Maytagメーカー8101P641-60の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 56
Contents Impor tant Saf ety Inf or mation ............................... 2 P ar ts , T ools, Materials ......................................... 6 STEP 1: Prepare The Electrical Connection ....... 8 STEP 2: Prepare The V enting System ...............
2 A. DO NOT attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with safety interlocks. B. DO NOT place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
3 1. READ all instructions before using equipment. 2. READ AND FOLLOW the specific "PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY" on page 2. 3. This equipment MUST BE GROUNDED. Connect only to properly GROUNDED outlet.
4 This equipment generates and uses ISM frequency energy and if not installed and used properly, that is in strict accordance with the manufacturer’s instructions, may cause interference to radio and television reception.
5 IMPOR T ANT SAFETY INFORMA TION Make Sure Y ou Have Enough Space And Suppor t ● Mount the oven against a flat, vertical wall, so it is supported by the wall. The wall should be constructed of minimum 2" x 4" wood studding and 3/8" thick drywall or plaster/lath.
P ar ts, T ools, Materials 6 THE FOLLO WING P ARTS ARE SUPPLIED WITH THE O VEN: NO TE: Depending on your v entilation requirements, y ou ma y not use all of these par ts.
P ar ts, T ools, Materials 7 Y ou will need the follo wing tools and materials for the installation: Carton or other heavy material for covering the counter top.
STEP 1: Prepare The Electrical Connection 8 W ARNING A V OID ELECTRICAL SHOCK! THIS APPLIANCE MUST BE GROUNDED! Improper gr ounding could result in electric shock or other per sonal injur y . 1. Locate the grounded electric outlet for this oven in the cabinet above the oven, as shown in Figure 4.
STEP 2: Prepare The V enting System 9 W ARNING-FIRE HAZARD NOTE: The ductwork you need for outside ventilation is not included with your oven. The standard ductwork fittings and length are shown in Figure 9, page 10. You may vent your oven in one of three ways.
STEP 2: Prepare The V enting System 10 Standard Fittings NOTE: If the existing duct is round, you must use a rectangular-to-round adapter, with a rectangular 3" extension duct installed between the damper assembly and the adapter to prevent the exhaust damper’s sticking.
STEP 3: Prepare The V enting Blo wer 11 DO NOT PULL OR STRETCH THE BLOWER WIRING! Pulling and stretching the blower wiring could result in electrical shock. Your microwave oven is shipped with the blower assembled for room venting. If you want wall-venting or roof-vented installation, you must change the blower, as detailed below.
STEP 3: Prepare The V enting Blo wer 12 Roof-V ented Installation: 1. Remove one blower unit mounting screw and one or two blower plate screw(s). Remove the blower plate from cabinet. See Figure 18. 2. Use side cutter or thin snips to cut and remove knockouts "A" from Blower plate.
STEP 4: Prepare The W all & Upper Cabinet 13 upper cabinet template mounting plate (1 piece mounting plate) (3 pieces mounting plate) upper cabinet template mounting plate W A R N I N G T o a v oid personal injury or property damage , do not attempt to install this micr owave oven if y ou cannot find a wall stud.
STEP 4: Prepare The W all & Upper Cabinet 14 W A R N I N G T o a v oid risk of personal injury , electrical shock or death: Note where electrical outlets and electrical wires are before y ou drill into the wall. Locate and disconnect power to an y electrical circuits that could be affected b y installing this oven.
STEP 5: Install The Mounting Plate 15 Center Line A C B Draw Center Line Draw Lines on Studs For Wall- Vented Only Minimum 66 " From the Floor Support Tab Support Tab E Mounting Plate D 3/16 Hole.
STEP 5: Install The Mounting Plate 16 Slide exhaust adaptor into guides on rear panel. Exhaust Adaptor Damper (hinge side up) Locking T abs Guides Mounting Plate Back Plate (1 piece mounting plate) (3 pieces mounting plate) For W all-V ented Make the box cutout for the rear wall duct.
STEP 6: Attach The Oven T o The W all 17 1. Carefully lift microwave oven and hang it on support tabs (See Figure 27) at the bottom of the mounting plate.Reaching through upper cabinet, thread power supply cord through the power supply cord hole in the bottom of the upper cabinet.
STEP 6: Attach The Oven T o The W all 18 5. Roof venting installation: See Figure 33. Install ductwork through the vent opening in the upper cabinet. Complete the venting system through the roof according to the method needed. See " Prepare The Venting System " STEP 2.
Contenido Inf or mación impor tante de segur idad ................ 20 Piezas, herr amientas, materiales ....................... 24 P ASO 1: Preparación de la cone xióne eléctrica . 26 P ASO 2: Preparación del sistema de v entilación 27 P ASO 3: Preparación del v entilador .
20 A. NO trate de operar este horno con la puerta abierta ya que el funcionamiento con la puerta abierta puede causar la exposición excesiva a la energía de microondas.
