LG ElectronicsメーカーLMX25981**の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 132
P/No. MFL37933514 Please read this guide thoroughly before operating and keep it handy for reference at all times. Veuillez lire ce guide attentivement avant la mise en service de l’appareil et gardez-le à portée de main pour le consulter en cas de besoin.
2 IMPORT ANT SAFETY INFORMA TION Basic Safety Precautions ........................................3 CFC Disposal ..........................................................4 How to Connect Electricity ......................................5 P ARTS AND FEA TURES Special Features .
3 BASIC SAFETY PRECAUTIONS This guide contains many important safety messages. Always read and obey all safety messages. w This is the safety alert symbol. It alerts you to safety messages that inform you of hazards that can kill or hurt you or others or cause damage to the product.
4 BASIC SAFETY PRECAUTIONS (CONT.) • DO NOT refreeze frozen foods which have thawed completely. The United States Department of Agriculture in Home and Garden Bulletin No. 69 says: …You may safely refreeze frozen foods that have thawed if they still contain ice crystals or if they are still cold—below 40°F (4°C).
5 HOW TO CONNECT ELECTRICITY IMPORT ANT : Please read carefully . w W ARNING Electrical Shock Hazard For personal safety, this appliance must be properly grounded. Have the wall outlet and the circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.
6 SPECIAL FEA TURES CONTROL P ANEL LED DISPLA Y SCREEN Simple electronic controls are user-friendly. The LED screen shows refrigerator and freezer temperatures, displays water filter status, dispenser information, and more.
7 KEY P ARTS AND COMPONENTS In addition to the special features and components outlined in the Special Features section, there are several other important components that are referenced in this manual. ADJUST ABLE REFRIGERA TOR SHEL VING The refrigerator compartment shelves are adjustable to allow flexibility for storage needs.
8 CHOOSE THE PROPER LOCA TION w W ARNING Excessive Weight Hazard Two or more people are required when moving and unpacking the appliance. • Store and install the refrigerator where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to outdoor weather conditions.
9 FLOORING • To minimize noise and vibration, the refrigerator MUST be installed on a solidly constructed floor. • To avoid vibration, the unit must be level. If required, adjust the leveling legs to compensate for unevenness of the floor. The front should be slightly higher than the rear to aid in door closing.
10 HANDLE REMOV AL (CONT.) HANDLE REINST ALLA TION DOOR AND DRA WER REMOV AL DOOR REMOV AL w W ARNING Electric Shock Hazard • Disconnect electrical supply to the refrigerator before installing. Failure to do so could result in death or serious injury.
11 DOOR AND DRA WER REMOV AL (CONT.) DOOR REMOV AL (CONT.) • Open the door. Remove the top hinge cover screw (1 ). • Use a flat-head screwdriver to pry back the hooks (not shown) on the front underside of the cover (2). Lift up the cover. • Remove the cover.
12 DOOR AND DRA WER REMOV AL (CONT.) DOOR REINST ALLA TION Install the right-side door first. • Lower the door onto the middle hinge pin as shown. 1 • Fit the top hinge (1) over the hinge lever latch (2) and into place. Insert the hinge lever (3) under the lever latch.
13 DOOR AND DRA WER REMOV AL (CONT.) DOOR REINST ALLA TION (CONT.) • Push the water supply tube (6) into the hole on the top case and pull it through the backplate. (6) 5 Insert the water supply tube into the connector. • Insert the tube at least 5/8 in.
14 DOOR AND DRA WER REMOV AL (CONT.) FREEZER DRA WER REMOV AL w CAUTION • To avoid possible injury or product or property damage, you will need two people to perform the following instructions. • When you remove the drawer, do not hold the handle.
15 DOOR AND DRA WER REMOV AL (CONT.) FREEZER DRA WER REMOV AL w CAUTION • To avoid possible injury or product or property damage, you will need two people to perform the following instructions. • When you remove the drawer, do not hold the handle.
16 DOOR AND DRA WER REMOV AL (CONT.) FREEZER DRA WER REINST ALLA TION w WARNING: To prevent accidental child and pet entrapment or suffocation risk. DO NOT allow them to play inside of drawer.
17 DOOR AND DRA WER REMOV AL (CONT.) FREEZER DRA WER REINST ALLA TION w WARNING: To prevent accidental child and pet entrapment or suffocation risk. DO NOT allow them to play inside of drawer.
18 CONNECTING THE W A TER SUPPL Y w W ARNING Connect to safe drinking water supply only . • The water pressure must be between 21 and 121 p.s.i. (1.5~8.5 kgf/cm 2 ) on models without a water filter and between 43 and 121 p.s.i. (3~8.5 kgf/cm 2 ) on models with a water filter.
• Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Be sure the outlet end is solidly in the 1/4-in. drilled hole in the water pipe and the washer is under the pipe clamp. Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp screws carefully and evenly so the washer makes a watertight seal.
20 LEVELING THE REFRIGERA TOR DOORS w W ARNING Electrical Shock Hazard • Be careful when you work with the hinges, base grille, and stopper. You may be injured. • Do not put hands, feet, or metal items into the air vents, base grille, or the bottom of the refrigerator.
21 LEVELING THE REFRIGERA TOR DOORS (CONT.) DOOR ALIGNMENT ST ARTING Before loading your refrigerator with fresh foods: • Remove tape and any temporary labels from your refrigerator before using.
22 CONTROL P ANEL FEA TURES For complete details on button functions, see pages 24–26. LED DISPLA Y The LED display shows the temperature settings, dispenser options, water filter, door alarm, and locking status messages. ICE TYPE BUTTON The ICE TYPE button is used to select Cubed Ice or Crushed Ice.
23 THE LED DISPLA Y The LED display shows the temperature settings, dispenser options, water filter, door alarm, and locking status messages. DISPENSER SELECTION INDICA TOR Shows Cubed ice or Crushed Ice selection that will be dispensed when the push switch is pressed.
24 ADJUSTING THE TEMPERA TURES AND DISPLA Y Adjust Freezer T emperature To adjust the temperature in the freezer compartment, press the FREEZER button to cycle through the the range of available settings.
DISPENSING CRUSHED ICE Press the ICE TYPE button to illuminate the Crushed Ice icon. Press the push ice switch with a glass or other container and crushed ice will be dispensed. DISPENSING CUBED ICE Press the ICE TYPE button to illuminate the Cubed Ice icon.
SETTING THE DISPENSER LOCK Press and hold the ALARM/LOCK button for three seconds to lock the dispenser and all of the other control panel functions. Press and hold again for 3 seconds to unlock.
27 IN-DOOR ICE BIN w CAUTION • Keep hands and tools out of the ice bin door and dispenser chute. You could break something or injure yourself. The icemaker will stop producing ice when the ice bin is full. If you need more ice, empty the ice bin into the extra ice bin in the freezer compartment so the icemaker can keep producing ice.
28 AUTOMA TIC ICEMAKER Ice is made in the automatic icemaker and sent to the dispenser. The automatic icemaker can make 6 ice cubes at a time, 80–130 cubes per 24-hour period. This quantity may vary by circumstance, including freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings, freezer load, and other operating conditions.
29 STORING FOODS • Store fresh food in the refrigerator compartment. • How food is frozen and thawed is an important factor in maintaining freshness and flavor. • Do not store food that spoils easily, such as bananas and melons, at low temperatures.
30 LOCA TION OF FOODS REFRIGERA TOR COMP ARTMENT SHEL VES Store larger food items, platters, and containers on the expansive refrigerator compartment shelves. CRISPERS Store vegetables or fruits with humidity control. DAIRY CORNER Store milk products such as butter and cheese.
31 SHELF HEIGHT ADJUSTMENT The shelves in your refrigerator are adjustable to meet your individual storage needs. Storing similar food items together in your refrigerator and adjusting the shelves to .
32 REMOVING AND REPLACING COMPONENTS NOTE: When reinstalling components, reverse the order of steps for removal. To prevent damage, never use excessive force when removing or reinstalling components. w CAUTION • Crispers, Door Bins and interior shelves are not dishwasher safe.
33 REMOVING AND REPLACING COMPONENTS (CONT.) Crisper humidity control You can control the amount of humidity in the moisture-sealed crispers. Store vegetables or fruits requiring more or less humidity in separate crispers. Adjust the control to any setting between HIGH and LOW.
34 REMOVING AND REPLACING COMPONENTS (CONT.) w CAUTION • Pinch hazard! Keep hands and feet clear of the bottom of the door when opening and closing. w W ARNING Child Entrapment Hazard • When the divider of the freezer drawer is removed, children may crawl inside.
35 CLEANING THE REFRIGERA TOR w W ARNING Explosion Hazard • Use nonflammable cleaner. • Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically. However, clean both sections about once a month to prevent odors.
It is recommended that you replace the filter when the water filter indicator reaches 0 or the water dispenser or icemaker noticeably decreases production. After replacing the filter, dispense for 2 minutes from the water dispenser to purge the water system.
