Maytagメーカー3828W5A4194の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 84
Use & Car e Guide Model M M V4205A A Important Safety Instructions .................. 2-4 Featur es ........................................................ 5-6 Operating Instructions ........................... 7 -22 Care and Cleaning ...........
Installer: Please leave this guide with this appliance. Consumer: Please read and keep this Use & Care Guide for future reference. Keep sales receipt and/or c ancelled check as proof of purchase.
3 Impor tant Safety Instructions W ARNING • T o avoid risk of electrical shock or death, this oven must be grounded. • T o avoid risk of electrical shock or death, do not alter the plug.
4 Impor tant Safety Instructions W ARNING When using electrical appliances, basic s afety precautions should be followed to reduce the risk of burns, electric shock, fire, or injury to persons or exposure to excessive microwave energy. 1. R EAD all instructions before using oven.
Door Handle Window with Metal Shield Oven Control Pan e l Cooktop/Countertop Light Grease Filter Door Safety Lock System Model and Serial Number Plate Cooking Guide V ent Grille Metal Rack Glass T urn.
6 FE A T U RES NO TE: Styling and feature s vary by model. 1. DISPLA Y: The display includes a clock and indicators to tell you time of day , cooking time setting and cooking functions selected. 2. POPCORN: T ouch this pad when popping popcorn in your microwave oven.
LEAR N AB O UT YOU R M I C R O W A V E OV E N This section discusses the concepts behind microwave cooking and introduces you to the basics you need to know to operate your microwave oven. Please read this information before use. CL OCK This oven includes a 12-hour clock.
8 Oper ating Instructions CH ILD L OCK Y ou may lock the control panel to prevent the microwave from being accidentally st ar ted or used by children. The Child L ock feature is also useful when cleaning the control panel. Child L ock prevent s accident al programming when wiping the control panel.
9 Oper ating Instructions TU R NT AB LE O N /O FF For best cooking result s, leave the turntable on. It can be turned off for large dishes. T ouch TU R NT AB LE ON /O F F pad to turn the turntable on or off. NO TES: • This option is not available in auto cook and defrost modes.
Oper ating Instructions COOKI NG GU I DE FOR L OWE R POWER L EVEL S The 10 power levels in addition to HI G H allow you to choose the be st power level for the food you are cooking. Below are listed all the power levels, examples of foods be st cooked at each level, and the amount of microwave power you are using.
11 Oper ating Instructions POPCOR N POPCORN le ts you pop 3.5 ozs. and 3.0 ozs. bags of commercially packaged microwave popcorn. Pop only one package at a time. If you are using a microwave popcorn popper , follow manufacturer’s instructions. T o set your microwave oven correctly , follow this chart: Example: T o pop a 3.
Oper ating Instructions AUT O C OO K Using AUTO COOK lets you heat common microwave-prepared foods without needing to program times and Cook Powers. AUT O COOK has preset Cook Power for 8 food categories. Example: T o cook 1 cup rice. 1. T ouch COOK pad.
13 Oper ating Instructions AUT O C OO K T AB LE C A TEGOR Y DIR EC T IONS AMOUNT Prepare as desired, wash, and leave residual water on the veget able s. Place in an appropriately-sized microwave container, cover with plastic wrap and vent. Remove from package, rinse off frost under running water .
14 Oper ating Instructions POU L TR Y T A B L E C A TEGOR Y DIR EC T IONS AMOUNT Place in a single layer around the edge of a dinner plate or serving platter .
15 Oper ating Instructions MEL T T A BL E C A TEGOR Y DIR EC T IONS AMOUNT Unwrap and place in microwavable container. No need to cover butter . Stir at the end of cooking to complete melting. Chocolate chips or squares of baking chocolate may be used.
16 Oper ating Instructions A U T O DE FROS T Four defrost choices are preset in the oven. The defrost feature provides you with the best defrosting method for frozen foods, because the oven automatically set s the defrosting times for each food item according to the weight you enter .
