Makitaメーカー3710の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
INSTRUCTION MANU AL MANUEL D'INSTRUCTION MANU AL DE INSTRUCCIONES W ARNING: F or your personal saf ety , READ and UNDERST AND bef ore using. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : P our votre propre sécurité, pr ière de lire attentivement a v ant l’utilisation.
2 ENGLISH SPECIFICA TIONS • Due to our continuing programme of research and de v elopment, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may diff er from country to countr y . GENERAL SAFETY RULES USA002-2 (For All T ools ) W ARNING: Read and understand all instructions.
3 ditions. Ordinary eye or sun glasses are NO T eye protection. T ool Use and Care 15. Use clamps or other practical wa y to secure and support the workpiece to a stable platf orm. Hold- ing the work by hand or against y our body is unsta- ble and ma y lead to loss of control.
4 10. Be careful of the bit rotating direction and the feed direction. 11. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held. 12. Always s witch off and wait f or the bit to come to a complete stop before remo ving the tool from wor kpi ec e .
5 ASSEMBL Y CA UTION: • Alwa ys be sure that the tool is s witched off and unplugged before carrying out any work on the tool. Installing or removing trimmer bit CA UTION: • Do not tighten the collet nut without inserting a bit, or the collet cone will break.
6 T emplet guide The templet guide provides a slee ve through which the bit passes, allowing use of the trimmer with templet pat- tern s. Remov e the tool base from the tool. Loosen the wing bolts and secure the tool base horizontally . Loosen the two screws on the tool base .
7 Circular w ork Circular work may be accomplished if y ou assemble the straight guide and guide plate as shown in the figures . Min. and max. radius of circles to be cut (distance between the center of circle and the center of bit) are as fol l ow s : Min.
8 Replacing carbon brushes Remov e and check the carbon brushes regularly . Replace when they wear do wn to the limit mark. K eep the carbon brushes clean and free to slip in the holders. Both carbon brushes should be replaced at the same time. Use only identical carbon brushes.
9 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS • Le fabricant se r é serve le droit de modifier sans a vertissement les sp é cifications. • Note: Les sp é cifications peuvent v arier selon les pays . RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES USA002-2 (P our tous les outils ) A VERTISSEMENT : V ous devez lire et comprendre toutes les instructions.
10 un outil av ec le doigt sur la d é tente ou de brancher un outil dont l ’ interrupteur est en position MARCHE peut mener tout droit à un accident. 12. Enlevez les c lés de réglage ou de serrage avant de démarrer l’outil. Une cl é laiss é e dans une pi è ce tournante de l ’ outil peut provoquer des b lessures.
11 RÈGLES DE SÉCURITÉ P AR TICULIÈRES USB052-2 NE v ous laissez P AS tromper (au fil d’une utilisation répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent l’affleureuse.
12 Ajustage de la fraise Po u r r é gler la partie saillante de la fraise, desserrez l ’é crou et d é placez l ’ embase de l ’ outil vers le haut ou le bas, tel que d é sir é , en tournant la vis de r é glage. Apr è s le r é glage, serrez f ermement l ’é crou pour fixer l ’ embase de l ’ outil.
13 UTILISA TION Mettez le contact sans que la fraise soit au contact de la pi è ce à tra vailler et attendez qu ’ elle ait atteint sa pleine vitesse.
14 Fixez le gabarit sur la pi è ce. Placez l ’ outil sur le gabarit et d é placez-le en faisant glisser le guide de gabarit le long du c ô t é du gabarit. NO TE: • La pi è ce à tra vailler ser a taill é e selon une dimension l é g è rement diff é rente de celle du gabarit.
15 Po u r d é couper des cercles d ’ un r ay on de 121 mm (4 - 3/4 ” ) à 221 mm (8 - 11/16 ” ). NO TE: • Les cercles de ra yons compris entre 172 mm (6-3/4 ” ) et 186 mm (7-5/16 ” ) ne peuvent pas ê tre taill é s av ec ce guide. Alignez l ’ orifice central du guide de coupe rectiligne sur le centre du cercle à d é couper.
16 P our maintenir la S É CURIT É e t l a F I A B IL I T É du produit, les r é parations, tout autre tra vail d ’ entretien ou de r é glage doivent ê tre ef fectu é s dans un centre de service Makita agr éé ou un centre de service de l ’ usine Makita, exclusiv ement a vec des pi è ces de rechange Makita.
17 ESP AÑOL ESPECIFICA CIONES • Debido a un programa contin uo de inv estigaci ó n y desarrollo , las especificaciones aqu í dadas est á n sujetas a cambios sin pre vio aviso . • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pa í s a pa í s.
18 10. Vístase apropiadamente. No se ponga ropa holgada ni joy as. Récojase el pelo si lo tiene largo. Mantenga su pelo, ropa, y guantes alejados de las partes en movimiento. La ropa holgada, las joy as, o el pelo largo pueden engancharse en las par tes en movimiento .
19 NORMAS DE SEGURID AD ESPECÍFICAS USB052-2 NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituy a la estricta observancia de las normas de seguridad para la rebordeadora. Si utiliza esta herramienta de forma no segura o incorrecta, podrá sufrir graves heridas personales.
20 SÍMBOLOS USD201-2 A continuaci ó n se muestran los s í mbolos utilizados para la herramienta. V ............................ voltios A ........................... amper ios Hz .......................... hercios .................. corriente alter na .
21 desmontar la fresa, siga el procedimiento de instalaci ó n a la inv ersa. Instalación de la zapata de recorte (después de haberla desmontado de la herramienta) NO T A: • La zapata de recor te sale de f á brica instalada en la herramienta.
22 Guía de plantilla La gu í a de plantilla contiene un casquillo a tra v é s del cual pasa la fresa, permitiendo utilizar la rebordeadora con patrones de plantilla. Quite la base de la herramienta de la herramienta. Afloje los pernos de orejetas y sujete la base de la herramienta horizontalmente.
23 Corte circular El cor te circular lo podr á realizar si ensambla la gu í a recta y la placa gu í a como se muestra en las figuras . Los radios m í nimos y m á ximos de los c í rculos a cor ta.
24 MANTENIMIENT O PRECA UCIÓN: • Aseg ú rese siempre que la herramienta est é apagada y desenchufada antes de intentar realizar una inspecci ó n o mantenimiento . Reemplazo de las escobillas de carbón Extraiga e inspeccione regularmente las escobillas de carb ó n.
25 duraci ó n de una garant í a impl í cita, por lo que es posible que la antedicha limitaci ó n no le sea de aplicaci ó n a usted..
26.
27.
W ARNING Some dust created by po wer sanding, sa wing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Calif ornia to cause cancer , bir th def ects or other reproductiv e harm.
デバイスMakita 3710の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Makita 3710をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMakita 3710の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Makita 3710の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Makita 3710で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Makita 3710を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMakita 3710の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Makita 3710に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMakita 3710デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。