Maxi-CosiメーカーEasyBase 2の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 82
The safe world of Maxi-Cosi Maxi-Cosi Easy Base 2 www .maxi-cosi.com LUXEMBOURG Dorel Benelux Brussels Int. T rade Mart Postbus/B .P . 301 Aquarelle 366 1000 Brussel/Bruxelles T el. 0800 1 17 40 Fax. +31 492 578 122 MALA YSIA Planete Enfants Sdn. Bhd No.
Illustrations www .maxi-cosi.com www .maxi-cosi.com 4 3 ARGENTINA Bebehaus S .A. Guatemala 4831 - Ciudad Autónoma de Buenos Aires C1425BUO T el. + 54 (11) 4776-6954 Fax. + 54 (911) 6265 0665 / + 54 (911) 5050 2339 E-mail: info@bebehaus .com.ar www .bebehaus.
GB English Dea r parents Congratulations on your purchase of the Maxi-Cosi EasyBase 2. Safety , user-friendliness, comfort and design played an important role in developing the Maxi-Cosi EasyBase 2. This product meets the most stringent safety requirements.
GB English CONTENTS 1. IMPORT ANT : READ FIRST! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 2. APPLICA TIONS IN THE CAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GB Instructions for use Use original accessories and manufacturer approved parts only . Do not make any changes to the product. If you have any problems or complaints, contact your retailer or importer .
GB English 2. APPLICA TIONS IN THE CAR The Maxi-Cosi EasyBase 2 has been approved for installation with three-point safety belt and support leg. The use of the support leg, which ensures optimum safety and easy installation, mean that the Maxi-Cosi EasyBase 2 is not suitable for all types of cars.
GB Instructions for use Only install the Maxi-Cosi EasyBase 2 on a forward-facing seat fitted with an automatic 3-point safety belt approved in accordance with ECE R16 or equivalent standard. The proper threading of the seat belt is essential to your child’ s safety .
GB English Checklist … T o ensure the optimum safety of your child, check the following after installation: • The seat belt is as tight as possible and not twisted. • The two belt parts pass through the belt openings in the base and under the blue belt clamp.
GB Instructions for use B. Removing the Maxi-Cosi CabrioFix/Pebble • Unlock the Maxi-Cosi CabrioFix/Pebble by pulling the release lever upwards and at the same time forwards (14). This releases the spindles from the anchor points. • T ake the Maxi-Cosi CabrioFix/Pebble out of the Maxi-Cosi EasyBase 2 (15).
GB English • Never use a second-hand product , as you can never be certain what has happened to it. The safety of the Maxi-Cosi EasyBase 2 can only be guaranteed by the manufacturer when used by the original owner .
GB Instructions for use 8. NEXT ST AGE CHILD CAR SEA T 9. CAR FITTING LIST The use of the support leg, which ensure optimum safety and easy installation, mean that the Maxi-Cosi EasyBase 2 is not suitable for all types of cars.
GB W arranty 10. WARRANTY We guarantee that this product was manufactured in accordance with the current European safety requirements and quality standards which are applicable to this product, and that this product is free from defects in workmanship and material at the time of purchase.
GB W arranty 11. QUESTIONS If you have any questions, call your retailer or importer (see back of instruction manual). Please have the following information on hand when calling: • Serial number at the bottom of the orange/white sticker (on the back of the Maxi-Cosi EasyBase 2).
F Français Chers parents Félicitations! Vous venez d'acheter l'EasyBase 2 de Maxi-Cosi. Lorsque nous avons mis au point l'EasyBase 2 de Maxi-Cosi, nous avons accordé la priorité à la sécurité, la convivialité, le confort et le design.
F Mode d’emploi T ABLE DES MA TIÈRES 1. IMPORT ANT : LISEZ D'ABORD! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 2. POSSIBILITÉS D'UTILISATION DANS LA VOITURE . . . . . . . .