17 Oper ating Instructions RA PI D DEFROS T T he RAPID DEFROST feature provide s a rapid defrost for 1.0 pound frozen food. The oven automatically sets the defrosting time for ground beef . Example: T o defrost 1lb. ground beef . 1. T ouch RA PID DEFROST pad.
18 Oper ating Instructions GE TT ING T HE BE S T COOKI NG RESU L T S T o get the best re sults from your microwave oven, read and follow the guidelines below. • Storage T emperatur e: F oods taken from the freezer or refrigerator take longer to cook than the same foods at room temperature.
19 Oper ating Instructions A PP E T IZERS / S A UC ES / SOU PS Cooking Appetizers: Tips and T echniques Recommended • Crisp crackers, such as melba toast, shredded wheat, and crisp rye crackers are best for microwave use. W ait until par ty time to add the spreads.
20 Oper ating Instructions MEA T COOKING T ABLE ME A T BEEF Hamburgers, Fresh or defrosted (4 ozs. each) 1 patty 2 patties 4 patties Sirloin tip roast (3-4 lbs.) LAMB Lamb roast, rolled boneless (3-4 lbs.) PORK Bacon slices 2 slices 4 slices 6 slices 10 slices Chops (5-7 ozs.
21 Oper ating Instructions POU L TR Y Cooking Poultry: Gener al Directions • Prepare the poultry for cooking. - Defrost completely . - Arrange poultry pieces with thicker piece s at the out side edge of the baking dish. When cooking legs, arrange them like the spokes of a wheel.
22 Oper ating Instructions P AST A AN D R I C E Microwave cooking and conventional cooking of pasta, rice, and cereal require about the same amount of time, but the microwave is a more convenient method because you can cook and serve in the s ame dish.
23 Car e and Cleaning C AR E AN D C LEAN I N G For best performance and s afety , keep the oven clean inside and out- side. T ake special care to keep the inner door panel and the oven front frame free of food or grease build-up. Never use r ough powder or pads.
24 Car e and Cleaning CH A RCO A L FI L TER REP L A C EMEN T If your oven is vented inside, the charcoal filter should be replaced every 6 to 12 months, and more often if necess ary .
25 Cooking Utensils M I C R O W A V E UTE N S I L G U I DE USE OVENPROOF GLASS (treated for high intensity heat): Utility dishes, loaf dishe s, pie plates, c ake plate s, liquid measuring cups, casserole s and bowls without metallic trim. CHIN A : Bowls, cups, serving plates and platters without metallic trim.
T r oubleshooting 26 PROBLEM If nothing on the oven operates If the oven interior light does not work If oven will not cook If oven take s longer than normal to cook or cooks too rapidly If the time o.
27 T r oubleshooting QU ES T IONS A N D ANSWERS QUEST ION Can I use a rack in my microwave oven so that I may reheat or cook in two rack positions at a time? Can I use either metal or aluminum pans in my microwave oven? Sometimes the door of my microwave oven appears wavy .
28 W arr anty F ull One Y ear Maytag will repair or replace, including related labor, any part which proves defective as to workmanship or materials. Limited W arranty After one year from the date of .
Guide d’utilisation et d’entr etien Modèle M M V4205A A Instructions de sécurité importantes ....... 3 0-32 Caractéristiques ........................................... 33-3 4 Utilisation .......................................................
Ce qu’il f aut sav oir sur les instructions de sécurité L es instructions de sécurité impor tante s et les aver tissements paraissant dans ce guide ne sont pas de stinés à couvrir toutes le s situations et conditions éventuelles qui peuvent se présenter.
31 Instructions de sécurité impor tantes • Pour éviter tout risque de choc électrique ou même la mort, ce four doit être mis à la terre. • Pour éviter tout risque de choc électrique ou même la mort, la fiche ne doit pas être modifiée.
