Lennox HearthメーカーRX-6020VBKの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 35
For Customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear , bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
Caution: Proper V entilation T o avoid risk of electric shock and fire and to protect from damage. Locate the apparatus as f ollows: F ront: No obstructions open spacing. Sides: No obstructions in 10 cm from the sides. T op: No obstructions in 10 cm from the top.
1 Français T able des matièr es Identification des parties .............................. 2 Pour commencer ......................................... 3 A vant l’installation ..................................................................... 3 Vérification des accessoires fournis .
2 Fran ç ais Identification des par ties Panneau avant Panneau avant 1 T ouche ST ANDBY/ON et t é moin ST ANDBY (8) 2 T ouches FM/AM TUNING 5 / ∞ (haut/bas) (16) 3 T ouches FM/AM PRESET 5 / ∞ (h.
3 Fran ç ais Pour commencer Avant l ’ installation Pr é cautions g é n é rales • N ’ INSERER AUCUN objet m é tallique à l ’ int é rieur de l ’ ampli-tuner . • NE P AS DEMONTER l ’ ampli-tuner ni ne retirer les vis, les couvercles ou le compartiment.
4 Fran ç ais C E N T E R R IG H T 8 1 6 D V D D I G I T A L 1 ( D V D ) D I G I T A L 2 ( C D ) C D D V D F M 7 5 C O A X I A L C O M P U L IN K - 4 ( S Y N C H R O ) A N T E N N A T V S O U N D A U .
5 Fran ç ais Sch é ma de disposition des enceintes “ NO ” pour le caisson de grave, “ LARGE ” pour les enceintes avant et “ SMALL ” pour l ’ enceinte centrale et les enceintes arri è re sont les r é glages initiaux.
6 Fran ç ais Pour commencer Connexion des appareils audio/vid é o Mettre hors tension tous les appar eils avant la connexion. Connexions analogiques Connexion des appareils audio Utiliser des c â bles munis de fiches cinch (non fournis). Connecter la fiche blanche à la prise audio gauche et la fiche rouge à la prise audio droite.
7 Fran ç ais SUBWOOFER OUT AUDIO CENTER FRONT DVD SUB WOOFER RIGHT LEFT RIGHT REAR LEFT VIDEO VCR OUT (REC) IN (PLA Y) MONITOR OUT DVD DVD B A E C D DVD DIGIT AL 1 (DVD) DIGIT AL IN DIGIT AL 2 ( CD ).
8 Fran ç ais Mise de l ’ appareil sous tension Appuyer sur ST ANDBY/ON (ou ST ANDBY/ON AUDIO sur la t é l é commande). Le t é moin ST ANDBY s ’é teint. Le nom de la source actuelle (ou la fr é quence de la station) appara î t sur l ’ affichage.
9 Fran ç ais MASTER VOLUME VOLUME Ajustement du volume Sur le panneau avant: Pour augmenter le volume, tourner MASTER VOLUME dans le sens des aiguilles d ’ une montre. Pour diminuer le volume, tourner dans le sens contraire. A partir de la t é l é commande: Pour augmenter le volume, appuyer sur VOLUME +.
10 Fran ç ais Interr uption momentan é e du son — Sourdine Il est possible de couper le son momentan é ment. Appuyer sur MUTING sur la t é l é commande pour couper le son de toutes les enceintes et du casque d ’é coute connect é .
11 Fran ç ais S é lection du mode d ’ entr é e analogique ou num é rique Si des appareils source num é riques ont é t é connect é s, en utilisant la m é thode de connexion analogique (voir page 6) et la m é thode de connexion num é rique (voir page 7), il faut choisir le mode d ’ entr é e correct.
12 Fran ç ais ANALOG /DIGIT AL INPUT DIGITAL Remote NOT CONTROL DOWN UP Quand “ DOLBY DIGITAL ” ou “ DTS SURROUND ” est choisi, “ DIGITAL AUTO ” s ’é teint. LC S.WFR LS RS CH- S LFE SPK DIGIT AL AUTO DIGIT AL R DIGITAL AUTO DTS SURROUND DOLBY DIGITAL A partir de la t é l é commande: Appuyer sur ANALOG/DIGIT AL.
13 Fran ç ais T aille des enceintes Enregistrer la taille de toutes les enceintes connect é es. • Si les enceintes sont chang é es, enregistrer de nouveau les informations des enceintes.
14 Fran ç ais R é glages de base Fr é quence de transition Les petites enceintes ne peuvent pas reproduire les sons graves tr è s bien. Alors, si l ’ on utilise des petites enceintes dans n ’ .
15 Fran ç ais Une fois que chacun des r é glages suivants a é t é ajust é , cet ampli- tuner les m é morise pour chaque source. Att é nuation du signal d ’ entr é e Quand le niveau d ’ entr é e de la source analogique est trop é lev é , les sons sont d é form é s.
16 Fran ç ais Utilisation du tuner T é l é commande Accord manuel d ’ une station 1 Appuyer sur FM o u AM pour choisir la bande (FM/AM). La derni è re station re ç ue de la derni è re bande choisie est accord é e.
