LivinBox Storage Products Co.メーカー24の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 92
English Version ...................................2 Version française ...........................31 Versión en español ......................61 Safety Instructions .........................3 Operating Instructions, Tips Automatic Icemaker.........
WELCOME 2 W elcome to the GE family . W e’re proud of our quality products and we believe in dependable service. Y ou’ll see it in this easy-to-use guide and you’ll hear it in the friendly voices of our customer service staff. Best of all, you’ll experience these values each time you open your refrigerator .
3 Important Safety Instructions IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions befor e using this appliance. W ARNING— When using this appliance, always exercise basic safety precautions, including the following: • Use this appliance only for its intended purpose as described in this Use and Care Guide.
4 We’ll Be There With the purchase of your new GE appliance, receive the assurance that if you ever need information or assistance from GE, we ’ll be there.
TEMPERA TURE CONTROLS 5 The temperature contr ols in your refrigerator have letters and numbers. Initially set the freezer control at “C” and the fresh food control at “5.” The fresh food contr ol maintains the temperatures throughout the r efrigerator .
FOOD ST ORAGE SUGGESTIONS 6 Use these storage times as guidelines for good eating quality . The type of packaging used and the storage temperatures will affect how long food will keep in the refrigerator . New techniques ar e constantly being developed.
7 Food Storage Suggestions Refrigerator F r eezer Foods Time Time Storage Tips FRESH VEGET ABLES Asparagus 2–3 days 8–12 months Don’t wash before refrigerating. Store in the drawer . Brussels sprouts 3–5 days 8–12 months W rap well! These odors will travel to other foods.
SHEL VES How to Rearrange Y our Shelves (on some models) 8 Shelves in the fresh food and freezer compartments are adjustable. T o remove shelves: T ilt the shelf up at front, then lift it up and out of tracks on the rear wall of the refrigerator . T o replace shelves: Select the desired shelf height.
Quick Serve TM System (on some models) 9 Cooking-serving-storage dishes with durable see-through lids fit into a rack that hangs on the fresh food or freezer compartment door . Dishes can be removed from and returned to the rack as needed, and the rack can be removed and located on either door in the same manner as the door bins.
ST ORAGE DRA WERS 10 Fruit & V egetable Drawers Moist ’n Fresh Drawer (on some models) The storage drawers at the bottom of the fresh food compartment are designed to provide high humidity levels required by most vegetables and lower humidity levels required for most fruits.
AUT OMA TIC ICEMAKER (on some models) 11 Storage Drawers Automatic Icemaker Features vary by model Y our icemaker will pr oduce eight cubes per cycle— approximately 100 cubes in a 24-hour period, depending on freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings and other use conditions.
ICE DISPENSER (on some models) 12 How the Ice Dispenser W orks When the selector switch is set at ICE CUBES… (1) The automatic icemaker fills the (2) ice storage bin. (3) Pushing on the ice cradle activates the (4) motor-powered auger which moves the ice cubes into glass through the (5) chute.
13 Ice Dispenser T o Use the Dispenser Set the selector switch to ICE CUBES or CRUSHED ICE. Press the rim of the glass gently but firmly against the rubber- cushioned cradle. T o stop dispensing, release pressure from the cradle and hold the glass under the chute to catch the last bits of ice or droplets of water .
CARE AND CLEANING 14 Cleaning—Outside The ice dispenser spill shelf (on some models) should be wiped dry immediately to prevent spotting if excess spills occur . W ater left on the shelf may leave deposits that you can remove by soaking with undiluted vinegar .
15 Car e and Cleaning T wo Drawers (on some models) 1. Remove the drawer farthest from the door . 2. Remove the other drawer . On models with a bottom door shelf that blocks the other drawer , slide the other drawer toward the middle and remove it. 3.
CARE AND CLEANING (continued) Preparing for V acation Pr eparing to Move 16 For shorter vacations, remove perishable foods and leave controls at regular settings. However , if room temperature is expected to drop below 60°F . (16°C.), follow the same instructions as for extended vacations.
