MarantzメーカーSR4023の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 22
Receiv er SR4023 ESP AÑOL F R ANÇAIS ENGLISH.
1 RACCORDEMENTS DE BASE ÉLÉMENT AIRES RACCORDEMENTS ÉVOLUÉS FONCTIONNEMENT ÉVOLUÉ EN CAS DE PROBLEME AUTRES NOMS ET FONCTIONS FRANÇAIS T ABLE DES MA TIÉRES INTR ODUCTION Merci d’avoir fait l’achat du récepteur Marantz SR4023. Ce composant remarquable a été conçu pour vous offrir de nombreuses années de plaisir à l’écoute.
2 RACCORDEMENTS DE BASE ÉLÉMENT AIRES RACCORDEMENTS ÉVOLUÉS FONCTIONNEMENT ÉVOLUÉ EN CAS DE PROBLEME AUTRES NOMS ET FONCTIONS FRANÇAIS A V ANT UTILISA TION Lire attentivement ce chapitre avant de procéder au branchement de l’appareil sur le secteur .
3 RACCORDEMENTS DE BASE ÉLÉMENT AIRES RACCORDEMENTS ÉVOLUÉS FONCTIONNEMENT ÉVOLUÉ EN CAS DE PROBLEME AUTRES NOMS ET FONCTIONS FRANÇAIS FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE TÉLÉCOMMANDE La télécommande fonctionne jusqu’à une distance d’environ 5 mètres du capteur infrarouge situé sur la face avant de l’appareil.
4 RACCORDEMENTS DE BASE ÉLÉMENT AIRES RACCORDEMENTS ÉVOLUÉS FONCTIONNEMENT ÉVOLUÉ EN CAS DE PROBLEME AUTRES NOMS ET FONCTIONS FRANÇAIS NOMS ET FONCTIONS DU P ANNEAU A V ANT TUNING/ PRESET MEMORY STANDBY POWER ON/STANDBY MUTE CLEAR T.MODE DIMMER F/P BAND S.
5 RACCORDEMENTS DE BASE ÉLÉMENT AIRES RACCORDEMENTS ÉVOLUÉS FONCTIONNEMENT ÉVOLUÉ EN CAS DE PROBLEME AUTRES NAMES AND FUNCTIONS NOMS ET FONCTIONS FRANÇAIS AFFICHAGE FL DISP AU T O TUNED ST SLEEP DIRECT SPKR B h d s af g a Indicateur DISP (Displa y Off) Cet indicateur s’allume lorsque l’appareil est en mode d’affi chage éteint.
6 RACCORDEMENTS DE BASE ÉLÉMENT AIRES RACCORDEMENTS ÉVOLUÉS FONCTIONNEMENT ÉVOLUÉ EN CAS DE PROBLEME AUTRES NOMS ET FONCTIONS FRANÇAIS , T ouc he T .
7 RACCORDEMENTS DE BASE ÉLÉMENT AIRES RACCORDEMENTS ÉVOLUÉS FONCTIONNEMENT ÉVOLUÉ EN CAS DE PROBLEME AUTRES NAMES AND FUNCTIONS NOMS ET FONCTIONS FRANÇAIS u ENTRÉE A C Raccordez au cordon secteur fourni et à une prise secteur . L ’appareil ne peut être alimenté que par 120 V C.
8 ÉLÉMENT AIRES RACCORDEMENTS ÉVOLUÉS FONCTIONNEMENT ÉVOLUÉ EN CAS DE PROBLEME AUTRES NOMS ET FONCTIONS RACCORDEMENTS DE BASE FRANÇAIS RA CCORDEMENTS DE B ASE RACCORDEMENT DE COMPOSANTS AUDIO A.
9 ÉLÉMENT AIRES RACCORDEMENTS ÉVOLUÉS FONCTIONNEMENT ÉVOLUÉ EN CAS DE PROBLEME AUTRES NOMS ET FONCTIONS RACCORDEMENTS DE BASE FRANÇAIS RACCORDEMENT DES ENCEINA TES Droit Gauche REMOTE CONTROL R.
10 ÉLÉMENT AIRES RACCORDEMENTS ÉVOLUÉS FONCTIONNEMENT ÉVOLUÉ EN CAS DE PROBLEME AUTRES NOMS ET FONCTIONS RACCORDEMENTS DE BASE FRANÇAIS BRANCHER LE CORDON D’ALIMENT A TION 1. Branchez le cordon d’alimentation fourni dans la prise AC IN du panneau arrière de l’appareil principal.
