LD SystemsメーカーDAVE 12 G3の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISA TION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO LD D AV E G³ SERIES ACTIVE 2.1 DSP BASED P A SYSTEM LDDA VE 10 G³ / LDDA VE 12 G³ /.
2 EN PREVENTIVE MEASURES 1. Please read these instructions carefully. 2. Keep all information and instructions in a safe place. 3. Follow the instructions. 4. Observe all safety warnings. Never remove safety warnings or other information from the equipment.
3 FOR EQUIPMENT THA T CONNECTS TO THE POWER MAINS 22. CAUTION: If the power cord of the device is equipped with an earthing contact, then it must be connected to an outlet with a protective ground. Never deactivate the protective ground of a power cord.
4 19. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes T uch. 20. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. T rennen Sie bei der Entsorgung der V erpackung bitte Kunststoff und Papier bzw . Kartonagen voneinander . 21. Kunststoffbeutel müssen außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
5 13. Vérifiez qu‘aucun petit objet ne puisse tomber à l‘intérieur de l‘appareil. 14. N‘utilisez avec cet appareil que des accessoires recommandés et approuvés par le fabricant. 15. N‘ouvrez pas l‘appareil, et n‘essayez pas de le modifier .
6 6. Utilice solo soportes y fijaciones que sean robustos y adecuados cuando instale el equipo en instalaciones fijas. Asegúrese de que los soportes de pared están correctamente instalados y firmemente fijados. Asegúrese de que el equipo está sólidamente instalado y no se puede caer .
7 PL ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. 2. Wszystkie informacje i instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu. 3. Należy przestrzegać zaleceń. 4. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych.
8 UWAGA NA WYSOKI POZIOM GŁOŚNOŚCI PRODUKTÓW AUDIO! T o urządzenie przewidziane jest do profesjonalnych zastosowań. Komerc yjne stoso wanie tego urządzenia podlega obowiązującym w danym kraju przepisom i wytycznym dotyczącym zapobiegania wypadkom.
9 Il triangolo isoscele con punto esclamativo avverte di importanti segnalazioni relative all’uso e alla manutenzione. A TTENZIONE: ELEV ATI LIVELLI SONORI NEI PRODOTTI AUDIO! Questo dispositivo è destinato a uso professionale.
10 INST ALLA TION & OPERA TING / INST ALLA TION & BEDIENUNG / INST ALLA TION & UTILISA TION / INST ALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO / INST ALACJA I OBSŁUGA / INST ALLAZIONE E FUNZIONAMENTO INST .
11 CASTOR BOARD 38110G3 38112G3 38115G3 CASTOR BOARD + PROTECTIVE COVER FOR SUBWOOFERS AND SA TELLITES LDDAVE10G3SET LDDAVE12G3SET LDDAVE15G3SET PROTECTIVE COVERS FOR SA TELLITES LDD10G3SA TBAG LDD12G.
12 BACK P ANEL LDDA VE10G³ / RÜCKSEITE LDDA VE10G³ / PANNEA U ARRIÈRE LDDA VE10G³ / P ANEL POSTERIOR DEL LDDA VE10G³ / PANEL TYLNY LDDA VE10G³ / P ANNELLO POSTERIORE DEL LDDA VE10G³ CONTROL EL.
13 4 LINE INPUT (LEFT/RIGHT) / LINE INPUT (LEFT/RIGHT) / LINE INPUT (GAUCHE/DROITE) / LINE INPUT (LEFT/RIGHT) / LINE INPUT (LEFT/RIGHT) / LINE INPUT (LEFT/RIGHT) EN Unbalanced RCA line input. DE Unsymmetrischer Line-Eingang (Cinch) FR Entrée asymétrique au niveau ligne, sur connecteurs RCA ES Entrada de línea RCA no balanceada.
14 10 SIGNAL LED / SIGNAL LED / LED SIGNAL / LED SIGNAL / DIODA SIGNAL / LED SIGNAL EN Lights up when the unit receives an audio signal. DE Leuchtet, wenn am System ein Audiosignal anliegt. FR Cet indicateur s'allume dès qu'un signal audio est reçu sur le caisson de basses.
