LEPAメーカーG800-MBの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 15
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO Polski РУССКИЙ 简体中文 繁 體 中 文 Indonesia 日 本 語 한 국 어.
1 ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO Polski РУССКИЙ 简体中文 繁 體 中 文 Indonesia 日 本 語 한 국 어 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 1 1 1 2 1 3 INDEX For detailed information on cables, connectors, and product specifications, please visit our official website, www .
1. Please read your system component manual to know what kinds of DC connectors are needed to be applied and other relative installation tips. 2. Place the power supply into the chassis corresponding location. T o ensure ideal system ventilation, and do not block power supply air intake and exhaust area.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein LEP A-Netzteil entschieden haben. Bitte lesen Sie sich diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Netzteil installieren. 1. Achtung! Bitte öffnen Sie in keinem Fall das Netzteilgehäuse, um eigenständig Modifikationen oder Reparaturen im Inneren des Netzteils durchzuführen.
Gracias por elegir el sistema de alimentación LEP A. Por favor , lea atentamente este manual antes de instalar el producto en el sistema. 1. NO abrir la caja de alimentación , para ejecutar reparaciones por su cuenta. En el interior hay tensiones altas, que representan un riesgo y pueden producir lesiones.
Merci d’avoir choisi l’alimentation LEP A. V euillez lire avec attention ce manuel avant de procéder à l’installation de l’alimentation. 1. Ne jamais ouvrir l'alimentation électrique et intervenir à l'intérieur , la haute tension de l'alimentation électrique risque de provoquer un choc électrique.
Gra zie p er a vere sce lto l a se rie di Alime ntat ori L EP A. S i pr ega di le gger e att entam ente il pres ente manu ale prim a di inst alla re il pro dott o ne l sis tema 1. NON rimuovere assolutamente lo chassis del presente Alimentatore nel tentativo di eseguire delle riparazioni per proprio conto.
Dziękujemy za zakup tego zasilacza LEP A. Proszę dokładnie przeczytać ten podręcznik i wykonać zamieszczone w nim instrukcje przed instalacją zasilacza.
Спа сибо за т о, что выб рали б лок пит ания (БП) LEP A. Пере д уст ано вкой БП вним ат е льно про чт ите данн ое р уков о дств о и прид ержи вай тесь из ложен ных в не м ука заний .
感謝您購買利豹電源供應器,將電源供應器安裝於系統前請詳讀說明書。 繁體中文 1. 不得 擅自移 除電源 供應器 上蓋並自 行維護 ,內有 高壓電 ,可能 會遭受 電擊。 若保固 貼紙移 除、破 損 或 自行修 改電源 供應器 ,將喪失 保固。 2.
1 0 感谢您购买利豹电源供应器,将电源供应器安装于系统前请详读说 明书。 1. 用户不得擅自打开电源供应器上盖并自行维修,内有高压电,可能会遭受电击。若保修贴纸移除、破损或自行修改 电源供应器,将无法享有保修服务。 2.
T eri ma ka si h te la h me ng gun ak an p ow er s upp ly L EP A, Si la hk an m em bac a pe tu nj uk i ni se be lu m me ng ins ta la si ka n po wer s up pl y ke da lam s is te m.
この度はLEPA電源ユニットをお買い上げいただき、誠にありがとうございます。 電源ユニットを設置する前に、本マニュアルをよくお読みの上、正しくお使いください。 日 本 語 1.
LEPA 파워서플라이를 선택해 주셔서 감사 드립니다. 시스템에 설치하기에 앞서 본 매뉴얼의 내용을 숙지하시고 지시사항을 준수하여 주십시오. 1. 절대 로 파 워서플 라이 커 버를 열고 사용하 지 마 십시오 .
WARRANTY All power supply products from LEPA carry at least a 2 year limited warranty from the date of purchase, with the exception of some power supply units which come with a 3~5 year warranty. For more information, please visit the website: www.lepatek.
デバイスLEPA G800-MBの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
LEPA G800-MBをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはLEPA G800-MBの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。LEPA G800-MBの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。LEPA G800-MBで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
LEPA G800-MBを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はLEPA G800-MBの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、LEPA G800-MBに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちLEPA G800-MBデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。