REFRIGERA T OR LOCA TION 17 Do not install the refrigerator wher e the temperature will go below 60°F . (16°C.) because it will not run often enough to maintain proper temperatures. Do install it on a floor strong enough to support it fully loaded. T o keep energy costs down, avoid locating the refrigerator next to the range or a heating vent.
INST ALLA TION REQUIREMENTS IMPOR T ANT…PLEASE READ CAREFULL Y How to Connect Electricity 18 For personal safety , this appliance must be properly gr ounded.
W A TER LINE INST ALLA TION INSTRUCTIONS 19 INSTALL THE SHUTOFF VALVE ON THE NEAREST FREQUENTLY USED DRINKING WATER LINE. a. Choose a location for the valve that is easily accessible.
20 W A TER LINE INST ALLA TION INSTRUCTIONS (continued) CONNECT THE COPPER TUBING TO THE REFRIGERATOR. Before making the connection to the refrigerator, be sure the r efrigerator power cor d is not plugged into the wall outlet.
21 REVERSING THE DOOR SWING NOTE: DOORS ON DISPENSER MODELS DO NOT REVERSE. When reversing the door swing: • Read the instr uctions all the way through before star ting. • Handle par ts carefully to avoid scratching paint. • Set screws down by their related par ts to avoid using them in the wrong places.
22 REVERSING THE DOOR SWING (continued) TRANSFER BOTTOM HINGE BRACKET TO THE LEFT. a. Remove the base grille. Grasp it at the bottom and pull it straight out. b. Using a T or xdriver , r emove the hinge bracket and plastic washer from the bottom right side of the cabinet.
TRANSFER FRESH FOOD DOOR HANDLE TO THE RIGHT. T o r emove handle… • Remove handle plug using putty knife under edge, and remove scr ew under neath. • Remove two screws holding handle to top of door and, if refrigerator has a long handle, remove scr ew holding handle to bottom of door .
24 REVERSING THE DOOR SWING (continued) a. Lower bottom socket of fresh food door onto pin on bottom hinge bracket. Be sure washer is in place. b. T ilt door towar d cabinet and gently push door under center hinge bracket and align with the hole in the center hinge bracket.
NORMAL OPERA TING SOUNDS These sounds are normal and ar e due mostly to high efficient operation. 25 Reversing the Door Swing Normal Operating Sounds Compressor Modern, high efficiency compressors operate much faster than older models. The compressor may have a high pitched hum or pulsating sound.
QUESTIONS? USE THIS PROBLEM SOL VER 26 PROBLEM POSSIBLE CAUSE REFRIGERA TOR • May be in defrost cycle when motor does not operate for about 30 minutes. DOES NOT OPERA TE • T emperature control in OFF position. • If interior light is not on, refrigerator may not be plugged in at wall outlet.
27 Pr oblem Solver PROBLEM POSSIBLE CAUSE MOISTURE FORMS ON • Not unusual during periods of high humidity . T o help prevent rust, wipe surface dry CABINET SURF ACE and make sure the power saver switch is not set at the POWER SA VER setting. BETWEEN THE DOORS • Move the power saver switch to the moisture setting.
NOTES 28.
29 FIRST YEAR CAMCO warrants the replacement or repair of all parts of this Refrigerator which prove to be defective in material or workmanship, for one year from the date of purchase. Such parts will be repaired or replaced at the option of Camco without charge, subject to the terms and conditions set out below .
30.
31 Guide d ’ utilisa ti on e t d ’ entretien Réfrigérateur Électroménagers GE Conseils de sécurité ....................33 Mode d’emploi et conseils Bacs .................................................................40 Clayettes ........
BIENVENUE 32 Bienvenue à la famille GE. Nous avons confiance en nos produits de qualité et notre service fiable. V ous le constaterez en lisant ce guide facile à utiliser, et vous l’entenderez dans la voix amicale de notre personnel du service à la clientèle.
33 Conseils de sécurité importants CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTS V euillez lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appar eil. A VER TISSEMENT— Lorsque vous utilisez le réfrigér.
