MaytagメーカーMDB6600WHの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 42
THANK YOU for pur chasing this high-quali ty produc t. If you sh ould experience a pr oblem not co vere d in TROUBLESHOOTING, please visit our website at www .maytag.com for additional information. If you still need assistanc e, call us at 1-800-688-9900.
2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following: SAVE THESE INSTRUCTIONS ■ Read all instructions before using the dishwasher. ■ Use the dishwasher only for its intended function.
3 Quick Steps Dishwasher Use Prepar e and Load the Dishwasher IMPORT ANT : Remove leftover food, bone s, toothpicks an d other hard items from the dishes. Remove labels from containers before washing. Alternative Rack Loading . ■ Make sure that when the dishwa sher door is closed no items are bloc king the deter gent dispenser .
4 Prem easure d Detergents Many deterg ents now come in premeasur ed forms (gel packs, tablets, or powder packs). These forms are suitable for all har dness and soil levels. Always place pr emeasured deter gents in the main compartment and close the lid.
5 Cycle and Option Descriptions This information covers several dif ferent models. Y our dishwa sher may not have all of the cycles and options desc ribed. W ash times depend on wate r temperatur e, heavy soil condition, dish load size and options sele cted.
6 OPTION SELECTIONS OPTIONS dish load types DESCRIPTIONS USE WITH: ADDED TIME TO CYCLE T ough f ood soils Adds heat and wash time to the cycle. Jetclean ® Plus Steam, Normal, and Auto Clean 30 min. T ough f ood soils Incr eases the target water temperature during the wash portions of the cycle.
7 Dishwasher Feedback Section Canceling A Cycle 1. Open the door slightly to stop th e cycle. Wait for the spraying action to stop before completely opening the door . 2. Press CANCEL/DRAIN button once. The Cancel/Drain light will light up. 3. Close the door and the dishwasher starts a drain cycle (if water remains in bottom of dishwasher ).
8 Dishwasher Features Y our Maytag dishwasher m ay have some or all of these featur es. Split & Fit™ Utensil Basket The split silverware basket can be separated and plac ed in various locations in the lower ra ck. Load flatware and utensils into both sections or just one, depending on your load.
9 Dishwasher Care CLEANING THE DISHWASHER Cleaning the exterior Clean the exterior of the dishwa sher with a so ft, damp cloth and mild deterg ent. If your dishwasher has a stainless steel exterior , a stainless steel cleaner is rec omme nded - Stainless Steel Cleaner and Polish Part Number 31464.
10 Troubleshooting First try the solutions suggested here or visit our website and reference F AQs (Frequently Asked Questions) to possi bly avoid the cost of a service call.
11 ODORS NOTE: If the dishwasher is not used daily , you can run a rin se cycle wi th the partial load until a full load is r eady to run. Run a vinegar rin se through the dish washer by putting 2 cups (500 mL) of white vinegar in an upright glass measuring cup in the lower rack.
12 MAYTAG ® MAJOR APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, wh en this major appliance is operated an d ma intai ned according to instructions attached to or furnish.
13 LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta c alidad. Si usted expe rimenta un problema que no se haya cubierto en SOLUCIÓN DE PRO BLEMAS, visite nu estro sitio de inter net en www .maytag.com para obtener información adicional. Si considera que aún neces ita ayuda, llám enos al 1-800-68 8-9900.
14 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ■ Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. ■ Use la lavavajillas únicamente para las funciones que fue diseñada.
15 Pasos rápidos Uso de la lavavajillas Prepar e y cargue la lavavajillas IMPORT ANTE: Quite los r estos de alimen tos, huesos, pali llos y otros artículos dur os de los plat os. Quite las etiquetas de los recipiente s antes de lavarlos. Modo opcional para cargar la canasta .
16 Agregue detergente NOT A: Si no va a hacer funcionar un ciclo de lavado de inmediato, ponga un ciclo de enjuague. No use deter gente. ■ Use únicamente deter gentes pa ra lavavajillas automá ticas. Agregue deter gente en polvo, lí quido o en pastilla ju sto antes de comenzar un ciclo.
17 Inicio o reanudación de un ciclo ■ Deje correr agua ca liente en el fregader o que esté más cer ca de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. Cierr e la llave del agua. ■ Empuje la puerta cerrándol a con firmeza. La puerta queda asegurada automáticamen te.
18 Los tiempos de lavado dependen de la tempe ratura del agua, condición de suciedad pro funda, tamaño de la car ga de vajilla y opci ones seleccionadas. El agregar opciones aumentará el tiempo del ciclo. *El agr egar opciones aumentará el tiempo del ciclo.
19 T odas las cargas Retrasa el inicio de un ciclo hasta por 8h o r a s . T odos los ciclos 120, 240, 480 min. T odas las cargas Cuando el bloqueo del contro l está encendido, todos los botones quedan desactivados. Si uste d oprime cualquier bo tón mien tras su lavavajillas está con bloqueo, la luz destellará.
20 Sección de información provista por la lavavajillas Cómo cancelar un ciclo 1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acción de rociado se deteng a antes de abrir la puerta por completo. 2. Presione una vez el botón CANCEL/DRAIN (Cancelar/ Desaguar).
21 Características de la lavavajillas Su lavavajillas Maytag podrá contar co n algunas o todas estas características. Canastilla para utensilios Split & Fit™ La canastilla separable para cubiertos puede separarse y colocarse en varios lugar es de la canasta inferior .
22 Cuidado de la lavavajillas LIMPIEZA DE LA LA V A V AJILLAS Limpieza externa Limpie el exterior de la lavavaji llas con un pa ño suave y húmedo y un deter gente suave. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acer o inoxidable - pie za númer o 31464.
