MarmitekメーカーVideoControl 3の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 52
VIDEOCONTROL3 VIDEOCONTROL3 20166 / 20061116 • VIDEOCONTROL 3™ ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK © 2007 USER MANUAL 3 GEBRAUCHSANLEITUNG 11 GUIDE UTILISA TEUR 19 MODO DE EMPLEO 27 MANUALE D’ISTRUZIONI 34 GEBRUIKSAANWIJZING 41 TM VideoControl3_manual_20125_20060704.
2 © MARMITEK VideoControl3_manual_20125_20060704.qxd 11-12-2006 15:32 Pagina 2.
Safety warnings • T o prevent short cir cuits, this product should only be used inside and only in dry spaces. Do not expose the components to rain or moisture. Do not use the product close to a bath, swimming pool etc. • Do not expose the components of your systems to extremely high temperatur es or bright light sources.
the remote contr ol, but do not want to go to the living room. The infra-r ed extender VideoControl3 transmits the infra-r ed signals to the equipment via the COAX cable net- work.
5 VIDEOCONTROL3 TM ENGLISH Installing the receiver • Connect the ‘IN’ side of the VideoControl3 r eceiver , (with the character R on the device, with the IR LED) to the COAX cable near the TV in the room you want to use the remote contr ol from (e.
6 © MARMITEK • Position the IR LED within range of the remote contr ol, e.g. on the top of the TV . • Plug the power adapter into the wall socket. Tip 1 There ar e two types of antenna plugs in Europe: the IEC plug and the F plug. This last one causes the least loss of signal and is used in superior installations.
Y ou have now successfully installed the VideoControl3. The red LED on the r eceiver and transmitter will light up as soon as you transmit a command with your remote contr ol. Tip 2 The receiver has a adjustment scr ew which you use to set the sensitivity of the recep- tion.
Frequently asked questions I have no picture and no sound. Check whether all the cables are connected pr operly . The infra-red doesn’ t work. a. Check whether the infra-red LED is placed on the sensor corr ectly . b. Check whether all the cables are connected pr operly .
T echnical data VideoControl3 infra-red transmitter: Power adapter: 230V AC/50Hz, 12 VDC/100 mA RF modulation: 10.52 MHz +/- 250 KHz Sensitivity: <45 dBuV VHF/UHF damping: 47 MHz - 230 MHz 2 dB (Max.) 470 MHz - 860 MHz 4 dB (Max.) Dimensions: 49 x 67 x 26 mm (excl.
10 © MARMITEK Environmental Information for Customers in the European Union European Directive 2002/96/EC r equires that the equipment bearing this symbol on the product and/or its pack- aging must not be disposed of with unsorted municipal waste.
11 VIDEOCONTROL3 TM DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE • Um Kurzschluss vorzubeugen, dieses Produkt bitte ausschließlich innerhalb des Hauses und nur in trockenen Räumen nutzen. Setzen Sie die Komponenten nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Nicht neben oder nahe eines Bades, Schwimmbades usw .
12 © MARMITEK Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb des Marmitek VideoControl3. Mit dem Infrar ot V erlängerer VideoControl3 können Sie über das bestehende Koax Netz in Ihr em Haus Infrarotsignale senden, sodass Sie die angeschlossenen Geräte von einem ander en Raum aus bedienen können.
13 VIDEOCONTROL3 TM DEUTSCH (z.B.) im Schlafzimmer angeschlossen. Der Sender wird an den Antennenanschluss von z.B. dem Satellitenempfänger angeschlossen. Mit den mitgelieferten 3 Infrarotleds können Sie 3 verschiedene Geräte bedienen (z.B. Satellitenempfänger , Videorekorder und Decoder).
14 © MARMITEK Installation des Empfängers • Schließen Sie die 'in' Seite des V ideoControl3 Empfängers, (mit das Schriftzeigen R an der VideoControl3, mit dem IR LED) an das KOAX Kabel bei Ihr em TV in dem Raum, in dem Sie die Fernbedienung gebrauchen möchten an (z.