34 Nous sommes là Lorsque vous achetez un nouvel électroménager GE, soyez assuré que vous pouvez toujours compter sur GE pour obtenir de l’aide ou de l’information. Il suffit de nous appeler! Si vous avez des besoins particuliers… Aux États-Unis : 800.
RÉGLAGES DE TEMPÉRA TURE 35 Les commandes de température de votr e réfrigérateur ont des lettres et des chiffr es. Réglez initialement la commande du congélateur sur “C” et la commande du réfrigérateur sur “5.” La commande du réfrigérateur maintient les températures dans le réfrigérateur .
CONSER V A TION DES ALIMENTS Employez ces périodes de conservation comme lignes directrices pour bonne qualité des aliments. Le type d’emballage utilisé et les températures de conservation auront un effet sur le temps de conservation possible dans le réfrigérateur .
37 Conservation des aliments T emps de T emps de Aliments réfrigération congélation Conseils de conservation LÉGUMES FRAIS Asperges 2–3 jours 8–12 mois Ne les lavez pas avant de réfrigérer. Gardez-les dans le bac. Choux de Bruxelles 3–5 jours 8–12 mois Emballez-les bien! Ces odeurs envahiront les autres et brocoli aliments.
CLA YETTES La disposition de vos clayettes (sur certains modèles) Les clayettes du compartiment réfrigérateur et congélateur sont réglables. Pour retir er une clayette : Faites-la basculer par l’avant, puis soulevez-la en la tirant pour la libérer des crémaillères de la paroi arrière du réfrigérateur .
Balconnet “Quick Store” (sur certains modèles) 39 Ce balconnet inclinable amovible fait de résine de polycarbone Lexan peut être positionné sur la porte du réfrigérateur ou du congélateur .
BACS 40 Bacs à fruits et à légumes Les bacs de rangement en bas du réfrigérateur sont conçus pour assurer les niveaux d’humidité élevés nécessaires à la plupart des légumes et des niveaux d’humidité inférieurs nécessaires à la plupart des fruits.
MACHINE À GLAÇONS (sur certains modèles) 41 Bacs Machine à glaçons V otre machine à glaçons pr oduit huit glaçons par cycle— environ 100 glaçons dans une période de 24 heures, selon la température du congélateur , la température ambiante, la fréquence d’ouverture de la porte et d’autres conditions d’utilisation.
DISTRIBUTEUR DE GLAÇONS (sur certains modèles) 42 Fonctionnement du distributeur de glaçons Lorsque le sélecteur est réglé sur ICE CUBES (glaçons)… (1) la machine à glaçons automatique remplit (2) le bac à glaçons.
43 Distributeur de glaçons Pour utiliser le distributeur Réglez le sélecteur sur ICE CUBES (glaçons) ou sur CRUSHED ICE (glace concassée). Appuyez le bord du verre doucement mais fermement contre le levier de distribution recouvert de caoutchouc.
ENTRETIEN ET NETT OY AGE 44 Nettoyage—extérieur Essuyez soigneusement le bac de trop-plein du distributeur de glaçons (sur certains modèles) pour éviter les taches d’eau si des renversements arrivent. V ous pouvez éliminer les dépôts calcaires laissés par l’eau en trempant le bac dans du vinaigre non dilué.
45 Entr etien et nettoyage Deux bacs (sur certains modèles) 1. Déposez le bac le plus loin de la porte. 2. Déposez l’autre bac. Sur modèles avec une clayette de porte inférieure qui bloque l’autre bac, glissez l’autre bac vers le centre et retirez-le.
ENTRETIEN ET NETT OY AGE (suite) Départ en vacances Déménagement 46 Si vous partez pour peu de temps, retirez les aliments périssables du réfrigérateur et laissez-le réglé au réglage habituel. Si la température ambiante descend sous 16 °C (60 °F), suivez les mêmes instructions que pour une absence prolongée.
EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRA TEUR 47 N’installez pas le réfrigérateur à un endroit où la températur e ambiante descendra au-dessous de 16 °C (60 °F) parce qu’il ne se mettra pas en marche suffisamment souvent pour maintenir les températures convenables.