37 Before calling for service, review this list. It may save you both time and expense. This list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. BEFORE CALLING FOR SERVICE Problem Possible Causes Solutions Refrigerator compressor does not run.
38 BEFORE CALLING FOR SERVICE (CONT.) Problem Possible Causes Solutions Food stored in refrigerator drawers freezes. Temperatures in the refrigerator or freezer are too warm. Temperature in the refrigerator is too warm, but the freezer temperature is satisfactory.
39 BEFORE CALLING FOR SERVICE (CONT.) Problem Possible Causes Solutions Moisture forms on the dispenser. Odors in the refrigerator. The door(s) will not close. Drawers are difficult to move. The dispenser will not dispense water. Water has an odd taste and/or odor.
40 BEFORE CALLING FOR SERVICE (CONT.) Problem Possible Causes Solutions The dispenser will not dispense ice. Sound of ice dropping. Sound of water trickling. Other • The ice storage bin is empty. • The household water line valve is not open. • The refrigerator or freezer door is not closed.
41 KEY DIMENSIONS AND SPECIFICA TIONS The appearance and specifications listed in this guide may vary due to constant product improvements. Bottom-Freezer Refrigerator Model LMX25981 Description Electrical Requirements Min.
42 LG ELECTRONICS, INC. LG BOTTOM-FREEZER REFRIGERA T OR LIMITED W ARRANTY – USA Your LG Refrigerator will be repaired or replaced, at LG’s option, if it proves to be defective in material or work.
43 LG ELECTRONICS, INC. LG BOTTOM-FREEZER REFRIGERA T OR LIMITED W ARRANTY – CANADA LG Electronics will repair or at its option replace, without charge, your product which proves to be defective in material or workmanship under normal use, during the warranty period listed below from the date of original purchase.
44.
45.
46 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Mesures de sécurité fondamentales ....................47 Élimination des CFC ............................................48 Raccordement à l’alimentation électrique ............49 COMPOSANTS ET FONCTIONS Fonctions spéciales .
47 MESURES DE SÉCURITÉ FONDAMENT ALES Ce manuel contient plusieurs messages de sécurité importants. Lisez ces messages de sécurité et observez-les en tout temps.
48 MESURES DE SÉCURITÉ FONDAMENT ALES (SUITE) • Ne congelez pas de nouveau les aliments qui se sont complètement décongelés. Le Ministère de l’Agriculture des États-Unis stipule dans son bu.
49 RACCORDEMENT À L ’ALIMENT A TION ÉLECTRIQUE IMPORT ANT : V euillez lire cette section attentivement. w A VERTISSEMENT Risque d’électrocution Pour la sécurité des personnes, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
50 FONCTIONS SPÉCIALES AFFICHEUR DEL DU P ANNEAU DE COMMANDE Les commandes électroniques simples sont conviviales. L’afficheur DEL indique les températures du réfrigérateur et du congélateur, affiche l’état du filtre à eau, des données sur le distributeur et d’autres renseignements.
51 PIÈCES ET COMPOSANTS PRINCIP AUX En plus des fonctions et composants spéciaux décrits dans la section Fonctions Spéciales , de nombreux autres composants importants sont mentionnés dans ce guide. RA YONNAGE DU REFRIGERA TEUR AJUST ABLE Les clayettes du compartiment réfrigérateur sont réglables pour permettre un rangement polyvalent.
52 CHOISIR L ’EMPLACEMENT APPROPRIÉ w A VERTISSEMENT Risque de poids excessif Au moins deux personnes sont nécessaires pour déplacer et déballer l’appareil. • Rangez et installez le réfrigérateur dans un endroit où il ne sera pas exposé aux intempéries ou à des températures sous le point de congélation.
53 REVÊTEMENT DE SOL • Pour réduire le bruit et les vibrations au minimum, le réfrigérateur DOIT reposer sur un plancher solidement construit. • Pour éviter les vibrations, l’appareil doit être de niveau. Au besoin, réglez les pattes de nivellement pour compenser les inégalités du plancher.
54 ENLÈVEMENT DES POIGNÉES (SUITE) RÉINST ALLA TION DES POIGNÉES ENLÈVEMENT DES PORTES ET DU TIROIR ENLÈVEMENT DES PORTES w A VERTISSEMENT Risque d’électrocution • Débranchez l’alimentation électrique vers le réfrigérateur avant d’installer.
55 ENLÈVEMENT DES PORTES ET DU TIROIR (SUITE) ENLÈVEMENT DES PORTES (SUITE) • Ouvrez la porte. Enlevez la vis supérieure de couverture de charnière (1). • Utilisez un tournevis à lame plate pour dégager les crochets (non illustrés) sur le devant de la face inférieure du couvercle (2).
