LelitメーカーPL042TEMDの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 24
PL042TEMD MACCHINA PER CAFFE’ ESPRESSO CON MACININO INCORPORATO E DUAL P ID ESPRESSO MACHINE WITH BUILT-IN GRINDER AND DOUBLE PID MACHINE A CAFE EXPRESSO AVEC MOULIN INTEGRE’ ET PID DOUBLE ESPRESS.
Pag. 2 Italiano COMPONENTI: 1. Serbatoio 2. Scaldatazze 3. 4. Manopola vapore/acqua calda 5. Sede del portafil tro 6. Erogatore vapore/acqua calda 7. Grata removibile p oggia tazza 8. Portafiltro 9. Filtro 1 tazza 10. Filtro 2 tazze 11. Interruttore generale on/off 12.
Pag. 3 Italiano 26. Inserire il portafiltro (8) nell’anello di aggancio della sede del portafiltro (5) ruotandolo da sinistra verso destra con forza e successivamente posi zionare le tazzine sul la grata removibile poggia tazza (7). 27. Posizionare l’interruttore (13) nella posizione caffè e a lzare l’interruttore pompa (26).
Pag. 4 Italiano REGOLAZIONE DELLA TEM PERATURA IN CALDAIA T RAMITE IL CONTROLLO TERMOPID: Il Termopid e’ stato impostato dall a fabbrica a 95°c per funzione caffè ed a 125° per funzione vapore .
Pag. 5 Italiano RI S O L U Z IO NE DE I P RO BL EM I P IÙ F REQ UE NT I: La ringraziamo per aver acquistato in nostro prodotto, costruito secondo le ultime innovazioni tecnologiche.
Pag. 6 English COMPONENTS : 1. Cold water tank 2. Cup warmer 3. 4. Steam/hot water knob 5. Strainer holder retaining ring 6. Steam/hot water tube 7. Removable cup rest 8. Strainer holder 9. Single cup strainer 10. Two cup strainer 11. On/off switch 12.
Pag. 7 English 26. Insert the strainer holder (8) in the retaining ring (5) and turn it hard to t he righ t; place the cups on the removable cup rest (7). 27. Position the lever switch (13) on coffee mode and lift up t he pump switch (26). The manometer (25) will show the reached pressure, between 8 and 14 bar.
Pag. 8 English HOW TO SET THE BOILER’S TEMPERATURE BY MEANS OF THE PID: The PID has been set by the pro ducer of this machine on a temperature of 95°C for coffee mode and on 125°C for steam mode.
Pag. 9 English TROUBLESHOOTING: Dear Customer, We t hank you for buying one o f our products, made in accordance with the mo st up-to date technological innovations.
Pag. 10 Français COMPONENTS : 1. Réservoir d’eau froide 2. Chauffe tasses passif 3. 4. Bouton vapeur/eau chaude 5. Siege du porte-filtre 6. Distributeur vapeur/eau chaude 7. Grille amovible appuie-tasses 8. Porte-filtre 9. Filtre 1 tasse 10. Filtre 2 tasses 11.
Pag. 11 Français 24. Avec le po rte-filtre (8), appuyez sur la to uche (21) pour acti onner le moulin. Après avoir atteint l a quantité de café moulu désirée, reti rez le porte-filtre (8 ), ce qui libère la touche (21) par la même occasion. 25.
Pag. 12 Français REGULATION DE LA TEMPERATURE DANS LA CHAUDIERE A TRAVERS LE CONTROL LE DU PID: Le PID a été réglé par le producteur à 95°C pour la fonctio n café et à 125°C pour la fonction vapeur.
Pag. 13 Français S OLU TI ON S AU X P ROB LE M E S PL US F RE QUE NT S: Cher Client, Nous Vous re mercions pour avoir acheté un notre produit, fabri qué selon les dernières innovations techniques.
Pag. 14 Deutsch EINRICHTUNG: 1. Kaltwasserbehälter 2. Tassenwärmer 3. LED Dampf-/Kaffeebereitschaft 4. Dampf-/Heißwasserknebel 5. Filterträgeraufnahme 6. Dampf-/Heißwasserrohr 7. Gitter für Abtropfschale 8. Siebträger 9. Sieb für eine Tasse 10.
Pag. 15 Deutsch 24. Drücken Sie mit dem Sieb (8) die Taste, um die Mühle in B etrieb zu setzen. Ist die gewünschte Kaffeemenge erreicht, nehmen Sie den Sie b (8) weg.
Pag. 16 Deutsch Warmwasserentnahme: 48. Stellen Sie sicher, dass der Wasserbehälter (1) mit Was ser befüllt ist, indem Sie den Wasserstand im Sichtfenster für Wasserstandsanzeige kontr ollieren. 49. Schalten Sie die Ma schine an, indem Sie den Hauptschalter (11) betätigen.
Pag. 17 Deutsch STÖRUNGEN UND STÖRUNGSBEHEB UNG: Wir danken Ihnen, um unser Produkt eingekauft zu haben. Es ist der letzten technologischen Neuerungen gemäß gebaut.
Pag. 18 Русский КО МП О НЕ НТ Ы: 1. Контейнер для в о ды 2. Платформа д ля подогрева ча ш ек 3. 4. Регулятор пода ч и горячего п ар /вода 5. Место установк и фильтродер жателя 6.
Pag. 19 Русский 26. Вс тавьте ф и льтродержате л ь (8) в кольцо сцеп л ения в месте устан овки фильтр одержателя (5), по.
Pag. 20 Русский КАК ИЗМЕНИТЬ Т ЕМПЕРАТ УРУ БОЙЛЕРА С ПОМОЩЬ Ю PID: Температура PID был установлена производителе м этой кофеварки н а 95°C для производства кофе и 125°C д ля п ара.
Pag. 21 Русский РА ЗР Е ШЕ НИ Е ВС ТР ЕЧ АЮ Щ ИХ СЯ П РО Б Л ЕМ : Уважаемый покупат ел ь! Благодарим Вас за покупку нашей продукции, которая сконструирова н а по последним технологическим новшествам.
Pag. 22 IT AL IA NO AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIM ENTO DEL PRODOTTO A I SENSI DELLA DIRETTIVA EUROP EA 2002/96/EC Alla fine della sua vita utile i l prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani.
Pag. 23 РУССКИЙ УКАЗАНИЯ ПО КО РРЕКТНОМУ ИЗБАВЛ Е НИЮ ОТ ИЗ ДЕЛИЯ В СООТВЕТСТВ И И С ЕВРОПЕЙСКО Й ДЕРЕКТИВ ОЙ 2002/96/.
Pag. 24 AB 01 Gemme Italian Producers srl Via del Lavoro 45 - I - 2504 5 Castegnato (BS) Ita ly Tel: +39 030 2141199 - Fax: +39 030 2147637 www.lelit.com - lelit@lelit .
デバイスLelit PL042TEMDの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Lelit PL042TEMDをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはLelit PL042TEMDの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Lelit PL042TEMDの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Lelit PL042TEMDで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Lelit PL042TEMDを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はLelit PL042TEMDの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Lelit PL042TEMDに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちLelit PL042TEMDデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。