21 1. LEA todas las instrucciones antes de usar el equipo. 2. LEA Y SIGA “LAS PRECAUCIONES específicas PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN AL EXCESO DE ENERGÍA DE MICROONDAS” en la página 20. 3. Este equipo DEBE ESTAR CONECTADO A TIERRA. Conéctelo solamente a un tomacorriente CONECTADO A TIERRA correctamente.
22 Este equipo genera y usa energía de frecuencia ISM y si no se instala y usa adecuadamente, es decir estrictamente de acuerdo con las instrucciones del fabricante, podría causar interferencia a la recepción de los radios y las televisiones.
23 INFORMA CIÓN IMPOR T ANTE DE SEGURID AD Asegúrese de tener suficiente espacio y a yuda ● Monte el hor no contr a una pared vertical plana, para que se apo ye en la pared. La pared debe estar construida con postes de madera de 2 " x 4 " cuando menos y un recubrimiento de car tón de yeso de 3/8 " .
Piezas, herramientas, materiales 24 LAS SIGUIENTES PIEZAS SE SUMINISTRAN CON EL HORNO: NO T A: Dependiendo de los requisitos de v entilación, puede ser que no necesite usar todas estas piezas.
Piezas, herramientas, materiales 25 Necesitará las siguientes herramientas y materiales para la instalación: Cartón u otros materiales resistentes para cubrir el mostrador.
P ASO 1: Preparación de la cone xiones eléctricas 26 A D V E R T E N C I A ¡EVITE LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS! ¡ESTE ELECTR ODOMÉSTICO DEBE EST AR CONECT ADO A TIERRA! La conexión a tierra incorrecta podría causar una descar ga eléctrica u otras lesiones personales.
P ASO 2: Preparación del sistema de ventilación 27 AD VERTENCIA PELIGR O DE INCENDIO NOTA: Los ductos que necesita para la ventilación exterior no están incluidos con el horno. Los accesorios de los ductos estándar y las longitudes se muestran en la Figura 9 de la página 28.
P ASO 2: Preparación del sistema de ventilación 28 Accesorios estándar NOTA: Si el ducto existente es redondo, debe utilizar un adaptador de rectangular a redondo, con un ducto de extensiónrectangularde3"(76 mm)instaladoentreelconjuntodelreguladordetiro yeladaptadorpara evitarquesepegue elreguladordetirodelescape.
P ASO 3: Preparación del ventilador 29 ¡NO JALE NI ESTIRE EL CABLEADO DEL VENTILADOR! Si jala y estira el cableado del ventilador podría ocasionar una descarga eléctrica. Su horno microondas se envía con el ventilador ensamblado para ventilación ambiente (recirculación).
P ASO 3: Preparación del ventilador 30 Instalación de ventilación en techo: 1. Retire un tornillo de montaje de la unidad del ventilador y uno o dos tornillos de la placa del ventilador. Retire del gabinete la placa del ventilador. Consulte la Figura 18.
P ASO 4: Preparación de los gabinetes de pared y superior 31 A D V E R T E N C I A Con el fin de evitar lesiones per sonales o daño a la propiedad, no intente instalar este horno microondas, en caso de que no pueda encontrar un tra vesaño. Mida las plantillas y márquelas con cinta métrica 1.
P ASO 4: Preparación de los gabinetes de pared y superior 32 A D V E R T E N C I A P ara evitar el riesgo de lesiones personales, descar gas eléctricas o la muerte: ● Mar que el lugar en donde se encuentran los tomacorrientes eléctricos y los cables eléctricos antes de taladrar en la pared.
P ASO 5: Instalación de la placa de montaje 33 A C E B D C E D B A El horno debe estar fijado a un travesaño como mínimo. 1. Trace una línea vertical en la pared en el centro del espacio de 76 cm (30 pulg) de ancho. Utilice la placa de montaje como plantilla para la pared trasera.
P ASO 5: Instalación de la placa de montaje 34 1 pieza) Para ventilación en pared ● Realice el recorte de la caja para el ducto de la pared trasera. - Placa de montaje de 1 pieza: Con un lápiz, marque puntos a través de las ranuras F y G y a través de los agujeros H e I.
P ASO 6: Sujeción del horno a la pared 35 1. Levante cuidadosamente el horno microondas y sosténgalo en las lengüetas de apoyo. (Consulte la Figura 27 en la parte inferior de la placa de montaje).
P ASO 6: Sujeción del horno a la pared 36 5. Instalación para ventilación por el techo: Instale los ductos a través de la abertura de ventilación en el gabinete superior. Termine el sistema de ventilación a través del techo de acuerdo con el método que se necesita.
T able des matières Consignes de sécurité impor tantes .....................38 Pièces,outils ,matériaux .......................................42 ÉT APE 1: Préparer le raccordement à l’électricité ........................................44 ÉT APE 2: Préparer l’év acuation .
38 A. NE PAS essayer de faire fonctionner ce four avec la porte ouverte car cela peut entraîner une exposition dangereuse aux micro-ondes. Il est important de ne pas modifier les verrouillages de sécurité ni d’entraver leur fonctionnement.