F Français N'utilisez que des accessoires et des pièces d'origine autorisés par le fabricant. N'apportez pas de changements au produit.
F Mode d’emploi 2. POSSIBILITÉS D'UTILISA TION DANS LA VOITURE L'EasyBase 2 de Maxi-Cosi est approuvé et autorisé pour être installé avec une ceinture à trois points et une patte d'appui.
F Français N'utilisez l'EasyBase 2 de Maxi-Cosi que sur un siège dirigé vers l'avant, pourvu d'une ceinture automatique à 3 points, pour peu que celle-ci soit agréée selon la norme ECE R16 ou autre semblable. Il est essentiel que la ceinture de la voiture soit bien placée, pour la sécurité de votre enfant.
F Mode d’emploi • Contrôlez si l'appui est verrouillé et reste dans sa position, en essayant s'il peut être déplacé vers le haut ou vers le bas sans enfoncer le bouton de réglage.
F Français Pour l'installation et l'enlèvement de l'enfant dans le CabrioFix/Pebble de Maxi-Cosi, nous vous renvoyons au mode d'emploi du CabrioFix/Pebble de Maxi-Cosi. Ce n'est qu'en cas d'utilisation correcte que la sécurité de votre enfant est assurée de manière optimale.
F Mode d’emploi • V eillez à ce que l'EasyBase 2 de Maxi-Cosi ne soit pas coincé ou surchargé par des bagages lourds, des sièges réglables ou des portières qui se referment.
F Français Gardez le plastique du matériel d'emballage hors de la portée des enfants pour éviter les risques d'étouffement. 8. SÌEGES SUIV ANTS 24 Emballage Boîte en carton Déchets e.
F Garantie 9. LISTE DE TYPES DE VOITURES En raison de l'utilisation d'un appui, assurant sécurité optimale et facilité d'installation, l'EasyBase 2 de Maxi-Cosi ne convient par pour tous les types de voitures.
F Garantie Quand la garantie prend-elle effet ? La période de garantie débute à la date d'achat du produit. Pour quelle période ? Pour une période de 24 mois consécutifs. La garantie est uniquement valable pour le premier propriétaire et n'est pas transmissible.
D Deutsch Verehrte Eltern Wir beglückwünschen Sie zum Kauf der Maxi-Cosi EasyBase 2. Bei der Entwicklung der Maxi-Cosi EasyBase 2 standen Sicherheit, Bedienungsfreundlichkeit, Komfort und Design stets im Vordergrund. Dieses Produkt erfüllt strengste Sicherheitsanforderungen.
D Deutsch INHAL T 1. WICHTIG: BITTE ZUERST LESEN! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 2. ANWENDUNGSMÖGLICHKEITEN IM AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D Gebrauchsanweisung Benutzen Sie ausschließlich vom Hersteller zugelassene Originalzubehörteile und Ersatzteile. Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor . Sollten Sie Reklamationen oder Probleme haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhandel.
D Deutsch 2. ANWENDUNGSMÖGLICHKEITEN IM AUTO Maxi-Cosi EasyBase 2 wurde für die Befestigung mit Dreipunkt-Sicherheitsgurt und Stützfuß geprüft und zugelassen. Da ein Stützfuß verwendet wird (der optimale Sicherheit garantiert), eignet sich die Maxi-Cosi EasyBase 2 nicht für alle Autotypen.
D Gebrauchsanweisung Der richtige Verlauf des Autogurts ist von größter Wichtigkeit für die Sicherheit Ihres Kindes. Der Autogurt muss entlang der blauen Markierungen an der Maxi-Cosi EasyBase 2 befestigt werden. Siehe diesbezüglich auch den blau umrandeten Sticker an der Oberseite der Maxi-Cosi EasyBase 2.
D Deutsch Checkliste… Kontrollieren Sie nach der Installation für die optimale Sicherheit Ihres Kindes sicherheitshalber noch einmal, ob... • der Autogurt fest angespannt und nicht verdreht ist. • beide Gurtteile unter den Gurtöffnungen in der Basis und unter der blauen Gurtarretierung liegen.