23 Solución de problemas Pruebe primero las solucion es sugeridas aquí o visite nuest ro sitio de Internet y ve a las Preguntas que se hacen co n frecuencia para evitar posiblemente el costo de una visita de servic io. En EE.UU., www .maytag.com En Canadá, www.
24 AGUA DURA (RESIDUO BLANCO EN EL INTERIOR DE LA LA VA V AJILLAS O EN LA CRIST ALERÍA) NOT A: Los residuos minerales del agua extremadamente dur a pueden cau sar daños e n su lavavajillas y hacer difícil que se obtenga una buena limpieza. Se r ecomienda enér gicamente un ablandador de agua si el agua tiene u na dureza de 15 granos o más.
25 V AJILLA TURBIA O CON MANCHAS (Y SOLUCIÓN DE AGUA DURA) NOT AS: ■ Es necesario un agente de en juague líquid o para el secado y para reducir las manchas. ■ Use la cantidad adecuada de deter gente. Confirme si se puede quitar la tu rbidez remojando el artículo en vi nagr e blanco durante 5 minutos.
26 GARANTíA DE LOS ELECTRODOMéSTICOS PRINCIPALES DE MAYTAG ® GARANTÍA LIMIT ADA Durante un año a partir de la fecha de co mpra, siempr e y cuando se dé a este electr odoméstico principal un uso.
27 Para obtener información ad icional acer ca de su prod ucto, en EE.UU. visite www .maytag.com En Canadá, visite www .maytag.ca Si usted no tiene acceso a inter net y necesi ta ayuda para usar su producto, o si quisiera hacer una cita para ob tener servicio, pued e ponerse en contacto con Ma ytag, en el número que se indica a continuac ión.
28 Nous vous REMERCIO NS d'avoir ache té ce produit de haute qu alité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉP ANNAGE, veuillez visiter notr e site W eb www .maytag.com pour des informations su pplémentaires. Si vous av ez toujours besoin d'assistan ce, veuillez nous téléphoner au 1-800-688-9900.
29 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes : CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ■ Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le lave-vaisselle.
30 Étapes rapides Utilisation du lave-vaisselle Préparation et charg ement du lave-vaisse lle IMPORT ANT : Enlever les r estes alimentair es, os, cure- dents et autres articles durs de la vais selle. Enlever les ét iquettes des récipients avant de les lave r .
31 V ers er le détergent REMARQUE : Si vous n' avez pas l'intention d'ef fectuer u n programme de lavage dans l'immédiat, exécuter un programme de rinçage. Ne pas utiliser de déter gent. ■ Utiliser unique ment du déter gent pour l ave-vaisselle automatique.
32 Démarrer ou r epre ndre un pr ogramme ■ Laisser couler l'e au du r obinet le plus pr oche du lave-vaisselle jusqu'à ce qu'elle soit ch aude. Fermer le robinet. ■ Bien fermer la porte. Le ve rrou de la porte s'engage automatiquement.
33 Les durées de lavage dépendent de la température de l'eau, du degré de saleté , de la taille de la char ge de vaisselle ainsi que des options sélectionnées. L'ajout d'options augmentera la durée du pr ogramme. *L'ajout d'options augmentera la durée du programme.
34 T out es les charges Diffère le démarrage d'un pr ogramme jusqu'à 8 heures. T ous les pr ogrammes 120, 280, 480 min T out es les charges Lorsque Control Lock (verrouillage des commandes) est allumé, tous les boutons sont désa ctivés.
35 Section commentaires sur l'ut ilisation du lave-vaisselle Annulation d’un p rogramme 1. Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le pr ogramme. Attendre que l’action d’arrosage s’arrête avant d’ou vrir complètement la porte. 2. Appuyer une fois sur le bouton CANCEL/DRAIN (annulation/ vidange).
36 Caractéristiques du lave-vaisselle V otre lave-vaisselle Maytag peut compor ter toutes les caractéristiques ou suivan tes seulement certaines d'entr e elles.
37 Entretien du lave-vaisselle NETTOYAGE DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage de l’extérieur Nettoyer l’extérieur du lave-vai sselle avec un chiffon doux et humide et un déte rgent doux.
38 Dépannage Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou v isiter notr e site Internet et la F AQ (foire aux questions) pour éviter l e coût d'une intervention de dépannage.
39 EAU DURE (RÉSIDU BLANC SUR L'INTÉRIEUR DU LA VE- V AISSELLE OU SUR LA VERRERIE) REMARQUE : Des dépôts minéraux d'une eau très dure peuvent en dommager le lave-vaisselle et rendr e un bon nettoyage dif ficile. Un adoucisse u r d'eau est vivement recommandé si la dureté est de 15 grains ou plus.
40 V AISSELLE CONTENANT DES TRACES OU DES T ACHES (ET SOLUTION POUR L'EAU DURE) REMARQUES : ■ Un agent de rinçage liquide est néc essaire po ur le séchage et pour réduir e les taches.
41 GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG ® GARANTIE LIM ITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsqu e ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux i.
W10596270A ® /™ ©2013. Utilisé sous licence au Canada. Tous droits ré servés. 5/13 Imprimé aux É.-U..
デバイスMaytag MDB6600WHの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Maytag MDB6600WHをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMaytag MDB6600WHの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Maytag MDB6600WHの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Maytag MDB6600WHで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Maytag MDB6600WHを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMaytag MDB6600WHの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Maytag MDB6600WHに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMaytag MDB6600WHデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。