56 ENLÈVEMENT DES PORTES ET DU TIROIR (SUITE) RÉINST ALLA TION DES PORTES Commencez par installer la porte de droite. • Abaissez la porte sur la tige de charnière centrale, comme illustré. 1 • Placez la charnière supérieure (1) au dessus du loquet du levier de charnière (2) puis mettez-la en place.
57 ENLÈVEMENT DES PORTES ET DU TIROIR (SUITE) RÉINST ALLA TION DES PORTES (CONT.) • Poussez le tube d'approvisionnement en eau (6) dans le trou sur le bac supérieur et tirez-le par la plaque arrière. (6) 5 Insérez le tube d’alimentation d’eau dans le connecteur.
58 ENLÈVEMENT DES PORTES ET DU TIROIR (SUITE) ENLÈVEMENT DU TIROIR DU CONGÉLA TEUR w MISE EN GARDE • Afi n d’é carter tout risque de blessures ou de dommages au produit ou à la propriété, deux personnes seront nécessaires pour exécuter les instructions suivantes.
59 ENLÈVEMENT DES PORTES ET DU TIROIR (SUITE) w MISE EN GARDE • Afi n d’é carter tout risque de blessures ou de dommages au produit ou à la propriété, deux personnes seront nécessaires pour exécuter les instructions suivantes. • Lorsque vous démontez le tiroir, ne le tenez pas par la poignée.
60 ENLÈVEMENT DES PORTES ET DU TIROIR (SUITE) RÉINST ALLA TION DU TIROIR DU CONGÉLA TEUR w AVERTISSEMENT: Pour éviter que les enfants ou les animaux domestiques puissent rester attrapés ou suffoqués dedans, ne leur permettez pas de jouer dans l'intérieur du tiroir.
61 ENLÈVEMENT DES PORTES ET DU TIROIR (SUITE) RÉINST ALLA TION DU TIROIR DU CONGÉLA TEUR w AVERTISSEMENT: Pour éviter que les enfants ou les animaux domestiques puissent rester attrapés ou suffoqués dedans, ne leur permettez pas de jouer dans l'intérieur du tiroir.
62 RACCORDEMENT À L ’ALIMENT A TION D’EAU w A VERTISSEMENT Raccordez-vous à une alimentation d ’ eau potable seulement. • La machine à glaçons automatique nécessite une pression d’eau d.
• Fixez le robinet d’arrêt sur la conduite d’eau froide à l’aide de la bride pour tuyau. Assurez-vous que le raccord du robinet est bien inséré dans le trou de 1/4 po qui a été percé dans la conduite d’eau et que la rondelle d’é tanchéité se trouve sous la bride.
64 MISE À NIVEAU DES PORTES DU RÉFRIGÉRA TEUR w A VERTISSEMENT Risque d ’é lectrocution • Soyez prudent lorsque vous travaillez avec la charnière, la grille basale, ou la butée. Vous pourriez vous blesser. • Ne mettez pas les mains, les pieds ni de pièces métalliques dans les évents, dans la grille, ou dans le bas du réfrigérateur.
65 NIVELLEMENT DES PORTES DU RÉFRIGÉRA TEUR (SUITE) ALIGNEMENT DES PORTES DÉMARRAGE Avant de placer des aliments frais dans votre réfrigérateur : • Enlevez le ruban adhésif et toute étiquette temporaire avant d’utiliser le réfrigérateur.
66 FONCTIONS DU P ANNEAU DE COMMANDE Pour une description détaillée des fonctions des touches, consultez les pages 68 à 70. AFFICHEUR DEL L’affichage à Leds indique les réglages de température, les options du distributeur, les messages d’état du filtre à eau, de l’alarme de porte et de verrouillage.
67 L ’AFFICHEUR DEL L’affichage à Leds indique les réglages de température, les options du distributeur, les messages d’état du filtre à eau, de l’alarme de porte et de verrouillage.
68 RÉGLAGE DES TEMPÉRA TURES ET DE L ’AFFICHAGE Réglage de la température du congélateur Pour régler la température du compartiment congélateur, pressez la touche FREEZER (Congélateur) pour faire défi ler la plage des températures.
DISTRIBUTION DE GLACE BROYÉE Pressez la touche ICE TYPE pour allumer l’icône de la glace broyée. Pressez l’interrupteur à poussoir avec un verre ou un autre contenant pour y verser la glace broyée. DISTRIBUTION DE GLAÇONS Pressez la touche ICE TYPE pour allumer l’icône des glaçons.