D Gebrauchsanweisung B. Herausnehmen des Maxi-Cosi CabrioFix/Pebble • Entriegeln Sie den Maxi-Cosi CabrioFix/Pebble, indem Sie den Entriegelungshebel nach oben und gleichzeitig nach vorne ziehen (14). • Nehmen Sie den Maxi-Cosi CabrioFix/Pebble von der Maxi-Cosi EasyBase 2 (15).
D Deutsch • Wir raten Ihnen dringend vom Kauf gebrauchter Produkte ab, da Sie niemals wissen können, was bisher damit geschah. Die Sicherheit des Kindersitzes wird nur dann vom Hersteller garantiert, wenn er vom Erstbesitzer benutzt wird. • Ersetzen Sie die Maxi-Cosi EasyBase 2 nach einem Unfall immer .
D Gebrauchsanweisung 8. FOLGESITZE 9. AUTOTYPENLISTE Da ein Stützfuß verwendet wird, der eine optimale Sicherheit und Montagekomfort garantiert, ist die Maxi- Cosi EasyBase 2 nicht für alle Autotypen geeignet.
D Garantie 10. GARANTIE Wir garantieren, dass dieses Produkt unter Einhaltung der zurzeit für dieses Produkt geltenden europäischen Sicherheitsnormen und Qualitätsanforderungen hergestellt wurde und dass es zum Kaufzeitpunkt keinerlei Mängel in Bezug auf Zusammensetzung und Herstellung aufweist.
D Garantie 11. FRAGEN Fragen können Sie telefonisch Ihrem Händler oder Importeur stellen (siehe Rückseite der Gebrauchsanweisung). Sorgen Sie dafür , dass Ihnen folgende Angaben vorliegen: • Seriennummer , die unten auf dem orange-weiß Sticker angegeben ist (an der Rückseite des Maxi-Cosi EasyBase 2).
NL Nederlands Geachte ouders Gefeliciteerd met de aankoop van de Maxi-Cosi EasyBase 2. Bij de ontwikkeling van de Maxi-Cosi EasyBase 2 hebben veiligheid, gebruiksgemak, comfort en design steeds voorop gestaan. Dit product voldoet aan de meest strenge veiligheidseisen.
NL Gebruiksaanwijzing INHOUD 1. BELANGRIJK: EERST LEZEN! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 2. TOEP ASSINGSMOGELIJKHEDEN IN DE AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NL Nederlands Gebruik alleen originele accessoires en onderdelen die door de fabrikant zijn toegestaan. Breng geen veranderingen aan het product aan. Als u klachten of problemen heeft, neem dan contact op met uw leverancier of importeur .
NL Gebruiksaanwijzing 2. TOEP ASSINGSMOGELIJKHEDEN IN DE AUTO De Maxi-Cosi EasyBase 2 is goedgekeurd en toegelaten voor installatie met 3-puntsgordel en afsteunpoot. Vanwege het feit dat er gebruik wordt gemaakt van een afsteunpoot (die zorgt voor een optimale veiligheid) is de Maxi-Cosi EasyBase 2 niet geschikt voor alle type auto’ s.
NL Nederlands Gebruik de Maxi-Cosi EasyBase 2 uitsluitend op een naar voren gerichte zitplaats, die voorzien is van een automatische 3-puntsgordel, mits deze goedgekeurd is volgens ECE R16 of een gelijkwaardige norm. De juiste loop van de autogordel is van essentieel belang voor de veiligheid van uw kind.
NL Gebruiksaanwijzing Checklist … Controleer na installatie voor de zekerheid en voor optimale veiligheid voor uw kind nogmaals of… • de autogordel strak aangespannen is en niet verdraaid zit, • beide gordeldelen door de gordelopeningen in de basis doorlopen en onder de blauwe gordelklem.
