MaytagメーカーMDB-5の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 48
T able of Contents Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Operating T ips . . . . . . . . . . . . . 2 Loading . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Dishwasher Use . . . . . . . . . . . . 6 Cycles, Options and Lights . . . . . . . . . . . . . . 7 -1 0 M D B-5 Use & Car e Guide ® Part No.
1 DAN G E R – Immediate hazards which WILL result in severe personal injury or death. DA N G E R W A RNIN G – Hazards or unsafe practice s which COU L D result in severe personal injury or death. W A RNIN G CAUTION – Hazards or uns afe practice s which COULD result in minor personal injury.
2 Bef ore Y ou Start • Don’t prerinse. Simply scr ape off any bones or large food particles. • If connected to a food waste disposer , make certain the disposer is empty befor e starting the dishwasher . • Scrape off tomato-based f ood soils (see page 11).
3 1 0 Place Setting Load Upper Rack Glasses, cups, stemware, light-weight plastics, plate s, bowls, pans, long-handled utensils etc. can be loaded in this rack. Do not load glasses over the tines. The Stack-Rack (select models) on the right side of the upper rack folds up or down for loading flexibility .
4 Low er Rack A variety of items such as dinner plates, mixing bowls, pots and pans and baking dishes c an be loaded in this rack. T all items such as bakeware and large platters can be placed on the left side. With the Stack- Rack (select models) shelf raised, thin items like cookie sheets or pizza pans may be placed along the left side.
5 Adjustable Rack (select models) The Adjustable Upper Rack (select models) c an be raised or lowered to accommodate taller plate s, platters, pans, etc. optimizing useable space in both upper and lower racks. Full size dinner plates can be loaded in the upper rack if it is in the lower position.
6 Hot W ater For optimal cleaning and drying r esults, hot water is necessary . The incoming w ater temperatur e should be 120° F (49° C) to properly activate the detergent and melt greasy f ood soils. T o check the incoming water temperature, turn on the hot water faucet nearest the dishwasher and let it run into a glass in the sink.
7 Cy cles T IME NUMBER OF C Y CLE DESCRI PTION (A PPRO X. W ASHES /RINS ES M I N UTES) Heavy W ash Normal W ash Light W ash Auto Clean (select models) Rinse Only Quick W ash (select models) L ong c ycle for heavy food soils. 131 2 washes/3 rinse s Medium cycle for average food soils.
8 Heated Dry * Only these c ycles have been de signated to meet N S F requirement s (N S F/A N S I 18 4 Re sidential Dishwasher) for sanitization. Options OPTION DESCRI PTION USE W ITH C YCLE S Start/Cancel Delay Control Lock Option (select models) Star t s and stops dishwasher .
9 Lights/ Display Delay The Delay option c an be used to automatic ally st art the cycle at a later time to reduce daytime heat buildup in the home or to take advant age of reduced energy costs if available in your area. This option is also useful for conserving hot water at times of high household usage (showers, laundry).
10 Lights/ Display (select models) INDI C A T O R DE SC RIPT I ON TI M E R E MAI NI N G Display (select models) CLEAN Light DRYI N G Light (select models) WASH I N G Light (select models) H EA TI N G D E LA Y Light (select models) S A NI T IZED L i g h t (select models) Shows approximate minutes remaining in a c ycle.
11 Gener al Recommendations • The dishwasher interior is normally self-cleaning. Periodically check the bottom of the dishwasher tub to see if any large particle s remain. • Wipe the edge of the inner door liner to remove any food soil splashes which occurred during loading.
12 C H E C K TH E SE P O I NT S TO H E LP S A V E Y O U TI M E AN D M O N EY . PROBLEM Dishwasher will not fill Dishwasher will not dr ain/ W ater in tub bottom Dishwasher adds w ater at end of cycle .
13 PROBLEM Display time suddenly drops or increases by sev eral minutes (select models) Indicator lights flashing Glasses are cloudy/spotted Food soil r emains on dishes Items washed in the dishwasher.
14 PROBLEM Items not properly dried/ moisture is pr esent on the dishwasher interior after the dry cycle Dishwar e is chipped Sanitized light does not illuminate at the end of the cycle (select models) Dishwasher door will not close SO LUTI O N • Be sure Heated Dry is selected.
15 Dishw asher W arranty Full One Y ear W arranty For one (1) year from the date of original retail purchase, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge.