RÉGLAGE DU VERROUILLAGE DU DISTRIBUTEUR Maintenez une pression sur la touche ALARM/LOCK (Alarme/Verrouillage) pendant 3 secondes pour verrouiller le distributeur et toutes les autres fonctions du panneau de commande. Maintenez à nouveau une pression pendant 3 secondes pour déverrouiller.
71 BAC A GLACE DE PORTE w MISE EN GARDE • Maintenez les mains et les outils à distance du bac à glace et de l’orifice du distributeur. Vous pourriez casser quelque chose ou vous blesser. La machine à glace s’arrête de produire de la glace lorsque le bac à glace est plein.
72 MACHINE À GLAÇONS AUTOMA TIQUE La glace est produite dans la machine à glaçons automatique puis acheminée au distributeur. La machine peut produire 6 glaçons à la fois et de 80 à 130 glaçons sur une période de 24 heures.
73 CONSERV A TION DES ALIMENTS • Entreposez les aliments frais dans le compartiment réfrigérateur. • La façon dont les aliments sont congelés et décongelés constitue un facteur important de préservation de la fraîcheur et de la saveur.
74 RANGEMENT DES ALIMENTS CLA YETTE DU COMP ARTIMENT CONGÉLA TEUR Reçoit les aliments, plats, et contenants plus volumineux sur les clayettes réglables du compartiment réfrigérateur. BAC À LÉGUMES Reçoit des fruits et légumes, avec contrôle de l’humidité.
75 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES CLA YETTES Les clayettes de votre réfrigérateur sont réglables afin de s’adapter à vos besoins. Le rangement d’articles similaires au même endroit et le réglage.
76 ENLÈVEMENT ET REMISE EN PLACE DES COMPOSANTS REMARQUE : Lors de la remise en place des composants, inversez l’ordre suivi pour l’enlèvement. Afin de prévenir les dommages, n’utilisez jamais de force excessive lors de l’enlèvement ou de la remise en place de composants.
77 ENLÈVEMENT ET REMISE EN PLACE DES COMPOSANTS (SUITE) Contr ô le d ’ humidit é des bacs à l é gumes Vous pouvez contrôler le taux d’humidité dans les bacs à légumes protégés contre l'humidité. Stockez les fruits et les légumes nécessitant un taux d’humidité plus ou moins important dans des bacs à légumes séparés.
78 ENLÈVEMENT ET REMISE EN PLACE DES COMPOSANTS (SUITE) w MISE EN GARDE • Risque de coincement ! Gardez les mains et les pieds à l’é cart du bas de la porte lors de l’ouverture et de la fermeture.
79 NETTOY AGE DU RÉFRIGÉRA TEUR w A VERTISSEMENT Risque d ’ explosion • Utilisez un nettoyant qui n ’ est pas inflammable. • L ’ omission d ’ observer cette directive peut entra î ner le d é c è s, une explosion, ou un incendie. Les compartiments réfrigérateur et congélateur se dégivrent automatiquement.
80 REMPLACEMENT DU FIL TRE À EAU Il est recommandé de remplacer le filtre lorsque l’indicateur de filtre atteint 0 ou lorsque le distributeur d’eau ou la machine à glaçons diminuent sensiblement leur production. Une fois le filtre remplacé, laissé 2 minutes au dispenseur d’eau afin qu’il vidange le circuit d’eau.
81 A V ANT DE F AIRE UN APPEL DE SERVICE Avant de faire un appel de service, consultez cette liste. Vous pourriez ainsi é conomiser temps et argent. La liste é num è re des situations fr é quentes qui ne sont pas attribuables à des vices de mati è re ou de fabrication.
82 A V ANT DE F AIRE UN APPEL DE SERVICE (SUITE) Probl è me Causes probables Solutions La nourriture du r é frig é rateur plac é e dans les tiroirs g è le. La temp é rature du r é frig é rateur ou du cong é lateur est trop chaude. La temp é rature du r é frig é rateur est trop chaude, mais celle du cong é lateur est satisfaisante.
83 A V ANT DE F AIRE UN APPEL DE SERVICE (SUITE) Probl è me Causes probables Solutions De la condensation se forme sur le distributeur. Des odeurs dans le r é frig é rateur. La ou les portes ne ferment pas. Les tiroirs sont difficiles à d é placer.
84 A V ANT DE F AIRE UN APPEL DE SERVICE (SUITE) Probl è me Causes probables Solutions Le distributeur ne fournit pas de glace. Un son de glace qui tombe. Un son d ’ eau qui s ’é coule. Autres • Le bac à glace est vide. • Le robinet de la conduite d’eau du domicile n’est pas ouvert.