NL Nederlands B. Uitnemen van de Maxi-Cosi CabrioFix/Pebble • Ontgrendel de Maxi-Cosi CabrioFix/Pebble door de ontgrendelingshendelomhoog en gelijktijdig naar voren te trekken (14). • Neem de Maxi-Cosi CabrioFix/Pebble van de Maxi-Cosi EasyBase 2 (15).
NL Gebruiksaanwijzing • Gebruik nooit tweedehands producten , u weet immers nooit wat er mee is gebeurd. De veiligheid van het zitje kan uitsluitend door de fabrikant worden gegarandeerd wanneer het gebruikt wordt door de eerste eigenaar .
NL Nederlands 8. VERVOLGZITJES 9. AUTOTYPELIJST Vanwege het feit dat er gebruik wordt gemaakt van een afsteunpoot, die zorgt voor een optimale veiligheid en installatiegemak, is de Maxi-Cosi EasyBase 2 niet geschikt voor alle type auto’ s.
NL Garantie 10. GARANTIE Wij garanderen dat dit product werd vervaardigd conform de actuele Europese veiligheidsnormen en kwaliteitseisen zoals die voor dit product gelden en dat dit product op het moment van aankoop, door de detailhandelaar , geen enkel gebrek vertoont op het gebied van samenstelling en fabricage.
NL Garantie Wat moet je doen? Bij de aankoop van het product dient het aankoopbewijs zorgvuldig bewaard te worden. De aankoopdatum moet duidelijk zichtbaar zijn op het aankoopbewijs. Bij problemen of defecten dien je je tot de verkoper te wenden. Omruiling of terugname kan niet worden geëist.
E Español Estimados padres Les felicitamos por la compra de esta Maxi-Cosi EasyBase 2. En el diseño y fabricación de la Maxi-Cosi EasyBase 2 siempre hemos buscado los factores más importantes como son la seguridad, la comodidad, la sencillez de uso y el diseño.
E Español ÍNDICE 1. IMPORT ANTE: ¡ANTE TODO, LEE LAS INSTRUCCIONES DE USO! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 2. POSIBILIDAD DE USO EN EL COCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E Modo de empleo Utiliza solamente accesorios originales y piezas homologadas por el fabricante. No modifiques el producto. Si tienes problemas con el producto o quieres presentar una reclamación, puedes ponerte en contacto con el comercio o distribuidor .
E Español 2. POSIBILIDAD DE USO EN EL COCHE La Maxi-Cosi EasyBase 2 ha recibido el certificado de homologación y es apta para la instalación con cinturón de seguridad de 3 puntos y pie de fuerza o anti-rotación.
E Modo de empleo Utiliza la Maxi-Cosi EasyBase 2 sólo en asientos colocados hacia adelante, provistos de cinturón de seguridad de 3 puntos, que esté homologado en virtud de la normativa ECE R 16 o por una normativa equivalente. Es fundamental para la seguridad de tu hijo que el recorrido del cinturón de seguridad sea el adecuado.
E Español • CUIDADO: Comprueba que el indicador situado en la base del pie de fuer za o anti-rotación está en verde (7). • Suelta el botón de ajuste y bloquea el pie de fuerza o anti-rotación hasta que se oiga un “clic” claramente.
E Modo de empleo B. Extracción de la Maxi-Cosi CabrioFix/Pebble • Desbloquea la Maxi-Cosi CabrioFix/Pebble subiendo y tirando al mismo tiempo hacia delante del tirador de desbloqueo (14). • Quita la Maxi-Cosi CabrioFix/Pebble de la Maxi-Cosi EasyBase 2 (15).
E Español • No uses nunca productos de segunda mano , ya que no se sabe qué trato han recibido o si han sufrido algún percance. El fabricante sólo puede garantizar la seguridad de la sillita para coche a su primer usuario.
