Maytagメーカー8101P716-60の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 17
Printed in USA ©2005 Maytag Corporation REV 0-10/05 8101P716-60 INST ALLER: Leave these instructions with the appliance./INST ALLA TEUR : Laissez ces instructions avec l’appareil.
Electric Slide-In Range INST ALLA TION INSTRUCTIONS PLEASE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE This manual is intended to assist in the initial installation and adjustments of the range . • Only qualified personnel should install or service this range.
F ollow these procedures to remove appliance for ser vicing: 1. Slide range forw ard to disengage range from the anti-tip brack et. 2. Disconnect electrical supply to appliance , if equipped.
Cuisinière électrique encastrable INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL POUR CONSUL T A TION UL TÉRIEURE Ce manuel est prévu pour vous aider dans l’installation et les réglages de la cuisinière . • Seul du personnel qualifié doit installer ou faire l’entretien de cette cuisinière .
Follow these procedures to remove appliance for ser vicing: 1. Faites glisser la cuisinière en av ant pour la dégager du support antirenversement. 2 . Débranchez l’alimentation électrique de l’appareil, le cas échéant. 3. Procédez inversement pour la réinstallation.
Estufa eléctrica deslizante INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN POR F A VOR GUARDE ESTE MANUAL P ARA REFERENCIA FUTURA Este manual está diseñado para asistirlo en la instalación y ajustes iniciales de la estufa. • La instalación o reparación de esta estufa debe ser realizada únicamente por personal calificado .
Siga los siguientes procedimientos para desinstalar la estufa para s ervicio: 1. Deslice la estufa hacia adelante para desengancharla del soporte antivuelco . 2 . Desconecte el suministro eléctrico a la estufa si lo tiene . 3. Invierta el proceso para reinstalar la estufa.
5.5 ” (14 cm ) 10 ” ( 25. 4cm ) 1 9 ” (4 8 . 3 cm) 24” ( 6 1cm ) 2 3. 2 5 ” ( 5 9 . 1cm) 36 ” ( 9 1 . 4cm ) 3 0 ” ( 7 6 .2 cm) 2 5 ” ( 63 .
B D C 5/16" Use & Care Guide Installa tion Instructions A 240v 3-Wire/240 V , 3 fils/ Cable T rifilar para 240 V 240v 4-Wire/240 V , 4 fils/ Cable T etrafilar para 240 V 240v 4-Wire/240 V , 4.
A D D A Center line of space 14 1/4” (36.19mm) 3 or ou o 4 1 2 Drill 1/8” (3mm holes). Mount ANTI-TIP bracket to wall or floor with 2 screws./ Percez des trous de 1/8 po (3 mm). Installez le support ANTIRENVERSEMENT au mur ou au sol avec deux vis.
7 Go to Step/ P assez à l' étape/ V aya al paso A3 B Connect remaining wires./Raccordez les autres fils./Conecte los alambres restantes. B1 Part of copper ground strap MUST be cut out and removed./Une section de la bande en cuivre de mise à la terre DOIT être coupée et enlevée.
7 Go to Step/ P assez à l' étape/ V aya al paso B5 Black/ Noir/ Negro Red/ Rouge/ Rojo B Connect remaining wires./Raccordez les autres fils./Conecte los alambres restantes. C3 B Ground wire MUST connect to middle post./Le fil de mise à la terre DOIT être connecté à la borne centrale.
Bare Wi re T o rque Specifications Lug attached to T erminal Block - 20 in-lb Fils dénudés - caractéristiques de couple Cosse fixée à la plaque à bornes - 20 lb-po Especificaciones del torque pa.
D5 B 7 Go to Step/ P assez à l' étape/ V aya al paso D6 B Red/ Rouge/ Rojo Black/ N oir/ Negro Connect white neutral wire to middle post./Raccordez le fil blanc du neutre à la borne centrale./Conecte el alambre blanco del neutro al conector central.
R E M O V E T A G! U S E N U T S W I T H P O W E R C O R D N U T S W I T H PO W E R C O R D Q U I T E L A E T I Q U E T A U S E L A S T U E R C A S P A R A C O N E C T A R E L C O R D Ó N E L É C T .
11 12 Insert plug./Insérez la fiche/Conecte el enchufe. 13 Slide range into position./Repoussez la cuisinière en place/Deslice la estufa a su lugar definitivo. 14 Make sure flexible connector and electrical cord are not bent./Assurez- vo us que le tuyau de raccordement fle xible et le cordon électrique ne sont pas pliés.
15 Check leg position in bracket./Vérifiez que le pied est bien sous la bride./ Verifique la posición del tornillo en el soporte . 16 Replace storage drawer ./Remettez le tiroir de rangement./Vuelv a a instalar el cajón de almacenamiento. T urn on power source.
デバイスMaytag 8101P716-60の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Maytag 8101P716-60をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMaytag 8101P716-60の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Maytag 8101P716-60の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Maytag 8101P716-60で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Maytag 8101P716-60を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMaytag 8101P716-60の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Maytag 8101P716-60に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMaytag 8101P716-60デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。