32 Instructions de sécurité impor tantes L ors de l’utilisation d’ appareils électriques, de s précautions de sécurité de base doivent être suivies pour réduire le risque de brûlure, choc électrique, incendie ou blessure ainsi que le risque d’ exposition excessive à l’énergie de s micro-ondes.
Plateau tournant en verr e Filtre à graisse Lampe d’éclairage Plaque signalétique (numéro de modèle et numéro de série) Grille d’évent Poignée de la porte Système de verr ouillage de sé.
34 C ARA C T É RIS T IQU ES REM AR Q UE : Style et caractéristiques variables selon le modèle. 1. AFFIC HEUR : L ’afficheur inclut une horloge et des indic ateurs; ils affichent l’heure, les durée s de cuisson et les fonctions de cuisson sélectionnées.
LE F OU R À M I C R O-ON D E S On décrit dans cette section les principe s de fonctionnement du four à micro- ondes ainsi que le s connaissance s de base qui permettront de l’utiliser . Lire cette information avant d’utiliser le four . CL OCK ( HOR L OG E) L ’ appareil est doté d’une horloge (format 12 heures).
36 Utilisation VE RROU I L LAGE POUR E N F ANTS Il est possible de dés activer le tableau de commande pour empêcher la mise en marche du four à micro-ondes, accidentellement ou par des enfant s.
37 Utilisation TU R NT AB LE O N /O F F (P LA TEAU TOU R NANT – MAR CH E /AR RÊT) Pour obtenir les meilleurs résultat s de cuisson, laisser le plateau tournant fonctionner en permanence. On peut commander l’ arrêt du plateau tournant pour la cuisson d’une grande quantité d’ aliments.
Utilisation GUID E DE C UI SSON – T OUS NIVEA UX DE PU ISS A NCE L ’ appareil offre un choix de 10 niveaux de puissance de chauffage en plus de la puiss ance H I G H (ÉLEVÉE); on peut ainsi choisir le niveau de puissance le plus approprié pour l’aliment à cuire.
39 Utilisation POPCOR N (MAÏS À ÉC LA TE R) Cette fonction permet de faire éclater au four à micro-ondes le s grains de maïs des s achets de 3 et 3,5 oz (85 et 9 9 g) vendus dans le commerce. Exécuter le processus sur un seul s achet à la fois.
Utilisation A U T O COOK (CUISSON A U T OMA T IQU E ) Cette fonction permet de commander une cuisson aux micro-ondes s ans devoir sélectionner d’ abord la durée de cuisson et la puissance de chauffage. Elle e st associée à des puiss ances de chauffage présélectionnées pour 8 c atégories d’ aliment.
41 Utilisation T AB LEAU D E C U I SSON A UT OM A TIQUE CA TÉGO R I E DI R E CTIV ES QUANTITÉ L es préparer comme on le désire, le s laver et laisser un peu d’ eau sur le s légumes. L es placer dans un récipient pour four à micro-onde s de dimensions appropriées et recouvert d’une pellicule plastique, avec évent.
42 Utilisation T AB LEAU P O U R VO L AI LLE C A TÉ GOR IE DIR EC T IVES QU ANTITÉ L es disposer en couche simple sur le pour tour d’une assiette à dîner ou d’un plat. L es disposer en couche simple sur le pour tour d’une assiette à dîner .
43 Utilisation T AB LEAU D E FUSION CA TÉGO R I E DI R E CTIV ES QUANTITÉ L e sortir de son emballage et le placer dans un récipient pour four à micro-onde s. Il n’ est pas néce ssaire de recouvrir le beurre. Remuer à la fin de la cuisson pour parfaire la fusion.
44 Utilisation AUT O D E F R OST (DÉC ON GÉL A TIO N A U T OMA T IQU E ) Quatre choix de décongélation sont présélectionnés dans le four . La fonction décongélation offre la meilleure méthod.