T able des matièr es Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 7 Conseils d’utilisation . . . . . . . 18 Chargement . . . . . . . . . . 18-21 Utilisation du lave-v aisselle . . . . . . . . . . . . . 22 Cycles, options et témoins lumineux . . .
17 DAN G E R – Indique un danger immédiat qui RÉSU L TE R A en une blessure ou un décès. DA N G E R A VE RT ISSE M ENT – risques ou pratique s non sûre s, qui PO URRA IEN T résulter en de graves ble ssure s ou même la mort.
18 A vant de commencer • Ne pas prérincer . Il suffit de jeter os et gros morceaux de nourritur e. • Si le lave-vaisselle est raccordé à un broyeur à déchets, veiller à ce que celui-ci soit vide avant de mettre le lav e-vaisselle en mar che.
19 1 0 couverts P anier supérieur Il peut recevoir verres, t asse s, ar ticles en plastique léger , assiette s, bols, casserole s, ustensile s à long manche, etc.
P anier inférieur Il peut recevoir une variété d'article s, de s assiette s à dîner , de s bols mélangeurs, des c asserole s et de s plats. De longs article s comme de s ustensiles de cuisine et de s grands plats de service peuvent être placés sur le côté gauche.
P anier réglable (certains modèles) Il est possible de relever ou de baisser le panier supérieur réglable (cert ains modèle s) pour y loger de grands ustensiles, plat s, assiette s, etc., ce qui optimise l’ e space utile dans les deux paniers, le supérieur et l’inférieur .
Eau chaude Pour des résultats de nettoy age et de séchage optimaux, l'eau chaude est nécessaire. La températur e de l’eau d'arrivée doit se trouv er entre 49 °C (120 ° F) pour activer corr ectement le détergent et fair e fondr e la saleté et la graisse.
Cy cles DURÉE NOMB R E DE CY C LE DE S C R I P TI O N (M I N. APP ROX.) L A V AG E S/ R I NÇAG E S Heavy W ash (Lavage intense) Normal W ash (Lavage normal) Light W ash (Lavage léger) Auto Clean (N.
Heated Dry (Séchage avec chaleur) * Seuls ces c ycles ont été désignés pour répondre aux exigence s d’ ass ainissement N S F (N SF / A N S I 18 4 – lave-vaisselle résidentiel).
Indicateurs lumineux/ affichage Delay (Démarr age différé) L'option Delay peut être utilisée pour mettre le cycle automatiquement en marche, plus tard, pour réduire l'accumulation de chaleur pendant la journée dans la maison, ou pour bénéficier de coûts énergétique s réduits, si ceci e st disponible dans la région.
Témoins lumineux/affichage (certains modèles) TÉ MOIN LUMI N E UX DESCRI PTION Affichage de la DU RÉE R E ST ANTE CLEAN (N ET TO Y AG E) DRYI NG (SÉC HAG E) (certains modèles) WASH I N G (LAV AG.
• L'intérieur du lave-vaisselle e st normalement autonettoyant. Vérifier périodiquement le fond de la cuve du lave-vaisselle pour voir si des résidus import ant s ne sont pas passés à travers le filtre.
28 V ÉRI FI E R L ES POI N T S SU IV AN T S POU R É CONOM ISE R TEM PS E T ARGE NT . PROBLÈME Le lave-v aisselle ne se remplit pas Le lave-v aisselle n'évacue pas l’eau/ Eau dans le bas de .
29 PROBLÈME La durée affichée augmente ou diminue rapidement de plusieurs minutes (certains modèles) Clignotement des témoins lumineux Les verr es sont ternes/tachetés De la saleté reste sur la.
30 PROBLÈME Les articles lavés dans le lave- vaisselle (ou la cuv e du lave- vaisselle elle-même) sont tachés/décolorés Articles incorrectement séchés/ présence d'humidité à l'int.
Remarque Si vous écrivez ou appelez à propos d'un problème de service après-vente, veuillez fournir l'information suivante : 31 Gar antie du Lave- V aisselle Garantie complète d'un.
T abla de Materias Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 33 Sugerencias de Funcionamiento . . . . . . . . . . . 34 Carga del Lavav ajillas . . 3 4-3 7 Uso del Lavav ajillas . . . . . . . 38 Ciclos, Opciones y Luces . . . . . . . . . . . . . . . 3 9-42 M D B-5 Guía de Uso y Cuidado ® Lo Que Puede y No P uede ser Lav ado .