39 1. LIRE la totalité des instructions avant d’utiliser le four. 2. LIRE ET SUIVRE LES “PRÉCAUTIONS CONTRE LES RISQUES D’EXPOSITION À UN EXCÈS DE MICRO-ONDES”, page 38. 3. Cet appareil DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE. Le brancher uniquement sur une prise RELIÉE À LA TERRE.
40 Ce matériel produit et utilise des ondes dans la bande de fréquence ISM (instruments, matériel scientifique et médical) et, s’il n’est pas mis en service et utilisé correctement, c’est-.
Vérifier qu’il y a suffisamment d’espace autour du f our et que les structures de soutien sont suffisantes ● Monter le four contre un mur vertical plat et de telle manière qu’il soit supporté par le mur.
Pièces, outils, matériaux 42 LES PIÈCES SUIVANTES SONT FOURNIES AVEC LE FOUR: REMARQUE: Les pièces utilisées dépendent des besoins en ventilation ; elles ne sont pas nécessairement toutes utilisées.
Pièces, outils, matériaux 43 Il faut les outils et matériaux suivants : Carton ou autre matériau épais pour couvrir le comptoir. Ruban adhésif transparent (pour maintenir les gabarits sur le mur.
ÉT APE 1 : Préparer le raccor dement à l’électricité 44 A V E R T I S S E ME N T ÉVITER L ’ÉLECTROCUTION ! CET APP AREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE ! Une mauv aise mise à la terre peut entraîner des électrocutions ou autres dommages corporels.
ÉT APE 2 : Préparer l ’ év acuation 45 A VERTISSEMENT - RISQUE D’INCENDIE REMARQUE : Les conduits nécessaires à l’évacuation vers l’extérieur ne sont pas fournis. Le matériel et les longueurs de conduits standard sont indiqués à la figure 9, page 46.
ÉT APE 2 : Préparer l ’ év acuation 46 Matériel standard REMARQUE : Si le conduit existant est rond, il faut utiliser un adaptateur rectangle-rond avec la rallonge de conduit carrée de 3 po (76 mm) posée entre le clapet de refoulement et l’adaptateur pour empêcher que le clapet ne se bloque.
ÉT APE 3 : Préparer le ventilateur d’év acuation 47 NE P AS TIRER SUR LE CBLA GE DU VENTILA TEUR NI L ’ÉTIRER! Ceci pourrait prov oquer une électrocution. Le four à micr o-ondes est expédié prêt pour une évacuation dans la pièce (recir culation de l’air).
ÉT APE 3 : Préparer le ventilateur d’évacuation 48 Évacuation par le toit : 1. Enlever une vis du ventilateur et une ou deux vis de la plaque du ventilateur.
ÉT APE 4 : Préparer le m ur et l’armoire supérieure 49 P our éviter les blessures ou les dégâts matériels, ne pas effectuer la pose de ce f our à micro-ondes s’il n’est pas possib le de trouver de montant dans le m ur . Mesurer et fixer les gabarits en place à l’aide de punaises ou de ruban adhésif.
ÉT APE 4 : Préparer le m ur et l ’ armoire supérieure 50 P our éviter les risques de blessures et d’électrocution, v oire de décès : Prendre note de l’emplacement des câbles et des prises de courant a vant de per cer les trous. Localiser et couper du secteur tout circuit électrique pouv ant être affecté lors de la pose du four .
ÉT APE 5 : P oser la plaque de montage 51 A C E B D A C E D B Le four doit être fixé à au moins un montant de m ur . 1. Tracer une ligne verticale sur le mur au centre de l’espace de 76 cm (30 po) de large. Utiliser la plaque de montage comme gabarit pour le mur arrière.
ÉT APE 5 : P oser la plaque de monta g e 52 Évacuation par le m ur • Ouvrir la découpe de la boîte pour le conduit mural arrière. - Plaque de montage d’une pièce : À l’aide d’un crayon à papier, faire des points dans les fentes F et G ainsi que dans les trous H et I.
ÉT APE 6 : Fixer le f our au m ur 53 1. Soulever avec soin le four à micro-ondes et le suspendre sur les pattes de support (voir la figure 27) au bas de la plaque de montage. Passer par l’armoire supérieure pour faire passer le cordon d’alimentation dans le trou ménagé à cet effet dans le dessous de l’armoire supérieure.
ÉT APE 6 : Fixer le f our au m ur 54 5. Évacuation par le toit : Poser le conduit d’évacuation dans l’ouverture à cet effet dans l’armoire supérieure. Terminer la pose du système d’évacuation à travers le toit en suivant la méthode nécessaire.
.
Part No.8101P641-60 3828W5U0363 Form No. A/04/04 Printed in Korea 2004 Maytag Appliance.
デバイスMaytag 8101P641-60の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Maytag 8101P641-60をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMaytag 8101P641-60の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Maytag 8101P641-60の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Maytag 8101P641-60で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Maytag 8101P641-60を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMaytag 8101P641-60の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Maytag 8101P641-60に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMaytag 8101P641-60デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。