E Modo de empleo 8. OTRAS SILLIT AS 9. LIST ADO DE MODELOS DE VEHÍCULO Debido al uso de un pie de fuerza o anti-rotación, que proporciona una seguridad y una facilidad de instalación óptima, la Maxi-Cosi EasyBase 2 no es apta para todos los modelos de coche.
E Garantía 10. GARANTÍA Le garantizamos que este producto ha sido fabricado de acuerdo con las normas de seguridad y con los requisitos de calidad europeos actuales aplicables a este producto y que, en el momento de su adquisición por parte del comerciante minorista, no mostraba ninguna deficiencia en materia de composición o fabricación.
E Garantía ¿Qué debes hacer? Guarda en lugar seguro el resguardo de compra del producto. La fecha de compra deberá estar visible en el resguardo de compra. Si tienes problemas o constatas defectos, debes dirigirte al establecimiento vendedor del producto.
I Italiano Gentili genitori Congratulazioni per aver acquistato Maxi-Cosi EasyBase 2. Nella fase di progettazione del modello Maxi-Cosi EasyBase 2, si è tenuto conto di alcuni importanti elementi, quali: sicurezza, facilità d’uso, confort e design.
I Istruzioni per l’uso INDICE 1. IMPORT ANTE: LEGGERE A TTENT AMENTE! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 2. INST ALLAZIONE NELL'AUTOVEICOLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
I Italiano Usare esclusivamente accessori e parti originali distribuite dalla casa produttrice. Non apportare alcuna modifica al prodotto. In caso di reclami o problemi, contattare il vostro fornitore o distributore di fiducia.
I Istruzioni per l’uso 2. INST ALLAZIONE NELL ’AUTOVEICOLO L ’istallazione di Maxi-Cosi EasyBase 2 deve avvenire utilizzando la cintura a 3 punti d’attacco e il piede di supporto.
I Italiano Utilizzare Maxi-Cosi EasyBase 2 esclusivamente su un sedile rivolto in avanti, provvisto di una cintura automatica a 3 punti di attacco, purché autorizzata secondo la norma ECE R16 o una norma equivalente. Il corretto posizionamento della cintura è fondamentale per garantire la sicurezza del vostro bambino.
I Istruzioni per l’uso Punti da controllare… Dopo l’installazione, per garantire la sicurezza ottimale del vostro bambino, controllare ancora una volta che… • la cintura di sicurezza della v.
I Italiano B. Disinstallazione di Maxi-Cosi CabrioFix/Pebble • Sbloccare Maxi-Cosi CabrioFix/Pebble tirando contemporaneamente la leva di bloccaggio verso l’alto e in avanti (14). • T ogliere Maxi-Cosi CabrioFix/Pebble da Maxi-Cosi EasyBase 2 (15).
I Istruzioni per l’uso • Conservare le istruzioni per l’uso nell’apposito scomparto sul retro di Maxi-Cosi EasyBase 2, per una successiva consultazione. • Non utilizzare mai articoli di seconda mano : non si può mai conoscere con certezza la loro storia.
I Italiano 8. MODELLI DI SEGGIOLINI PER LE DIVERSE ET A ’ 9. ELENCO DEI MODELLI DI AUTOVEICOLI Poiché si ricorre all’utilizzo di un piede d’appoggio per garantire sicurezza ottimale e facilità di installazione, Maxi-Cosi EasyBase 2 non è compatibile con tutti i modelli di autoveicoli.
I Garanzia 10. GARANZIA Vi garantiamo che questo prodotto è stato fabbricato in conformità ai requisiti di sicurezza e qualità previsti dalle attuali norme europee applicabili a questo articolo e che, al momento dell’acquisto, non presenta alcun tipo di difetto dal punto di vista dei materiali e della fabbricazione.
I Garanzia Cosa fare in caso di difetti: Dopo l’acquisto del prodotto conservate lo scontrino d’acquisto. La data d’acquisto deve essere chiaramente leggibile sullo scontrino. In caso di problemi o difetti, rivolgeteVi al rivenditore. Non è possibile richiedere la sostituzione o la restituzione del prodotto.