85 DIMENSIONS ET CARACTÉRISTIQUES PRINCIP ALES Les caractéristiques visuelles et techniques listées dans ce tableau peuvent varier en fonction de l’é volution qualitative du produit. R é frig é rateur à cong é lateur au bas de mod è le LMX21981 Description Alimentation é lectrique Pression d ’ eau min.
86 LG ELECTRONICS, INC. GARANTIE LIMITÉE DU RÉFRIGÉRA TEUR À CONGÉLA TEUR AU BAS LG – CANADA Votre réfrigérateur LG sera réparé ou remplacé, à la discrétion de LG, s’il s’avère déf.
87.
88.
89.
90 INFORMACIÓN IMPORT ANTE DE SEGURIDAD Precauciones básicas de seguridad ....................91 Eliminación de CFC ..............................................92 Cómo conectar la electricidad ..............................93 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Características especiales .
91 PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD Esta guía contiene varios mensajes importantes de seguridad. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad. w Este es el símbolo de alerta de seguridad. Lo alerta sobre mensajes de seguridad que informan sobre peligros que pueden matarlo o lastimarlo a usted o a otros o provocar daños al producto.
92 PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD (CONT.) • NO vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado por completo. El Ministerio de Agricultura de los EE.
93 CÓMO CONECT AR LA ELECTRICIDAD IMPORT ANTE: Lea cuidadosamente. w ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Para seguridad personal, este artefacto debe conectarse a tierra de manera adecuada. Haga que un técnico calificado verifique el tomacorriente de pared y el circuito para verificar que tengan una conexión a tierra adecuada.
94 CARACTERÍSTICAS ESPECIALES P ANT ALLA DE LED DEL P ANEL DE CONTROL Los simples controles electrónicos son fáciles de usar. La pantalla de LED indica temperaturas del refrigerador y del congelador, muestra el estado del filtro de agua, información sobre el dispensador, y más.
95 PIEZAS Y COMPONENTES IMPORT ANTES Además de las características y componentes especiales señalados en la sección Características Especiales , existen otros componentes importantes mencionados en este manual. REPISA DEL CONGELADOR, REGULABLE. Los estantes del refrigerador son ajustables para mayor flexibilidad en el almacenamiento.
96 ELIJA LA UBICACIÓN ADECUADA w ADVERTENCIA Peligro de peso excesivo Se necesitan dos o más personas para trasladar o desempacar el artefacto. • Almacene e instale el refrigerador donde no vaya a sufrir temperaturas bajo cero o condiciones climáticas externas.
97 PISOS • Para minimizar ruidos y vibraciones, el refrigerador DEBE estar instalado en un piso de construcción sólida. • Para evitar vibraciones, la unidad debe estar nivelada. Si fuera necesario, ajuste las patas niveladoras para compensar el desequilibrio del piso.
98 CÓMO QUIT AR LA MANIJA (CONT.) REINST ALACIÓN DE LA MANIJA CÓMO QUIT AR LA PUERT A Y EL CAJÓN CÓMO QUIT AR LA PUERT A w ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica • Desconecte el suministro eléctrico de la refrigeradora antes de la instalación.
99 CÓMO QUIT AR LA PUERT A Y EL CAJÓN (CONT.) CÓMO QUIT AR LA PUERT A (CONT.) • Abra la puerta. Retire el tornillo de la tapa de la bisagra superior (1). • Use un destornillador de lados planos para destrabar los ganchos (no se muestran) en el lado inferior frontal de la tapa (2).
100 CÓMO QUIT AR LA PUERT A Y EL CAJÓN (CONT.) REINST ALACIÓN DE LA PUERT A Instale primero la puerta derecha. • Baje la puerta sobre la clavija de la bisagra del medio como puede verse. 1 • Coloque la bisagra superior (1) sobre el sujetador de la palanca de la bisagra (2) y en su lugar.
101 CÓMO QUIT AR LA PUERT A Y EL CAJÓN (CONT.) REINST ALACIÓN DE LA PUERT A (CONT.) • Empuje el tubo de suministro de agua (6) por el orificio de la parte superior y sáquelo por la parte posterior. (6) 5 Introduzca el tubo de suministro de agua dentro del conector.
102 CÓMO QUIT AR LA PUERT A Y EL CAJÓN (CONT.) CÓMO QUIT AR EL CAJÓN DEL CONGELADOR w PRECAUCIÓN • A fin de evitar posibles lesiones o daños al producto y a la propiedad, harán falta dos personas para llevar a cabo las siguientes instrucciones.