45 Utilisation RA PI D DEFROS T ( D É CONG ÉLA TION RA PIDE) Cette fonction permet de commander une période de décongélation rapide pour 1 lb (4 5 0 g) d ’ alimen t s surgelés. L e four sélectionne automatiquement la durée de décongélation pour le bœuf haché.
46 Utilisation P O UR OB T ENIR L E S M E I LLE U R S RÉS U L T A T S D E CU ISSON Lire et observer les directives ci-de ssous pour obtenir les meilleurs résult ats lors de l’utilisation du four à micro-onde s.
47 Utilisation A MUS E - GUEUL E/ S AUCES /SOUPES Cuisson des amuse-gueule : Conseils et techniques Recommandations • L es biscuit s croustillants (toast melba, biscuits de blé en filament s ou de seigle) conviennent le mieux pour l’utilisation au four à micro-ondes.
48 Utilisation T AB LEAU D E C U I S SO N D E S VIAN D E S VIAN D E BŒUF Hamburgers, frais ou décongelés (4 oz /114 g chacun) 1 steakette 2 steakettes 4 steakettes Rôti – pointe de surlonge (3 .
49 Utilisation VO LAI LLE Cuisson de volaille : dir ectiv es générales • Préparation d’une volaille pour la cuisson : - Décongeler complètement. - Répartir le s morceaux de volaille en plaçant les par ties épaisses vers l’extérieur du plat de cuisson.
50 Utilisation PÂTE S ET R I Z La durée de cuisson nécessaire pour la cuisson de pâte s, riz ou céréales e st approximativement identique pour la cuisson aux micro-ondes et pour la cuisson conve.
51 Entr etien et netto yage I NS TRUC TIONS Pour optimiser la performance et la sécurité de l’ appareil, veiller à la propreté du four , à l’intérieur et à l’ extérieur.
R EM PLACEM E N T DE L ’ AM PO U LE DE L A L AM PE DU FOU R 1. Débrancher le four ou interrompre l’ alimentation du circuit au niveau du tableau de distribution. 2. Ôter les vis de mont age de la grille d’évent (2 vis). 3. Tirer la grille vers l’ avant, puis la soulever pour l’ enlever .
53 Ustensiles r ecommandés GUID E DE S U S T ENS IL E S PO UR F O UR À MIC RO - OND E S UTI LIS E R VE R R E SPÉC IAL FO U R (traité pour chaleur très forte) : Plats courant s, moules à pain, plat s à tar te, plats à gâteau, t asse s à mesurer, cocottes et plats creux s ans bordure métallique.
Guide de dépannage 54 PROBLÈME Si rien sur le four ne marche Si la lampe intérieure du four ne fonctionne pas Si le four ne chauffe pas Si le four prend plus de temps que normalement à cuire ou cu.
55 Guide de dépannage QU ES TIONS ET RÉ PONSES QUEST ION Puis-je utiliser une autre grille dans mon four à micro-ondes pour que je puisse réchauffer ou cuire sur deux grilles en même temps? Puis-je utiliser des ustensiles en mét al ou en aluminium dans le four à micro-ondes? Parfois, la porte du four à micro-onde s semble onduler .
56 Gar antie Gar antie complète d’une année Maytag réparera ou remplacera (ceci incluant le s frais de main-d’ œuvre) toute pièce qui présenterait un vice de matériau ou de fabrication.
Guía de uso y cuidado Modelo M M V4205A A Instrucciones importantes sobre seguridad ..................................... 58-6 0 Características ....................................... 61 -62 Funcionamiento ..................................... 63-7 8 Cuidado y limpieza .
Inf ormación sobr e las instrucciones de seguridad Las advertencias e instrucciones impor tante s sobre seguridad que aparecen en est a guía no están de stinadas a cubrir todas las posibles circunst ancias y situaciones que puedan ocurrir.