P Portugûes Caros pais Felicitamo-vos pela aquisição da cadeira Maxi-Cosi EasyBase 2. No desenvolvimento da Maxi-Cosi EasyBase 2, a nossa preocupação principal foi a segurança, o conforto e a facilidade de utilização. Este produto está em conformidade com as mais rigorosas normas de segurança.
P Portugûes CONTEÚDO 1. IMPORT ANTE: LEIA A TENT AMENTE! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 2. OPÇÕES DE EMPREGO NO CARRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P Modo de empr ego Utilize apenas acessórios originais e componentes aprovados pelo fabricante. Não faça modificações ao produto. Se tiver queixas ou problemas, entre em contacto com o seu fornecedor ou importador .
P Portugûes 2. OPÇÕES DE EMPREGO NO CARRO A Maxi-Cosi EasyBase 2 foi aprovada e homologada para instalação com cinto de segurança de 3 pontos de fixação e pata de apoio.
P Modo de empr ego A Maxi-Cosi EasyBase 2 pode apenas ser utilizada num banco orientado no sentido de marcha que seja equipado com um cinto automático de 3 pontos de fixação, aprovado pela norma ECE R16 ou equivalente. A colocação correcta do cinto de segurança é da máxima importância para a segurança da criança.
P Portugûes • Solte o botão de desengate e trave o pé de apoio, com um “clique” claramente audível. • Para verificar se o pé de apoio está bem travada e firmemente em posição, puxe o pé para cima ou para baixo, sem contudo premir o botão de desengate.
P Modo de empr ego Para colocar ou retirar a criança da Maxi-Cosi CabrioFix/Pebble, recomendamos que consulte as instruções do modo de emprego da Maxi-Cosi CabrioFix/Pebble. Apenas com a utilização de modo correcto a segurança da sua criança estará absolutamente garantida.
P Portugûes • No verão as partes de plástico e de metal da Maxi-Cosi EasyBase 2 podem ficar muito quentes, por essa razão, cubra sempre a cadeira quando o seu carro estiver estacionado ao sol.
P Modo de empr ego 8. CADEIRAS SUCESSORAS 79 Embalagem Caixa de cartão Colector de papel velho Saco plástico Lixo comum Componentes do produto Peças de plástico Conforme as características/tipos .
P Garantia 9. LIST A DE MODELOS DE CARROS Devido ao emprego de uma pata de apoio, que lhe assegura óptima segurança e facilidade de instalação, a Maxi-Cosi EasyBase 2 não é adequada para utilização em todos os tipos de carros.
P Garantia A partir de quando? O período de garantia tem início a partir da data de aquisição do produto. Por quanto tempo? Por um período de 24 meses consecutivos. A garantia pode apenas ser usufruída pelo primeiro proprietário, não sendo por isso transmissível.
Notes NOTES/NOTIZEN/NOTITIES/NOT AS/NOTÍCIAS: 82 0245_GBA_EasyBase_I_BW:-- 16-06-2009 14:27 Pagina 82.
Notes NOTES/NOTIZEN/NOTITIES/NOT AS/NOTÍCIAS: 83 0245_GBA_EasyBase_I_BW:-- 16-06-2009 14:27 Pagina 83.
Notes NOTES/NOTIZEN/NOTITIES/NOT AS/NOTÍCIAS: 84 0245_GBA_EasyBase_I_BW:-- 16-06-2009 14:27 Pagina 84.
デバイスMaxi-Cosi EasyBase 2の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Maxi-Cosi EasyBase 2をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMaxi-Cosi EasyBase 2の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Maxi-Cosi EasyBase 2の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Maxi-Cosi EasyBase 2で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Maxi-Cosi EasyBase 2を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMaxi-Cosi EasyBase 2の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Maxi-Cosi EasyBase 2に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMaxi-Cosi EasyBase 2デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。