15 VIDEOCONTROL3 TM DEUTSCH • Schließen Sie die 'in' Seite des VideoControl3 Senders (mit das Schriftzeigen T an der VideoControl3, mit den IR LEDs) an das KOAX Kabel Ihr es Fer nsehers,Satelliten- empfängers oder Videorekor ders in dem Raum an, in dem sich das Gerät befindet, das Sie bedienen möchten an.
16 © MARMITEK Tipp 3 Sollten Sie Ihre Geräte von mehr eren Räumen aus bedienen wollen, so können Sie sich zusätzliche Empfänger anschaffen. (Art.-Nr . 9709 (E), Art.-Nr .9715 (UK). Häuftig gestellte Fragen Kein Bild, kein T on. Überprüfen Sie, ob die Kabel richtig angeschlossen sind.
17 VIDEOCONTROL3 TM DEUTSCH g. V ermeiden Sie Überlagerungen durch andere IR Quellen wie dir ekt einfallendes Licht, Sparlampen oder Plasmaschirme. T echnische Daten: VideoControl3 Infrarotsender: Ne.
18 © MARMITEK Umweltinformation für Kunden innerhalb der Europäischen Union Die Europäische Richtlinie 2002/96/EC verlangt, dass technische Ausrüstung, die direkt am Gerät und/oder an der V erpackung mit diesem Symbol versehen ist nicht zusammen mit unsortiertem Gemeindeabfall entsorgt werden darf.
19 VIDEOCONTROL3 TM FRANÇAIS A VERTISSEMENTS DE SECURITE • Afin d'éviter un court-circuit, ce pr oduit ne doit être utilisé qu'à l'intérieur , et uniquement dans des endroits secs. Ne pas exposer les composants à la pluie ou à l'humidité.
20 © MARMITEK l’équipement branché depuis une autre pièce. Exemple : Dans la salle de séjour , vous avez installé un récepteur satellite, et dans votre chambr e à coucher vous avez installé un deuxième téléviseur , sur lequel vous désirez regar der les émissions par satellite.
21 VIDEOCONTROL3 TM FRANÇAIS A TTENTION: Le signal VideoContr ol3 Marmitek est également transmis via tous les boîtes d’antennes, répartiteurs et amplificateurs d’antenne convenant aux canaux de retour .
• Utilisez si nécessaire les petits raccor ds de réduction fournis. • Posez l’œil IR bien en vue, par exemple sur le téléviseur . • Branchez l’adaptateur secteur sur la prise de courant. Conseil 1 En Europe, nous connaissons deux types de prises d’antenne : La prise IEC et la prise F .
• Branchez l’adaptateur secteur sur la prise de courant. Attention : Si vous voulez brancher moins de 3 appareils, laissez fixées au cor don les DEL non utilisées. N’enlevez jamais ces DEL du cordon ! A présent, le VideoControl3 a été installé avec succès.
Foire aux questions Pas d’image, pas de son. Vérifiez que tous les câbles sont correctement branchés. L ’infrarouge ne fonctionne pas. a. Vérifiez que l’œil infrarouge se tr ouve au bon endroit sur le capteur . b. Vérifiez que tous les câbles sont correctement branchés.
Caractéristiques techniques Emetteur infrarouge VideoControl3 : Adaptateur secteur : 230V AC/50Hz, 12 VDC/100 mA Modulation : RF 10,52 MHz +/-250 KHz Sensibilité : <45 dBuV Amortissement VHF/UHF : 47 MHz - 230 MHz 2 dB (Max.) 470 MHz - 860 MHz 4 dB (Max.
26 © MARMITEK Informations environnementales pour les clients de l’Union européenne La directive européenne 2002/96/CE exige que l’équipement sur lequel est apposé ce symbole sur le pr oduit et/ou son emballage ne soit pas jeté avec les autres ordur es ménagères.