59 Instrucciones impor tantes sobr e seguridad • Para evitar el rie sgo de un choque eléctrico o la muerte, este horno debe ser pue sto a tierra. • Para evitar el rie sgo de un choque eléctrico o la muerte, el enchufe no debe ser modificado.
60 Instrucciones impor tantes sobr e seguridad Cuando use aparatos eléctricos, se deben seguir instrucciones de seguridad básic as para reducir el riesgo de quemaduras, choque eléctrico, incendio, lesión a personas o exposición a energía microondas excesiva.
Manija de la puerta Rejilla de ventilación V entana con protector de metal Bandeja giratoria de vidrio Parrilla de metal Luz de la cubierta/encimera Guía de cocción Panel de contr ol del horno Plac.
62 CA R A CTE RÍ ST I CA S NO T A : El estilo y las característic as varían según el modelo. 1. ‘DISPLA Y’ (P a n talla digital): La pantalla incluye un reloj e indic adores que muestran la hora del día, los ajustes de tiempo de cocción y las funciones de cocción seleccionadas.
CONO ZC A SU HOR NO DE M ICROOND A S En est a sección se describen los conceptos de la cocción con microondas y los conocimientos básicos que necesit a para hacer funcionar su horno de microondas. Por favor lea esta información antes de us arlo. ‘C L OC K’ (Reloj) Este horno tiene un reloj de 12 horas.
64 B L OQU EO P A RA NIÑ OS Usted puede bloquear el panel de control para evitar que el microondas sea accidentalmente pue sto en marcha o usado por los niños. La característica de bloqueo para niños también e s útil cuando limpie el panel de control.
65 ‘TU R NT AB LE O N /O F F’ (Bandeja gir atoria encendida/apagada) Para obtener mejores result ados de la cocción mantenga activa la bandeja giratoria. Se puede des activar cuando use platos grandes. Oprima la tecla ‘TU R NT AB LE ON /O F F’ para activar o des activar la bandeja giratoria.
G UÍA D E COCC IÓN P ARA N I VE LE S D E POTE N C IA I N FE R IO R ES L os 10 niveles de potencia, además del nivel ‘H I G H’ (Alto), le permiten seleccionar el mejor nivel de potencia para el alimento que está cocinando.
67 ‘ POPCOR N ’ (P alomitas de maíz) La tecla ‘ POPCORN’ ( P alomit as de maíz) le permite preparar en el microondas bolsas de palomit as de maíz comercialmente envasadas de 3,5 y 3 oz (99 y 85 g).
COCC IÓN AUT O MÁTICA L a COCC IÓN AUTOMÁTICA le permite calent ar alimentos comunes preparados en el microondas sin necesidad de programar los tiempos de cocción ni los niveles de potencia. La opción de COC C IÓN AUTOMÁTICA tiene programados nivele s de potencia para 8 categorías de alimentos.
69 T ABLA DE COCC IÓN AUTOMÁTI CA C A T EGORÍ A INS TRUCCION ES C A NT I D A D Prepare a su gusto, lave y deje el agua sobrante en las verduras. Colóquelas en un envase para microondas de tamaño apropiado, cubra el envase con envoltura de plástico y ventile.
70 T AB L A D E C AR N E DE A V E C A T EGORÍ A INST R UCCION ES C ANTI D AD Coloque las alas de pollo en una sola capa a lo largo del borde de un plato o bandeja para servir . Coloque las croquetas de pollo en una sola c apa a lo largo del borde de un plato.
71 T AB L A D E DE R R ETI R C A T EGORÍ A INS TRUCCION ES C A NT I D A D Desenvuelva y coloque en un envase para microondas. No es nece sario cubrir la mantequilla. Agite al finalizar la cocción para terminar de derretir . Se pueden usar trozos de chocolate o chocolate para hornear.