INST ALLA TION IMPOR T ANT…V euillez lire attentivement Branchement électrique 48 Pour votre pr opre sécurité, cet appareil doit être corr ectement mis à la terre.
DIRECTIVES D’INST ALLA TION DE LA CONDUITE D’EAU 49 (suite à la page suivante) INSTALLEZ LE ROBINET D’ARRÊT SUR LA CONDUITE D’EAU POTABLE FRÉQUEMMENT UTILISÉE LA PLUS PROCHE. Raccordements usuels à la conduite d’eau principale a. Choisissez pour le robinet un emplacement facilement accessible.
Nous recommandons d’installer un filtr e à eau (vendu dans les Centres de pièces et au Ser vice après-vente) si votre eau contient du sable ou des par ticules qui pour raient obstr uer la rondelle-filtr e de l’électrovanne du réfrigérateur .
51 RÉVERSIBILITÉ DES POR TES REMARQUE : LES POR TES DES MODÈLES À DISTRIBUTEUR DE GLAÇONS NE SONT PAS RÉVERSIBLES. Lorsque vous inversez le sens d’ouver ture des por tes : • Lisez l’ensemble des instr uctions avant de commencer . • Manipulez les pièces avec précaution pour éviter de rayer la peinture.
52 REVÉRSIBILITÉ DES POR TES (suite) TRANSFERT DU SUPPORT DE CHARNIÈRE INFÉRIEURE À GAUCHE. a. Retirez la grille inférieur e. Saisissez-la par le bas et tirez dr oit vers vous. b. Retirez, à l’aide d’un tour nevis Tor x, le suppor t de char nière et la r ondelle du bas du côté droit de la car rosserie.
TRANSFERT DE LA POIGNÉE DE PORTE DE RÉFRIGÉRATEUR À DROITE. Pour retirer la poignée... • Retirez l’embout de poignée en introduisant le couteau à mastic sous son bord et enlevez la vis qui se trouve en-dessous.
54 RÉVERSIBILITÉ DES POR TES (suite) a. Abaissez la douille de la por te de réfrigérateur sur le gond du suppor t de char nière inférieur e. Vérifiez que la rondelle est en place. b. Inclinez la por te vers la car rosserie et poussez-la doucement sous le suppor t de char nièr e centrale, puis alignez-la sur le trou percé dans ce suppor t.
BRUITS DE FONCTIONNEMENT NORMAUX 55 Réversibilité des portes Bruits de fonctionnement normaux Ces bruits sont normaux et sont dûs à l’opération à haut rendement. Compresseur Les compresseurs modernes à haut rendement fonctionnent beaucoup plus rapidement que les modèles plus anciens.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE LE RÉFRIGÉRA TEUR • Le cycle de dégivrage est peut-être en marche : le moteur cesse alors de NE FONCTIONNE P AS fonctionner pendant une trentaine de minutes.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE GLAÇONS LENTS À GELER • La porte peut avoir été laissée ouverte. • Réglez la commande du congélateur à une température plus froide.
SI V OUS A VEZ BESOIN DE RÉP ARA TIONS 58 Si vous avez besoin de réparations, consultez la section Service à la clientèle. Nous sommes fiers de notre service de réparation et désirons vous donner satisfaction.
NOTES 59 Si vous avez besoin de réparations.
60 PREMIÈRE ANNÉE CAMCO garantit le remplacement ou la réparation de toutes les pièces de ce réfrigérateur qui se révèlent défectueuses en termes de matière ou de fabrication pendant un an à compter de la date de l’achat.
61 Guí a de uso y de cuidado Refrigerador Electrodomésticos GE Instrucciones de seguridad ...63 Instrucciones de operación, consejos Controles de temperatura .........................65 Dispensador de hielo ...........................72, 73 Entrepaños .
BIENVENIDO 62 Bienvenido a la familia GE. Somos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en servicio fiable. Se verá en esta guía fácil de leer y lo oirá en las voces amables de nuestro servicio a los clientes. Lo mejor de todo, se recibirá estos valores cada vez que se abra el refrigerador .