ESP AGNOL A VISOS DE SEGURIDAD • Para evitar un cortocircuito, este pr oducto solamente se usa en casa y en habitaciones secas. No exponga los componentes del sistema a la lluvia o a la humedad. No se use cerca de una bañera, una piscina, etc. • No exponga los componentes del sistema a temperaturas extremamente altas o a focos de luz fuertes.
quiere ver los pr ogramas del satélite en su segundo televisor del dormitorio. Desea manejar el receptor de satélite con su mando a distancia sin tener que ir a la sala de estar . La extensión infrarroja VideoControl3 envía las señales infrarr ojas al aparato a manejar a través de los cables COAX.
ESP AGNOL Instalación del receptor • Conecte la entrada (‘in’) del receptor VideoControl3 (lleva una R en la caja, tiene un ojo infrarrojo) con el cable COAX del televisor en la habitación en la que utilizará el mando a distancia (p.ej. el dormitorio).
A viso 1 En Europa se conocen dos tipos de clavijas de antena: la clavija IEC y la clavija F . Debido a su menor pérdida, las mejor es instalaciones disponen normalmente de una clavija F . El Marmitek VideoControl3 también tiene este tipo de clavija, per o con las clavijas de empalme incluidas, puede conectarlo también a las clavijas tipo IEC.
ESP AGNOL A viso 2 En el receptor se encuentra un pequeño tornillo para ajustar la sensibilidad del receptor . Si el LED rojo r esplandece sin que usted utilice el mando a distancia, está en un ajuste demasiado sensible. Si el LED rojo no r esplandece cuando utilice el mando a distancia, la sensibilidad del ajuste no es suficiente.
f. Si utiliza más receptor es, evite que reciban una señal infrarr oja al mismo tiempo. g. Evite interferencias de otras fuentes infrarrojas, como p.
ESP AGNOL 33 VIDEOCONTROL3 TM Información medioambiental para clientes de la Unión Europea La Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que lleven este símbolo en el propio aparato y/o en su embalaje no deben eliminarse junto con otros residuos urbanos no seleccionados.
34 © MARMITEK A VVERTENZE DI SICUREZZA • Per evitare il pericolo di cortocir cuito utilizzare questo pr odotto esclusivamente al coperto e in luoghi asciutti. Non esporre i componenti di questo pr odotto a pioggia o umidità. Non utilizzare vicino alla vasca da bagno, piscina, ecc.
IT ALIANO volete usare per veder e un programma via satellite, è nella camera da letto. V olete gestire il ricevitor e satellitare con il telecomando, però non avete la voglia di andar e al soggiorno. La prolunga a infrarossi VideoContr ol3 manda, tramite i cavi coassiali, i segnali infrarossi al r elativo apparecchio.
Installazione del ricevitore • Collegate il lato ‘IN’ del ricevitore VideoControl3 (questa scatola è mar cata con la lettera R e contiene il sensore IR) al cavo coassiale della TV nella stanza in cui volete usare il telecomando (ad es. nella camera da letto).
IT ALIANO Cenno 1 In Europa esistono due tipi di spine per l’antenna: la spina IEC e la spina F . L ’ultima spina perde meno segnale e per ciò viene usata nelle installazioni di migliore qualità. Anche il vostro VideoContr ol3 Marmitek è dotato di queste spine.
Cenno 2 Il ricevitore è pr ovvisto di una vite di regolazione. Questa va usata per r egolare la sensi- bilità del ricevitore. Se il LED si illumina anche senza che usate il telecomando, il ricevi- tore è r egolato troppo sensibile. Se il LED non si illumina mentr e state usando il teleco- mando, il ricevitore è r egolato troppo insensibile.
IT ALIANO e. Badate che il trasmettitor e non deve gestire il ricevitor e. Pertanto, controllate che i LED del trasmettitore non siano nel raggio visivo del ricevitor e (retr oazione acustica). f. Se utilizzate più di un ricevitore, badate che questi non ricevano contemporaneamente un segnale IR.
