MaytagメーカーMVWX550XWの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 32
W10280467B W10280468B - SP Designed to use only HE High Efciency deter gents. Conçue pour l’utilisation d’un déter gent haute efcacité seulement. TOP-LOADING HIGH EFFICIENCY LOW -W A TER W ASHER USE AND CARE GUIDE T able of Contents T able des matiéres WASHER SAFETY .
2 W ASHER SAFETY.
3 The washplate moves the load while water is added in small amounts until the load is wet. This low-water wash method uses less water and ener gy compared to a traditional agitator -style washer . When loading the washer with dirty laundry , ll it evenly around the basket wall.
4 CONTROL P ANEL AND FEA TURES WASH CYCLE KNOB Use the W ash Cycle Knob to select available cycles on your washer . T ur n the knob to select a cycle for your laundry load. See “Cycle Guide” for detailed descriptions of cycles. LID LOCK T o allow for pr oper load sensing and spinning, the lid will lock and the Lid Lock light will turn on.
5 SPIN The washer spins the load at increasing speeds for pr oper water removal, based on the selected cycle and spin speed. DONE Once the cycle is complete, this light will come on. Remove the load promptly for best r esults. WASH Y ou will hear the impeller moving the load.
6 USING YOUR W ASHER • Emptypockets.Loosechange,buttons,oranysmallobject can pass under the washplate and become trapped, causing unexpected sounds. •Sortitemsbyrecommendedcycle,watertemperatur e, and colorfastness.
7 Using Laundry Product Dispensers Add a measured amount of HE deter gent into deter gent tray . This tray holds 3 oz. (89 mL). Do not overll tray - adding too much deter gent may cause detergent to be dispensed into the washer too early . IMPORT ANT : Use only High Efciency detergents.
8 W ash T emp Hot Some cold water is added to save ener gy . This may be cooler than your hot water heater setting. W arm Some cold water may be added, so this will be cooler than what your previous washer pr ovided. Cool - brights/darks W arm water is added to assist in soil removal and to help dissolve deter gents.
9 CLEANING YOUR WASHER Keep your washer as clean and fresh as your clothes. T o keep washer interior odor -free, follow this r ecommended monthly cleaning procedur e: 1.
10 First try the solutions suggested here or visit our website at www .maytag.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Feet may not be in contact with the oor and locked. Front and r ear feet must be in rm contact with oor , and washer must be level to operate properly .
11 If you experience Possible Causes Solution Normal washer operation. Lid must be closed for washer to run. W asher will pause during certain phases of cycle. Do not interrupt cycle. W asher may be stopped to reduce suds. W asher spins the load before lling to determine load size.
12 If you experience Possible causes Solution Incorrect or wr ong wash or rinse temperatures Check for proper water supply . Are hot and cold inlet hoses r eversed? Both hoses must be attached to both washer and faucet, and have both hot and cold water owing to inlet valve.
13 If you experience Possible Causes Solution First try the solutions suggested here or visit our website at www .maytag.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. Not using HE deter gent or using too much HE deter gent. Not using correct cycle for fabric type.
14 MA YT A G ® LA UNDRY LIMITED W ARRANTY T his Maytag L imited W arr anty supersedes and replaces the limited w arran ty printed in the Use and Care Guide for products sold within the United States of Ame rica and Canada.
15 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE.
16 De l’eau est ajoutée à la char ge pendant que le panier tour ne lentement. Cette méthode de lavage avec faible consommation d’eau utilise moins d’eau et d’éner gie qu’une laveuse traditionnelle de type agitateur .
17 NIVEAU DE SALETÉ Le niveau de saleté (durée de lavage) est pr éréglé pour chaque programme de lavage. Pour la plupart des char ges, utiliser le niveau de saleté prér églé pour le programme choisi. Pour les tissus très sales et robustes, appuyer sur Soil Level (niveau de saleté) pour prolonger la dur ée de lavage si nécessaire.