103 CÓMO QUIT AR LA PUERT A Y EL CAJÓN (CONT.) CÓMO REINST ALAR EL CAJÓN DEL CONGELADOR w PRECAUCIÓN • A fin de evitar posibles lesiones o daños al producto y a la propiedad, harán falta dos personas para llevar a cabo las siguientes instrucciones.
104 CÓMO QUIT AR LA PUERT A Y EL CAJÓN (CONT.) CÓMO REINST ALAR EL CAJÓN DEL CONGELADOR w ADVERTENCIA: Para prevenir riesgos de atrapamiento y sofocación accidental de niños y mascotas, NO les permita jugar dentro del cajón. w ADVERTENCIA: NO se pare ni se siente sobre la puerta del congelador.
105 CÓMO QUIT AR LA PUERT A Y EL CAJÓN (CONT.) CÓMO REINST ALAR EL CAJÓN DEL CONGELADOR w ADVERTENCIA: Para prevenir riesgos de atrapamiento y sofocación accidental de niños y mascotas, NO les permita jugar dentro del cajón. w ADVERTENCIA: NO se pare ni se siente sobre la puerta del congelador.
106 CÓMO CONECT AR EL SUMINISTRO DE AGUA w ADVERTENCIA Conecte solamente a una fuente segura de agua potable. • La presión de agua debe ser de 21~121 psi (1,5~8,5 kgf/cm 2 ) en modelos sin filtro de agua y entre 43 y 121 psi (3~8,5 kgf/cm 2 ) en modelos con filtro de agua.
• Conecte la válvula de retención a la tubería de agua fría con la abrazadera. Asegúrese de que el extremo de la salida se encuentre bien colocado en el orificio de 1/4 pulg. de la tubería de agua y que la arandela esté bajo la abrazadera de la tubería.
108 CÓMO NIVELAR LAS PUERT AS DEL REFRIGERADOR w ADVERTENCIA Peligro de descarga el é ctrica • Tenga cuidado al trabajar con las bisagras, parrilla de la base, y retén. Puede resultar herido. • No introduzca manos o pies, u objetos metálicos, en los conductos de ventilación, rejilla de la base o en la parte inferior del refrigerador.
109 CÓMO NIVELAR LAS PUERT AS DEL REFRIGERADOR (CONT.) ALINEACIÓN DE LAS PUERT AS INICIO Antes de cargar su refrigerador con alimentos frescos: • Quite cintas adhesivas o etiquetas temporarias de su refrigerador antes del uso.
110 CARACTERÍSTICAS DEL P ANEL DE CONTROL Para detalles completos sobre las funciones de los botones, ver páginas 112-114. P ANT ALLA DE LED La pantalla de LEDs muestra mensajes sobre los ajustes de temperatura, las opciones del dispensador, el filtro de agua, la alarma de la puerta y los estados de bloqueo.
111 P ANT ALLA de LED La pantalla de LEDs muestra mensajes sobre los ajustes de temperatura, las opciones del dispensador, el filtro de agua, la alarma de la puerta y los estados de bloqueo. INDICADORES DE SELECCIÓN DEL DISPENSADOR Muestra la selección de hielo triturado, agua, o cubitos que se servirá cuando se presione el interruptor.
112 CÓMO AJUST AR LAS TEMPERA TURAS Y LA P ANT ALLA Ajuste de la temperatura del congelador Para ajustar la temperatura del congelador, presione el botón FREEZER para desplazarse a través de las opciones de confi guración.
CÓMO DISPENSAR HIELO TRITURADO Presione el botón ICE TYPE para iluminar el ícono de hielo triturado. Presione el interruptor de presión con un vaso u otro recipiente y se expenderá hielo triturado. CÓMO DISPENSAR CUBITOS DE HIELO Presione el botón ICE TYPE para iluminar el ícono de cubitos de hielo.
CÓMO CONFIGURAR LA TRABA DEL DISPENSADOR Presione y sostenga el botón ALARM/LOCK (alarma/traba) durante tres segundos para trabar el dispensador y todos las otras funciones del panel de control. Presione y sostenga de nuevo por 3 segundos para destrabar.
115 DEPÓSITO DE HIELO DEL INTERIOR DE LA PUERT A w PRECAUCI Ó N • Mantenga manos y herramientas fuera del depósito de hielo de la puerta y del conducto del dispensador. Podría estropear alguna pieza o sufrir lesiones. La máquina dejará de elaborar hielo cuando el depósito esté lleno.
116 MÁQUINA AUTOMÁTICA P ARA HACER HIELO El hielo se fabrica en la máquina automática y se envía al dispensador. La máquina de hielo puede hacer 6 cubitos por vez, 80–130 unidades por período de 24 horas.