72 ‘ AU T O DE FROS T ’ (Descongelación automática) Su horno de microondas ha sido programado con cuatro secuencias de descongelación. ‘ A UT O DE F RO ST’ es la mejor manera de de scongela.
73 ‘ RA PI D DEFROS T ’ (Descongelación rápida) La característica ‘R AP I D D E FR O ST’ ofrece descongelación rápida para una libra (0,45 kg) de alimento congelado. El horno automáticamente programa el tiempo de descongelación para c arne de res molida.
74 C Ó MO O B T ENER L OS M E JORES RESU L T A DOS Para obtener los mejores result ados de su horno de microondas, lea y siga las siguientes instruccione s. • T emperatura de almacenamiento: L os alimentos que se sac an del congelador o del refrigerador se demoran más en cocinar que los mismos alimentos a temperatura ambiente.
75 AP E R ITIVO S/SAL SAS/ SOP A S Cocción de aperitivos: consejos y técnicas Aperitivos r ecomendados • Las galletas de soda crujientes, t ales como las tostadas ‘melba’ , de trigo desmenuzado y las gallet as crujientes de centeno son las mejores para uso en el horno de microondas.
76 T AB L A D E CO C C IÓN DE L A CAR N E Funcionamiento C A RNES C A RNE DE RES Hamburgues as, fresc as o descongeladas (4 oz/114 g cada una) 1 hamburgues a 2 hamburgues as 4 hamburgues as V uelt a .
77 C A RNE D E A V E Cocción de la carne de ave: instrucciones gener ales • Prepare la carne de ave para cocinarla. - Descongele completamente. - Coloque las pres as más grues as en el borde exterior de la asadera. Cuando cocine pat as, colóquelas como los rayos de una rueda.
78 FI DEOS Y A RROZ L os fideos, el arroz y los cereales requieren aproximadamente el mismo tiempo de cocción tanto en los hornos convencionale s como en los hornos de microondas. Sin embargo, el horno de microondas es un método más conveniente porque usted puede cocinar y servir en el mismo plato.
79 Cuidado y limpieza C UID A D O Y L IMPIEZ A Para un mejor rendimiento y seguridad, mantenga el interior y el exterior del horno limpios. Preste especial cuidado para que el panel interior de la puert a y el marco delantero del horno se mantengan limpios y sin acumulación de restos de alimentos o gras a.
5. Instale el nuevo filtro de c arbón. El filtro debe quedar instalado en el ángulo que se muestra. 6. Deslice la par te inferior de la rejilla hacia su lugar . Empuje la parte superior hasta que entre a pre sión en su lugar . V uelva a colocar los tornillos de montaje.
81 Utensilios r ecomendados G UÍA D E UTE NS I LIO S P AR A E L H O R N O D E M ICROON D AS USO VI D R I O R ES ISTE NTE A H OR N OS (tratado para c alor de alta intensidad): Platos de uso general, platos para pastel de carne, platos de pay, platos para pasteles, t azas de medir líquidos, cacerolas y t azones sin adornos metálicos.
L ocalización y solución de av erías 82 PROBLEMA Si nada funciona en el horno Si la luz interior del horno no funciona Si el horno no cocina Si el horno demora más de lo normal en cocinar o cocina.
83 L ocalización y solución de av erías PR EGU NT AS Y R ESPUES T AS PREG UNT A ¿Puedo usar una parrilla en mi horno de microondas de modo que pueda recalent ar o cocinar en dos posiciones de la p.
84 Gar antía Gar antía completa de un año Maytag reparará o reemplazará, incluyendo la mano de obra relacionada, cualquier pieza que falle debido a un defecto de material o fabricación.
デバイスMaytag 3828W5A4194の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Maytag 3828W5A4194をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMaytag 3828W5A4194の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Maytag 3828W5A4194の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Maytag 3828W5A4194で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Maytag 3828W5A4194を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMaytag 3828W5A4194の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Maytag 3828W5A4194に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMaytag 3828W5A4194デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。