11 RACCORDEMENTS DE BASE RACCORDEMENTS ÉVOLUÉS FONCTIONNEMENT ÉVOLUÉ EN CAS DE PROBLEME AUTRES NOMS ET FONCTIONS ÉLÉMENT AIRES FRANÇAIS ÉLÉMENT AIRES OPÉRA TION DE L’AMPLIFICA TEUR ALLUMER L ’APP AREIL 1. Allumez l’appareil audio raccordé à cet appareil.
12 RACCORDEMENTS DE BASE RACCORDEMENTS ÉVOLUÉS FONCTIONNEMENT ÉVOLUÉ EN CAS DE PROBLEME AUTRES NOMS ET FONCTIONS ÉLÉMENT AIRES FRANÇAIS OPÉRA TION DU TUNER ÉCOUTER LE TUNER V ous pouvez sélectionner le pas de balayage des fréquences pour la bande AM.
13 RACCORDEMENTS DE BASE ÉLÉMENT AIRES FONCTIONNEMENT ÉVOLUÉ EN CAS DE PROBLEME AUTRES NOMS ET FONCTIONS RACCORDEMENTS ÉVOLUÉS FRANÇAIS RACCORDER LES PRISES PRE OUT Si vous utilisez un amplifi cateur de puissance, raccordez-le comme ci-dessous et vous pourrez utiliser cet appareil en tant que préamplifi cateur .
14 RACCORDEMENTS DE BASE ÉLÉMENT AIRES FONCTIONNEMENT ÉVOLUÉ EN CAS DE PROBLEME AUTRES NOMS ET FONCTIONS RACCORDEMENTS ÉVOLUÉS FRANÇAIS RACCORDEMENT DES PRISES DE TELECOMMANDE REMOTE CONTROL RE.
15 RACCORDEMENTS DE BASE ÉLÉMENT AIRES RACCORDEMENTS ÉVOLUÉS EN CAS DE PROBLEME AUTRES NOMS ET FONCTIONS FONCTIONNEMENT ÉVOLUÉ FRANÇAIS FONCTIONNEMENT ÉV OLUÉ OPÉRA TION DE L’AMPLIFICA TEU.
16 RACCORDEMENTS DE BASE ÉLÉMENT AIRES RACCORDEMENTS ÉVOLUÉS EN CAS DE PROBLEME AUTRES NOMS ET FONCTIONS FONCTIONNEMENT ÉVOLUÉ FRANÇAIS OPÉRA TION DU TUNER (MÉMOIRE DE PRÉSÉLECTION) Cet appareil vous permet de mémoriser jusqu’à 50 stations FM/AM dans n’importe quel ordre.
17 RACCORDEMENTS DE BASE ÉLÉMENT AIRES RACCORDEMENTS ÉVOLUÉS EN CAS DE PROBLEME AUTRES NOMS ET FONCTIONS FONCTIONNEMENT ÉVOLUÉ FRANÇAIS TRI DES ST A TIONS PR ÉSÉ LECTIONN ÉE S TUNING/ PRESET MEMORY MUTE CLEAR T.
18 RACCORDEMENTS DE BASE ÉLÉMENT AIRES RACCORDEMENTS ÉVOLUÉS EN CAS DE PROBLEME AUTRES NOMS ET FONCTIONS FONCTIONNEMENT ÉVOLUÉ FRANÇAIS RÉGLAGE DU CODE DE TÉLÉCOMMANDE La télécommande comporte 3 jeux de codes de télécommande, et on peut l’utiliser pour commander jusqu’à 3 récepteurs en un emplacement donné.
19 RACCORDEMENTS DE BASE ÉLÉMENT AIRES RACCORDEMENTS ÉVOLUÉS FONCTIONNEMENT ÉVOLUÉ AUTRES NOMS ET FONCTIONS EN CAS DE PROBLEME FRANÇAIS EN CAS DE PR OBLEME Vérifi er les points suivants a vant de recourir au servic de dépannage. 1. V os connexions sont-elles effectuées correctement ? 2.
20 RACCORDEMENTS DE BASE ÉLÉMENT AIRES RACCORDEMENTS ÉVOLUÉS FONCTIONNEMENT ÉVOLUÉ EN CAS DE PROBLEME NOMS ET FONCTIONS AUTRES FRANÇAIS A UTRES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SECTION SYNTONISEUR FM Gamme de fréquences ........................ 87,5 – 108,0 MHz Sensibilité utilisable .
www .marantz.com Y ou can find your nearest authorized distributor or dealer on our website . is a registered trademark. 06/2008 541 1 10123028M mzh-d Printed in China.
デバイスMarantz SR4023の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Marantz SR4023をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMarantz SR4023の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Marantz SR4023の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Marantz SR4023で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Marantz SR4023を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMarantz SR4023の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Marantz SR4023に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMarantz SR4023デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。