18 TÉMOINS LUMINEUX DES PROGRAMMES Les témoins lumineux indiquent la progr ession du programme. À chaque étape du pr ocessus, il est possible que l’on remar que des pauses ou des sons différents de ceux que l’on remar que avec des laveuses ordinaires.
19 Articles à laver : Pr ogramme : T empérature de lavage/ rinçage : Vitesse d’essorage : Niveau de saleté : Options disponibles : Détails du programme : GUIDE DE PROGRAMMES Les réglages et options indiqués en gras sont les r églages par défaut pour ce programme.
20 Options de T empérature de lavage/rinçage : Chaude/froide (Hot/Cold) Tiède/ froide (W arm/Cold) Fraiche/froide (Cool/Cold) Froide/fr oide (Cold/Cold) Options de Vitesse d’essorage : Élevée (.
21 UTILISA TION DE LA LA VEUSE • Viderlespoches.Despiècesdemonnaie,desboutons ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous l’impulseur et de s’y coincer , ce qui peut entraîne des bruits inattendus.
22 Utilisation des distributeurs de produits de lessive Ajouter une mesure de déter gent HE dans le distributeur de déter gent. La capacité de ce tiroir est de 3 oz (89 mL). Ne pas fair e remplir excessivement le tiroir – le fait d’ajouter tr op de détergent peut entraîner sa distribution prématur ée dans la laveuse.
23 8. Sélectionner les réglages de programme Après avoir sélectionné un pr ogramme, les réglages par défaut correspondant à ce pr ogramme s’allument. Appuyer sur les boutons de réglage du pr ogramme pour modier le niveau de saleté et la vitesse d’essorage la température si désir é.
24 ENTRETIEN DE LA LA VEUSE Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation pour réduir e le risque de défaillance intempestive. Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renement, de déformation, de coupur e et d’usure ou si une fuite se manifeste.
25 ENTRETIEN POUR ENTREPOSAGE HIVERNAL IMPORT ANT : Pour éviter tout dommage, installer et remiser la laveuse à l’abri du gel. L ’eau qui peut rester dans les tuyaux risque d’abîmer la laveuse en temps de gel.
26 Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou consulter le site W eb www .maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Les pieds ne sont peut-être pas en contact avec le plancher ou peut-être qu’ils ne sont verr ouillés.
27 Qua ntité d’e au insufsante dans la laveuse La char ge n’est pas complètement submer gée dans l’eau. Ceci correspond à un fonctionnement normal pour une laveuse HE à fa ib le c o ns om ma ti on d ’ ea u. L a ch a r ge n e s er a pa s co m pl èt em en t s ub me r gé e.
28 Déter gent HE non utilisé ou utilisation excessive de déter gent HE. Utiliser uniquement un déter gent HE. La mousse produite par des déter gents ordinaires peut ralentir ou arr êter la laveuse.
29 Char ge non rincée (suite) Déter gent HE non utilisé ou utilisation excessive de déter gent HE. La mousse produite par un déter gent ordinair e peut empêcher la laveuse de fonctionner correctement. La laveuse n’a pas été char gée tel que recommandé.
30 Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou consulter le site W eb www .maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Les couleurs similaires ne sont pas lavées ensemble.
31 GARANTIE LIMITÉ E DES APP AREILS DE BU ANDERIE MA YT A G ® Cette garantie limitée Maytag se substitue à et remplace la garant ie limitée imprimée dans le guide d'utilisation et d’entr etie n pour les produits vendus aux États-Unis d’Amérique et au Canada.
W10280467B W10280468B - SP © 2010 5/10 All rights reserved. Printed in U.S.A. T ous droits réservés. Imprimé aux É.-U. ASSIST ANCE OR SER VICE Before calling for assistance or service, please chec k “T roubleshooting” or visit www .maytag.com/help.
デバイスMaytag MVWX550XWの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Maytag MVWX550XWをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMaytag MVWX550XWの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Maytag MVWX550XWの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Maytag MVWX550XWで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Maytag MVWX550XWを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMaytag MVWX550XWの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Maytag MVWX550XWに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMaytag MVWX550XWデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。