MaytagメーカーW10280465Cの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 36
W10280465C W10280469C - SP Designed to use only HE High Efciency deter gents. Conçue pour l’utilisation d’un déter gent haute efcacité seulement. TOP-LOADING HIGH EFFICIENCY LOW -W A TER W ASHER USE AND CARE GUIDE T able of Contents T able des matiéres WASHER SAFETY .
2 W ASHER SAFETY.
3 When loading the washer with dirty laundry , ll it evenly around the basket wall. Automatic Load Size Sensing Once you start the cycle, the lid will lock, and the washer will begin the sensing process to determine the corr ect water level for the load.
4 CONTROL P ANEL AND FEA TURES EST TIME REMAINING DISPLA Y The Estimated Time Remaining display shows the time requir ed for the cycle to complete. Factors such as load size and water pressur e may affect the time shown in the display . Overloading, unbalanced loads, or excessive suds may cause the washer to adjust the cycle time, as well.
5 PREWASH Use this option to add an extra agitation and soak time to the beginning of any cycle to break up tough stains. WASH Y ou will hear the motor and washplate moving the load. Unlike traditional washers, the load is not covered with water . Low-water cleaning means concentrated cleaning.
6 Swimsuits and items requiring rinsing without deter gent Rinse & Spin Combines a rinse and spin for loads requiring an additional rinse cycle or to complete a load after power interruption. Spin speed is selectable; default is high. This cycle uses a higher , preset water level.
7 USING YOUR W ASHER • Emptypockets.Loosechange,buttons,oranysmall object can pass under the washplate and become trapped, causing unexpected sounds. •Sortitemsbyrecommendedcycle,watertemperatur e, and colorfastness.
8 6. Press POWER to turn on washer Make sure the dispenser drawer is closed completely , then press POWER/Cancel to turn on the washer . 4. Add liquid chlorine bleach to dispenser Liquid Chlorine Bleach Do not overll, dilute, or use more than 1 cup (250 mL).
9 8. Select cycle modiers Once you select a cycle, the default settings for that cycle will be lit. Press the cycle modiers buttons to change the T emperature, Soil Level, and Spin Speed, if desired. NOTE: Always read and follow fabric car e labels instructions to avoid damage to your garments.
10 W ASHER MAINTENANCE Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and r eplace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear , or leaks are found. When replacing your inlet hoses, mark the date of r eplacement on the label with a permanent marker .
11 REINST ALLING/USING WASHER AGAIN T o reinstall washer after non-use, vacation, winter storage, or moving: 1. Refer to Installation Instructions to locate, level, and connect washer . 2. Befor e using again, run washer through the following recommended pr ocedure: T o use washer again: 1.
12 TROUBLESHOOTING Plug power cord into a gr ounded 3 prong outlet. Do not use an extension cord. Ensure ther e is power to outlet. Reset a tripped circuit br eaker . Replace any blown fuses. NOTE: If problems continue, contact an electrician. Check for proper electrical supply .
13 If you experience Possible Causes Solution Normal washer operation. Lid must be closed for washer to run. W asher will pause during certain phases of cycle. Do not interrupt cycle. W asher may be stopped to reduce suds. The washer senses the dry load with short spins that may take 2 to 3 minutes before water is added.
14 If you experience Possible causes Solution First try the solutions suggested here or visit our website at www .maytag.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. W asher not performing as expected (cont.) W asher not loaded as recommended.
15 It is normal for small amounts of water to remain in dispenser . Small amount of water still in dispenser after cycle Normal dispenser operation. If you experience Possible Causes Solution First try the solutions suggested here or visit our website at www .
16 MA YT A G ® LA UNDRY W ARRANTY LIMITED W ARRANTY F or one year from the date of purc hase, when this major applia nce is operated and maintained according to instructions attac hed to or furnished.
17 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE.
18 Lorsque l’on char ge la laveuse de linge sale, celui-ci doit être r éparti uniformément le long des parois du panier . Détection automatique de taille de charge Une fois que l’on démarre le pr ogramme, le couvercle se verrouille et la laveuse entame un pr ocessus de détection pour déterminer le niveau d’eau approprié à la char ge.
