD9X-60で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
La Germania F45MWOD9X-60を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はLa Germania F45MWOD9X-60の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、La Germania F45MWOD9X-60に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちLa Germania F45MWOD9X-60デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。