15 CONTROL ELEMENTS / BEDIENELEMENTE / ÉLÉMENTS DE CONTRÔLE / CONTROLES / ELEMENTY STEROW ANIA / ELEMENTI DI CONTROLLO 1 MAIN LEVEL EN Main volume control of the 2.1 loudspeaker system. Volume of subwoofer and satellites affected in same way. DE Lautstärkeregler für das 2.
16 PL Zbalansowane wyjście XLR, umożliwiające podłączenie głośników aktywnych itp. Wysyła taki sam sygnał jak sygnał wejścia. IT Uscita XLR bilanciata per collegare, ad esempio, un altoparlante attivo. È lo stesso segnale di quello di entrata.
17 IT Si accende quando l'altoparlante viene fatto funzionare al limite. Non è un problema se il LED lampeggia brevemente. Se il LED del limitatore si accende per più di un momento breve o in modo permanente (sovraccarico del sistema), ridurre il volume della fonte di segnale collegata.
18 MID/HI SYSTEM Midrange Speaker Size: " 8 6.5 5.25 Midrange Speaker Size: mm 203.2 165.1 133.4 Midrange Speaker Magnet: ferrit ferrit ferrit Midrange Speaker Brand: custom made custom made custom made Midrange Speaker Voice Coil: " 1.5 1.75 1 Midrange Speaker Voice Coil: mm 38.
19 LDDAVE15G3 LDDAVE12G3 LDDAVE10G3 Produktart: PA-Komplettsystem PA-Komplettsystem PA-Komplettsystem Typ: Aktiv, DSP-gesteuert Aktiv, DSP-gesteuert Aktiv, DSP-gesteuert Max. Dauerschalldruck: dB 121 119 115 Max. Schalldruck (Peak): 132 130 126 Frequenzbereich: Hz 35 - 19.
20 Merkmale Satelliten: ergonomische Griffe, Flansch mit einstellbarer Neigung (SM707) ergonomische Griffe, Flansch mit einstellbarer Neigung (SM707) ergonomischer Griff, Boxenflansch (5°-geneigt) EN.
21 SATELLITE MÉDIUM/AIGU Diamètre HP médium (en pouces) 8 6,5 5,25 Diamètre HP médium (en mm) 203,2 165,1 133,4 Aimant HP médium ferrite ferrite ferrite Marque HP médium fabrication personnalis.
22 ES LDDAVE15G3 LDDAVE12G3 LDDAVE10G3 Producto: Sistema PA completo Sistema PA completo Sistema PA completo Tipo: autoamplificado, con DSP autoamplificado, con DSP autoamplificado, con DSP Máx. SPL continuo: dB 121 119 115 Máx. SPL pico: 132 130 126 Banda de frecuencias: Hz 35 a 19.
23 MÓDULO DE AMPLIFICACIÓN (INTEGRADO EN EL SUBWOOFER) Amplificación: Clase A/B Clase A/B Clase A/B Potencia del sistema (RMS): W 700 500 350 Potencia del sistema (pico) W 2.
24 Rozmiar głośnika średniotonowego: mm 203,2 165,1 133,4 Magnes głośnika średniotonowego: ferrytowy ferrytowy ferrytowy Rodzaj głośnika średniotonowego: na zamówienie na zamówienie na zam.
25 Wskaźniki: Zasilanie (On), poziom sygnału (Signal), wysoki poziom zniekształceń (Limit), włączenie obwodu ochronnego (Protect) Zasilanie (On), poziom sygnału (Signal), wysoki poziom zniekszt.
26 Dimensioni driver alte frequenze: mm 25,4 25,4 25,4 Magnete driver alte frequenze: ferrite ferrite neodimio Marca driver alte frequenze: custom made custom made custom made Bobina voce driver alte .
27 DE HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: http://www .adamhall.com/media/shop/downloads/documents/ manufacturersdeclarations.pdf. Im Ser vice Fall wenden Sie sich bitte an Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@ adamhall.
28 Adam Hall GmbH | Daimlerstrasse 9 | 61267 Neu-Anspach | Germany T el. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000 web : www .adamhall.com | e-mail : mail@adamhall.
デバイスLD Systems DAVE 12 G3の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
LD Systems DAVE 12 G3をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはLD Systems DAVE 12 G3の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。LD Systems DAVE 12 G3の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。LD Systems DAVE 12 G3で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
LD Systems DAVE 12 G3を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はLD Systems DAVE 12 G3の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、LD Systems DAVE 12 G3に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちLD Systems DAVE 12 G3デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。