Makitaメーカー9401の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULA T ION DOUBLE ISOLA T ION DOBLE AISLAMIENT O IMPORT ANT : Read Before Using.
2 ENGLISH (Orig inal instruct ions) SPECIFICA TIONS Model 9924DB 9401 9901 Belt size 76 mm x 610 mm (3" x 24") 100 mm x 610 mm (4" x 24") 76 mm x 533 mm (3" x 21") Belt speed 6.6 m/s (400 mpm (1,30 0 ft./min.) ) 5.8 m/s (350 mpm (1,15 0 ft.
3 16. If devices are provided f or the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are conne cted and properl y used. Use of dust collection c an reduce dust-related h azards. Power tool use and care 17. Do not force the power tool.
4 10. This tool has not been waterproofed, so do not use water on the workpiece surface. SA VE THESE INSTRUCTIONS. W ARNING: DO NOT let comfort or familiarit y with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product.
5 CAUTION : • When installing the belt, ma ke sure that the direction of the arrow on the back of the belt corresponds to the one on the tool itself. 003377 Adjusting belt tracking 1 003381 While the belt i s running, use the adjusting kn ob to center the belt tracking .
6 Use a screwdriv er to remove the brush holder caps. T ake out the worn carb on brushes, inse rt the new ones and secure the brush hol der caps. 1 2 003397 T o maintain product SAFETY and RELIABILITY.
7 FRANÇAIS (Mode d’empl oi original) SPÉCIFICA TIONS Modèle 9924DB 9401 9901 Dimension de la courroie 76 mm x 610 mm (3" x 24") 100 mm x 610 mm (4" x 24") 76 mm x 533 mm (3" x 21") Vitesse de courroie 6,6 m/s (400 mpm (1 300 pi/mi n.
8 chaussures à semelle an tidérapante , une coif fure résistante ou une protection d'orei lles. 12. Évitez les démarrages accidentels. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outi l et/ou d'insérer la batterie, ainsi qu'avant de saisir ou de transporter l'ou til.
9 T ableau 1. Gabarit minimum du cordon Intensité nominale V olts Longueur totale du cordon en pieds 120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Plus de Pas plus de Calibre américain des fils 0 6 18 16 16 14 18 16 14 12 61 0 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Non recommandé 000173 GEB015-3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA PONCEUSE À COURROIE 1.
10 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT AT T E N T I O N : • Assurez-vous toujo urs que l' outil est hors tension et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement.
11 UTILISA TION Opération de sablage AT T E N T I O N : • L'outil ne doit p as être en cont act av ec la surface de la pièce à poncer lorsque v ous mettez l'outil sous ou hors tension. Si non, il risque d'en résul ter une piètre finition de po nçage ou l'endommagement de la courroie.
12 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKIT A Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
13 ESP AÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo 9924DB 9401 9901 Especific aciones eléct ricas en México 11 5 V 8,6 A 50/60 Hz 11 5 V 10,5 A 50/60 Hz 11 5 V 6,7 A 50/60 Hz T amaño d.
14 alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras opera la máquina puede dar como resultado heridas personale s graves. 11 . Use equipo de protección personal.
15 Tabla 1. Calibre m í nimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros 120 V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) M á s de No m á s de Calibre del cable (AWG) .
16 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de q ue la herramienta e sté apagada y de sconectada antes de ajust ar o comprobar cualquier función en la misma.
17 Bolsa recolectora de pol vo 1 2 003386 El uso de la bol sa recolecto ra de polv o hace que las operaciones con la lijadora sean limpias y la re colección del polvo fácil. Para engan char la bolsa de polv o, colóquela en el tu bo de salida d el polvo.
18 ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: • Estos accesorios o adi tamentos (incluidos o no) están recomenda dos para u tilizar con su herramienta Makit a especificada en este manual. El empleo de cu alesquiera otros a ccesorios o acoplamientos conllev ará un riesgo de su frir heridas personales.
19.
20 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
デバイスMakita 9401の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Makita 9401をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMakita 9401の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Makita 9401の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Makita 9401で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Makita 9401を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMakita 9401の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Makita 9401に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMakita 9401デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。