63 Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. A TENCION: Al usar este aparato tome siempre las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: • Use este aparato sólo para los fines que se describen en esta Guía de uso y de cuidado.
64 Estaremos Con Usted Con la compra de su nuevo aparato GE recibirá la seguridad de que si alguna vez necesita información o asesoría de GE, estaremos a su disposición. ¡Todo lo que tiene que hacer es llamar! En GE Answer Center® se habla español.
CONTROLES DE TEMPERA TURA 65 Los controles de temperatura del conservador tienen letras y números. Primero, ponga el control del congelador a “C” y el control de los alimentos frescos a “5.” El control de los alimentos frescos mantiene las temperaturas de todo el conservador .
SUGERENCIAS P ARA GUARDAR ALIMENT OS 66 Use estos tiempos para guardar alimentos como líneas directivas para buena calidad. El tipo de envoltura usado y las temperaturas de conservación afectarán el tiempo de conservación posible en el refrigerador .
67 Surger encias para guardar alimentos Tiempo de T iempo de Alimentos r efrigeración congelación Consejos para guardar alimentos VEGET ALES FRESCOS Espárragos 2–3 días 8–12 meses No lave antes de refrigerar .
ENTREP AÑOS 68 Cómo volver a acomodar los entrepaños (en algunos modelos) Los entrepaños del compartimiento de alimentos frescos y del congelador son ajustables. Para sacar los entrepaños: Incline el entrepaño en la parte del frente, levántelo y sáquelo de las guías en la pared trasera del refrigerador .
El sistema “Quick Serve” TM (en algunos modelos) 69 Se trata de las fuentes para cocinar , servir y almacenar con tapaderas durables transparentes que entran en una rejilla de la puerta del compartimiento de alimentos frescos o del compartimiento del congelador .
GA VET AS P ARA GUARDAR Gavetas de la fruta y los vegetales Gaveta “Moist ’n Fresh” (en algunos modelos) Las gavetas de almacenaje en el fondo del compartimiento de los alimentos frescos están .
MAQUINA AUT OMA TICA DE HACER HIELO (en algunos modelos) 71 Gavetas para guardar Máquina automática de hacer hielo La máquina de hacer hielo producirá ocho cubos por ciclo— aproximadamente 100 c.
DISPENSADOR DE HIELO (en algunos modelos) 72 Como funciona el dispensador de hielo Cuando el interruptor de selección esté en la posición ICE CUBES (cubos de hielo)... (1) La máquina automática de hacer hielo llena el (2) recipiente de almacenamiento.
73 Dispensador de hielo Las características varían dependiendo del modelo Para utilizar el dispensador Ponga el interruptor de selección a ICE CUBES (cubos de hielo) o a CRUSHED ICE (hielo triturado). Presione el borde del vaso suave pero firmemente en el apoyador de goma con mecanismo amortiguador .
CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza—exterior El entrepaño con pr otección contra derramamiento del dispensador de hielo (en algunos modelos) se deberá secar inmediatamente para evitar que se perfore si ocurren derramamientos en exceso. El agua que queda en la charola puede dejar depósitos que pueden quitarse remojando con vinagre sin diluir .
75 Cuidado y limpieza Dos gavetas (en algunos modelos) 1. Saque la gaveta que está más alejada de la puerta. 2. Saque la otra gaveta. En modelos con un entrepaño inferior que bloquea la otra gaveta, deslice la otra gaveta hacia el centro y retírela.
CUIDADO Y LIMPIEZA (pase) Preparación para vacaciones En caso de mudanza 76 Para las vacaciones más cortas, saque los alimentos perecederos y deje los controles en los ajustes habituales.
UBICACION DEL REFRIGERADOR 77 No instale el refrigerador donde las temperaturas r ebasen los 60 °F (16 °C), ya que no podrá mantener las temperaturas adecuadas. Instale sobre un piso suficientemente firme para soportar un refrigerador completamente lleno.