17 Fran ç ais S é lection du mode de r é ception FM Quand une é mission FM st é r é o est dif ficile à recevoir ou parasit é e, il est possible de changer le mode de r é ception FM lors de la r é ception d ’ une é mission FM.
18 Fran ç ais Cr é ation de champs sonor es r é alistes Il est possible d ’ utiliser les modes Surround suivant pour cr é er un champ sonore r é aliste: ■ Dolby Surround • Dolby Pro Logic I.
19 Fran ç ais ■ All Channel Stereo Ce mode peut reproduire un champ sonore st é r é o plus lar ge en utilisant toutes les enceintes connect é es (et en service).
20 Fran ç ais À propos des relations entr e la disposition des enceintes et des modes Surr ound Les modes Surround disponibles varient en fonction du nombre d ’ enceintes utilis é es avec cet appareil. S ’ assurer que les informations des enceintes sont r é gl é es correctement (voir pages 12 à 14).
21 Fran ç ais T é l é commande SOUND REAR • R +/ – REAR • L +/ – CENTER +/ – SURROUND ON/OFF SURROUND MODE EFFECT TEST SOUND A vant de commencer , se rappeler ... • S ’ assurer que les informations des enceintes sont r é gl é es correctement (voir pages 12 à 14).
22 Fran ç ais Cr é ation de champs sonor es r é alistes 3 Ajuster le niveau de sortie des enceintes. 1) Appuyer r é p é titivement sur ADJUST jusqu ’à ce que l ’ une des indications suivantes (avec le r é glage actuel)* apparaisse sur l ’ affichage.
23 Fran ç ais Utilisation des modes DAP et All Channel Ster eo Une fois que le mode DAP et All Channel Stereo ont é t é ajust é s, les ajustements sont m é moris é s pour chaque source. • Il n ’ est pas possible d ’ utiliser les modes DAP et All Channel Stereo si les enceintes arri è re ne sont pas connect é es ou sont hors service.
24 Fran ç ais Utilisation du mode de lectur e DVD MUL TI D VD MUL TI Cet ampli-tuner poss è de un mode de lecture DVD MUL TI permettant la reproduction du mode de sortie analogique discr è te du lecteur de DVD. A vant de reproduire un DVD, se r é f é rer aussi au mode d ’ emploi fourni avec le lecteur de DVD.
25 Fran ç ais Le syst è me de commande à distance COMPU LINK vous permet de commander les appareils audio JVC à travers le capteur de t é l é commande de l ’ ampli-tuner .
26 Fran ç ais Le syst è me de commande à distance A V COMPU LINK permet de commander les appareils vid é o JVC à travers le capteur de t é l é commande de l ’ ampli-tuner .
27 Fran ç ais S é lection automatique du mode d ’ entr é e du t é l é viseur • Quand “ TV SOUND ” (ou “ TV DIGIT AL ” ) est choisi comme source de lecture sur l ’ ampli-tuner , le t é l é viseur change automatiquement son mode d ’ entr é e sur son tuner de fa ç on que l ’ on puisse regarder la t é l é vision.
28 Fran ç ais Commande d ’ appar eils audio/vid é o JVC Il est possible d ’ utiliser la t é l é commande pour commander d ’ autres appar eils JVC.
29 Fran ç ais Platine cassette A vant de d ’ utiliser les commandes ci-dessous, s ’ assurer que le nom de la source à é t é r é gl é correctement. V oir page 8. Apr è s appuyer sur T APE/CDR, il est possible d ’ utiliser les touches suivantes pour commander la platine cassette: 3 3 3 3 3 :D é marrer la lecture.
30 Fran ç ais Guide de d é pannage Utiliser ce tableau pour aider à r é soudre les probl è mes de fonctionnement quotidiens. Si certains probl è mes ne peuvent pas ê tre r é solus, contacter un centre de r é paration JVC. PROBLEME L ’ appareil ne se met pas sous tension.
31 Fran ç ais Sp é cifications La conception et les sp é cifications sont sujettes à changement sans notification. Amplificateur Puissance de sortie Pendant une op é ration st é r é o: Canaux avant: 100 W par canal, min.
32 Fran ç ais T uner FM (IHF) Plage d ’ accord: 87,5 MHz à 108,0 MHz Sensibilit é utile: Monaural: 12,8 dBf (1,2 µV/75 Ω ) Sensibilit é utile à 50 dB: Monaural: 21,3 dBf (3,2 µV/75 Ω ) St.
VICTOR COMP ANY OF JAP AN , LIMITED EN, FR 0102NHMMDWJEIN J V C RX-6020VBK[C]_COVER_f 02.1.8, 9:14 AM 2.
デバイスLennox Hearth RX-6020VBKの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Lennox Hearth RX-6020VBKをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはLennox Hearth RX-6020VBKの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Lennox Hearth RX-6020VBKの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Lennox Hearth RX-6020VBKで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Lennox Hearth RX-6020VBKを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はLennox Hearth RX-6020VBKの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Lennox Hearth RX-6020VBKに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちLennox Hearth RX-6020VBKデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。