117 ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS • Guarde los alimentos frescos en el refrigerador. • La manera en que los alimentos se congelan y descongelan es un factor importante para mantener la frescura y el sabor. • No almacene alimentos que se echan a perder con facilidad, como bananas y melones, a bajas temperaturas.
118 UBICACIÓN DE ALIMENTOS EST ANTES DEL REFRIGERADOR Guarde productos, fuentes, y recipientes más grandes en los estantes expansivos del refrigerador. CAJONES Conserve vegetales o frutas con control de humedad. RINCÓN P ARA LÁCTEOS Conserve productos lácteos como manteca y queso.
119 AJUSTE DE LA AL TURA DE LOS EST ANTES Los estantes del refrigerador son ajustables para satisfacer sus necesidades de almacenamiento. Guardar alimentos similares juntos en su refrigerador y ajusta.
120 CÓMO QUIT AR Y REINST ALAR COMPONENTES NOTA: Cuando reinstale componentes, invierta el orden de los pasos tomados al quitarlos. A fin de evitar daños, nunca aplique demasiada fuerza al quitar o reinstalar componentes.
121 CÓMO QUIT AR Y REINST ALAR COMPONENTES (CONT.) Control de la humedad del recipiente para hortalizas firmes Es posible controlar el nivel de humedad de los cajones para fruta y verdura protegidos contra humedad. Almacene verduras o frutas, que necesiten más o menos humedad, en cajones diferenciados para fruta y verdura.
122 CÓMO QUIT AR Y REINST ALAR COMPONENTES (CONT.) w PRECAUCI Ó N • Peligro de pellizco! Mantenga manos y pies lejos de la base de la puerta cuando la abra y cierra. w ADVERTENCIA Peligro de encierro para ni ñ os • Cuando quite la división del cajón del congelador, los niños pueden subirse.
123 CÓMO LIMPIAR EL REFRIGERADOR w ADVERTENCIA Peligro de explosi ó n • Utilice limpiadores no inflamables. • No hacerlo puede provocar la muerte, una explosi ó n, o un incendio. Las secciones del refrigerador y del congelador se descongelan de manera automática.
124 CÓMO CAMBIAR EL FIL TRO DE AGUA Se recomienda que cambie el filtro cuando el indicador del filtro de agua alcance 0 o el dispensador de agua o máquina de hielo baje la producción notablemente. Después de sustituir el filtro, pulse durante unos 2 minutos el dispensador de agua para purgar el agua del sistema.
125 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Antes de llamar al servicio t é cnico, examine esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. La lista incluye situaciones comunes que no son el resultado de mano de obra o materiales defectuosos del artefacto. Problema Causas posibles Soluciones El compresor del refrigerador no funciona.
126 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO (CONT.) Problema Causas posibles Soluciones Los alimentos almacenados en los cajones del refrigerador se congelan. Las temperaturas del refrigerador o congelador est á n muy elevadas. La temperatura del refrigerador es muy elevada, pero la del congelador es satisfactoria.
127 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO (CONT.) Problema Causas posibles Soluciones Se acumula humedad en el dispensador. Hay olores en el refrigerador. Las puertas no cierran. Es dif í cil mover los cajones. No sale agua del dispensador. El agua tiene sabor y/o olor extra ñ o.
128 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO (CONT.) Problema Causas posibles Soluciones No sale hielo del dispensador. Ruido a ca í da de hielo. Ruido a agua corriendo. Otros • El recipiente de almacenamiento de hielo está vacío. • La válvula de la línea de agua doméstica no está abierta.
129 DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES IMPORT ANTES La apariencia y especifi caciones listadas en esta guía pueden variar debido a mejoras constantes del producto. Refrigerador con congelador inferior modelo LMX21981 Descripci ó n Requerimientos el é ctricos Presi ó n de agua m í n.
130 LG ELECTRONICS, INC. REFRIGERADOR LG CON FREEZER INFERIOR GARANT Í A LIMIT ADA – EE.UU. Su refrigerador LG será reparado o reemplazado, a criterio de LG, si llegara a tener defectos en los mat.
131.
P/No. MFL37933514.
デバイスLG Electronics LMX25981**の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
LG Electronics LMX25981**をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはLG Electronics LMX25981**の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。LG Electronics LMX25981**の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。LG Electronics LMX25981**で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
LG Electronics LMX25981**を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はLG Electronics LMX25981**の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、LG Electronics LMX25981**に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちLG Electronics LMX25981**デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。