REQUERIMIENT OS DE LA INST ALACION IMPOR T ANTE…POR F A VOR LEA CUIDADOSAMENTE Cómo conectar la electricidad 78 Para su seguridad personal, este aparato deberá conectarse debidamente a tierra.
79 INST ALACION DE LA TUBERIA DEL AGUA PRECAUCION: • Si utiliza el refrigerador antes de conectar la tubería del agua, asegúrese de que la varilla de contacto de la máquina de hacer hielo permanezca en la posición “STOP” (PARADA—hacia ar riba).
INST ALACION DE LA TUBERIA DEL AGUA (pase) 80 c. Una la llave de paso al tubo de agua fría con la abrazadera de tubo. d. Apriete los tor nillos de la abrazadera hasta que la arandela obturadora empiece a dilatarse. No apriete demasiado pues podría quebrar el tubo de cobre.
81 P ARA CAMBIAR EL MODO DE APER TURA DE LA PUER T A NOTA: Las puer tas en modelos de dispensador no pueden cambiar su modo de aper tura. Cuando cambie el modo de aper tura de la puer ta: • Lea las instr ucciones por completo antes de empezar . • Maneje las par tes con cuidado para evitar rascar la pintura.
82 P ARA CAMBIAR EL MODO DE APER TURA DE LA PUER T A (pase) TRANSFIERA EL SOPORTE DE LA BISAGRA INFERIOR A LA IZQUIERDA. a. Saque la rejilla de la base. Agár r ela por el fondo y tire hacia fuera. b. Usando un destor nillador T20 o T25, saque el sopor te de la bisagra y la arandela de plástico del lado inferior derecho del compar timiento.
83 TRANSFIERA EL TIRADOR DE LA PUERTA DE LOS ALIMENTOS FRESCOS A LA DERECHA. Para sacar el tirador ... • Saque el taco del tirador utilizando un cuchillo de enmasillar por debajo del extremo, y saque el tor nillo de debajo.
84 P ARA CAMBIAR EL MODO DE APER TURA DE LA PUER T A (pase) a. Sitúe el encaje inferior de la puer ta de los alimentos frescos en la clavija del sopor te inferior de la bisagra.
SONIDOS NORMALES DE LA OPERACION Estos sonidos son normales y causados por alta eficiencia. 85 Para cambiar el modo de apertura de la puerta Sonidos normales de la operación Compresor Los nuevos compresores de alta eficiencia funcionan mucho más rápido que los modelos antiguos.
¿PREGUNT AS? USE EST A HOJA P ARA SOLUCIONAR LOS PROBLEMAS 86 PROBLEMA CAUSA POSIBLE EL REFRIGERADOR • Puede estar en el ciclo de descongelar cuando el motor no opera durante 30 minutos. NO FUNCIONA • El control de la temperatura está en posición “OFF ” (apagado).
PROBLEMA CAUSA POSIBLE LOS CUBOS SE HACEN • Quizás se haya dejado la puerta abierta. MUY LENT AMENTE • Baje la temperatura del congelador . LOS CUBOS SABEN • Necesita vaciar y limpiar el recipiente de almacenamiento.
NOT AS 88.
LO QUE EST A CUBIERTO GARANTIA COMPLET A POR UN AÑO Durante un año a partir de la fecha de la compra original proporcionaremos sin cargo alguno partes y servicio de mano de obra en su mismo hogar para reparar o reponer cualquier parte del refrigerador que falle a causa de algún defecto de fabricación.
NOT AS 90.
NOT AS 91.
WHA T IS COVERED FULL ONE-YEAR W ARRANTY For one year from date of original purchase, we will provide, free of charge, parts and service labor in your home to repair or replace any part of the refrigerator that fails because of a manufacturing defect.
デバイスLivinBox Storage Products Co. 24の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
LivinBox Storage Products Co. 24をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはLivinBox Storage Products Co. 24の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。LivinBox Storage Products Co. 24の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。LivinBox Storage Products Co. 24で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
LivinBox Storage Products Co. 24を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はLivinBox Storage Products Co. 24の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、LivinBox Storage Products Co. 24に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちLivinBox Storage Products Co. 24デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。