33 PE LIG R O– Rie sgos inminete s que CAUSARAN lesiones personales grave s o la muer te. P E LI G R O ADVE RTEN C IA – Peligros o prácticas no seguras que PODRIAN causar le sión personal grave o mor tal. ADV E RTE N C IA PR ECAUC IÓN – P eligros o práctic as no seguras que PODRIAN causar le sión personal menos grave.
34 Antes de Comenzar • No enjuague los platos antes de colocarlos en el lavav ajillas. Solamente retir e los huesos y los restos de alimentos gr andes. • Si el lavavajillas está conect ado a un triturador de desperdicios, asegúrese de que el triturador esté vacío antes de poner en mar cha el lavav ajillas.
35 Cubiertos par a 10 P ersonas Rejilla Superior L os vasos, t azas, copas, plásticos livianos, platos, tazone s, ollas, utensilios de mangos largos, etc.
36 Rejilla Inf erior En est a rejilla se pueden acomodar una variedad de artículos t al como platos de servir , t azones, ollas y cacerolas y bandejas de hornear . L os ar tículos altos, tale s como moldes de hornear y bandejas grandes, pueden ser colocadas en el cost ado izquierdo.
37 Rejilla Ajustable (modelos selectos) La Rejilla Superior Ajustable (modelos selectos) puede ser subida o bajada para ajustarse a platos más altos, fuentes, bandejas, etc., lo que optimiza el espacio utilizable t anto en la rejilla superior como en la inferior .
38 Agua Caliente Par a una limpieza y secado óptimos, es necesario usar agua caliente. La temperatur a del agua de entrada debe ser entr e 120° F (49° C) para activ ar bien el detergente y derretir la suciedad de alimentos grasosos.
39 Ciclos T IEMPO NUMER O DE CICL O DESCRI PCION (MIN. A PPRO X.) L A V ADO S/ ENJ U AG U ES ‘Heavy W ash’ (Lavado Intenso) ‘Normal W ash’ (Lavado Normal) ‘Light W ash’ (Lavado Lev e) ‘ .
40 ‘Heated Dry’ (Secado Caliente) * Solamente estos ciclos han sido de signados en cumplimiento de los requerimientos de la N S F (N S F/AN S I 18 4 Lavavajillas Domésti cos) con respecto a e sterilización.
41 Luces/ Indicador ‘Delay’ (Lav ado Diferido) La opción ‘Delay’ puede ser usada para comenzar automáticamente el ciclo en una hora posterior a fin de reducir la acumulación de calor en el hogar durante el día o para aprovechar los costos de energía reducidos, si están disponible s en su área.
42 Luces/ Indicador (modelos selectos) IN DIC ADOR DESCRI PCION Indicador de ‘TI M E R E MAI NI N G’ (TI E M P O R E ST ANTE) Luz ‘CLEAN’ (LI M PIO) Luz ‘DRYI N G’ (SE CADO) (modelos selec.
43 Recomendaciones Gener ales • El interior del lavavajillas por lo general se limpia por si solo. Revise periódicamente el fondo de la tina del lavavajillas para ver si hay partículas grande s.
44 LEA E S TOS P U NT O S P AR A A YU D AR LE A AHO R RAR TI E M P O Y D I N E R O. PROBLEMA El lavav ajillas no se llena El lavav ajillas no desagua/ queda agua en el fondo El lavav ajillas agrega ag.
45 PROBLEMA La hora en el indicador digital desciende repentinamente o aumenta en varios minutos (modelos selectos) Luces indicadoras destellando Los vasos están nublados/ manchados Los platos quedan.
46 PROBLEMA Los artículos que se lavan en el lavav ajillas o la tina del lavav ajillas están manchados o descoloridos Los artículos no quedan bien secos/hay humedad en el interior de la tina despu.
Part No. 6 91 9201 A Litho U.S.A . ©2004 Maytag Appliances Sales Co. Gar antía del Lavav ajillas Garantía Completa de un Año Durante U N (1) año desde la fecha original de compra al por menor , se reparará o reemplazará gratuit amente cualquier pieza que falle durante el uso normal en el hogar .
デバイスMaytag MDB-5の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Maytag MDB-5をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMaytag MDB-5の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Maytag MDB-5の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Maytag MDB-5で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Maytag MDB-5を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMaytag MDB-5の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Maytag MDB-5に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMaytag MDB-5デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。