40 © MARMITEK Informazioni relative all’ambiente per i clienti residenti nell’Unione Eur opea La direttiva europea 2002/96/EC richiede che le appar ecchiature contrassegnate con questo simbolo sul prodot- to e/o sull’imballaggio non siano smaltite insieme ai rifi uti urbani non differenziati.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN • Om kortsluiting te voorkomen, dient dit product uitsluitend binnenshuis gebruikt te worden, en alleen in dr oge ruimten. Stel de componenten niet bloot aan regen of vocht. Niet naast of vlakbij een bad, zwembad, etc.
42 © MARMITEK een tweede TV waarop u de satellietpr ogramma’ s wilt bekijken. U wilt de satellietont- vanger kunnen bedienen met de afstandsbediening, maar u wilt niet naar de woonkamer hoeven lopen. De Infraroodverlenger VideoContr ol3 zendt via de COAX bekabeling de Infraroodsignalen naar de betr effende apparatuur .
NEDERLANDS 43 VIDEOCONTROL3 TM Installatie van de ontvanger • Sluit de ‘in’ kant van de VideoControl3 ontvanger (met de letter R op het kastje, en het IR ontvanger oog) aan op de COAX kabel bij de TV in de ruimte waarvandaan u uw afstandsbediening wilt gebruiken (bv slaapkamer).
44 © MARMITEK • Het IR ontvanger -oog plaatst u in het zicht, bijvoorbeeld op de TV . • Steek de voedingsadapter in het stopcontact. Tip 1 We kennen in Eur opa twee types antennepluggen: de IEC-plug en de F-plug. Deze laat- ste heeft het minste verlies, en wordt daar om in betere installaties vaak toegepast.
NEDERLANDS 45 VIDEOCONTROL3 TM Let op: als u minder dan 3 apparaten wilt aansluiten, laat dan de overige IR LED’ s aan het snoer zitten. V erwijder deze IR LED’ s nooit van het snoer . U heeft nu VideoControl3 succesvol geïnstalleer d. De rode led op de ontvanger en zen- der zal oplichten zodra u een commando met uw afstandsbediening stuurt.
Oplossen van problemen Geen beeld, geen geluid. Controleer of alle kabels juist zijn aangesloten. Infrarood werkt niet. a. Controleer of de IR LED op de juiste plek op het IR venster zit. b. Controleer of alle kabels juist zijn aangesloten. c. Controleer of de r ode led´s op de zender en ontvanger knipperen bij IR signaal.
NEDERLANDS T echnische specificaties VideoControl3 Infrarood zender: V oedings adapter: 230V AC/50Hz, 12 VDC/100 mA RF modulatie: 10,52 MHz +/- 250 KHz Gevoeligheid: <45 dBuV VHF/UHF demping: 47 MHz – 230 MHz 2 dB (Max.) 470 MHz – 860 MHz 4 dB (Max.
48 © MARMITEK Milieu-informatie voor klanten in de Europese Unie De Europese Richtlijn 2002/96/EC schrijft voor dat apparatuur die is voorzien van dit symbool op het product of de verpakking, niet mag worden ingezameld met niet-gescheiden huishoudelijk afval.
49 VIDEOCONTROL3 TM 49 49 DECLARA TION OF CONFORMITY Hereby , Marmitek BV , declares that this VideoControl 3™ is in compliance with the essential requirements and other r elevant provisions of the .
50 © MARMITEK 50 DECLARA TION OF CONFORMITY Marmitek BV declara que este VideoControl 3™ cumple con las exigencias esenciales y con las demás reglas relevantes de la dir ectriz: Directiva 89/336/C.
51 VIDEOCONTROL3 TM 51 Copyrights The following copyrights and trademarks are applicable: Marmitek is a trademark of Marmidenko BV VideoControl3 is a trademark of Marmitek All rights reserved.
VideoControl3_manual_20125_20060704.qxd 11-12-2006 15:32 Pagina 52.
デバイスMarmitek VideoControl 3の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Marmitek VideoControl 3をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMarmitek VideoControl 3の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Marmitek VideoControl 3の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Marmitek VideoControl 3で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Marmitek VideoControl 3を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMarmitek VideoControl 3の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Marmitek VideoControl 3に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMarmitek VideoControl 3デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。