19 T ABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES AFFICHAGE DE DURÉE RÉSIDUELLE ESTIMÉE L ’afchage de durée r ésiduelle estimée indique le temps nécessaire à l’achèvement du pr ogramme. Des facteurs tels que la taille de la char ge et la pression de l’eau peuvent affecter la dur ée afchée.
20 PREWASH (PRÉ-LA V AGE) Utiliser cette option pour ajouter une période de trempage supplémentaire à n’importe quel pr ogramme pour le nettoyage de vêtements très sales. WASH (LA V AGE) On entend le moteur et le plateau de lavage déplacer la char ge.
21 Options de T empérature de lavage/rinçage : Chaude/froide (Hot/Cold) Tiède/ froide (W arm/Cold) Fraiche/froide (Cool/Cold) Froide/fr oide (Cold/Cold) Froide du r obinet/froide Options de Vitesse.
22 Articles à laver : Pr ogramme : T empérature de lavage/ rinçage : Vitesse d’essorage : Niveau de saleté : Options disponibles : Détails du programme : GUIDE DE PROGRAMMES Les réglages et options indiqués en gras sont les r églages par défaut pour ce programme.
23 UTILISA TION DE LA LA VEUSE • Viderlespoches.Despiècesdemonnaie,desboutonsou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous l’impulseur et de s’y coincer , ce qui peut entraîne des bruits inattendus.
24 6. Appuyer sur POWER pour mettre la laveuse en marche S’assurer que le tir oir distributeur est complètement fermé, puis appuyer sur POWER/Cancel (mise sous tension/annuler) pour mettre la laveuse en mar che.
25 9. Sélectionner les options de programme Sélectionner les autres options de pr ogramme que l’on souhaite ajouter , si ce n’est pas déjà fait. Certains programmes ajoutent automatiquement certaines options telles que Prewash (pré-lavage) ou Extra Rinse (rinçage supplémentair e).
26 ENTRETIEN DE LA LA VEUSE Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation pour réduir e le risque de défaillance intempestive. Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renement, de déformation, de coupur e et d’usure ou si une fuite se manifeste.
27 NETTOY AGE DU TIROIR DISTRIBUTEUR IMPORT ANT : Les tiroirs distributeurs ne sont pas lavables au lave-vaisselle. On trouvera peut-êtr e des traces de produits de lessive dans les distributeurs. Pour éliminer ces traces, suivre la pr océdure de nettoyage recommandée suivante : 1.
28 DÉP ANNAGE Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou consulter le site W eb www .maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation.
29 Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution DÉP ANNAGE La laveuse ne fonctionne pas ou ne se remplit pas; elle cesse de fonctionner ou le témoin lumineux de lavage reste allumé (indiquant que la laveuse n’a pas pu se remplir correctement) V érier que la laveuse est correctement alimentée en eau.
30 Déter gent HE non utilisé ou utilisation excessive de déter gent HE. Utiliser uniquement un déter gent HE. La mousse produite par des déter gents ordinair es peut ralentir ou arrêter la laveuse.
31 Char ge non rincée V érier que la laveuse est correctement alimentée en eau. V érier que les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et froide n’ont pas été inversés. Déter gent HE non utilisé ou utilisation excessive de déter gent HE.
32 Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou consulter le site W eb www .maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Distributeurs non utilisés.
33 L ’entretien mensuel n’est pas effectué tel que r ecommandé. Faire fonctionner le pr ogramme Clean W asher With AFFRESH™ (nettoyage de la laveuse avec AFFRESH™) une fois par mois. V oir “Nettoyage de la laveuse” dans la section Entretien de la laveuse.
34 GARANTIE DES APP AREILS DE BU ANDERIE MA YT A G ® GARANTIE LIMITÉE P endant un an à compte r de la date d'ac hat, lorsque ce gros appa reil ménage r est utili sé et entretenu conformémen.
35 NO TES.
W10280465C W10280469C - SP © 2011 1/11 All rights reserved. Printed in U.S.A. T ous droits réservés. Imprimé aux É.-U. ASSIST ANCE OR SER VICE Before calling for assistance or service, please chec k “T roubleshooting” or visit www .maytag.com/help.
デバイスMaytag W10280465Cの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Maytag W10280465Cをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMaytag W10280465Cの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Maytag W10280465Cの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Maytag W10280465Cで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Maytag W10280465Cを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMaytag W10280465Cの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Maytag W10280465Cに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMaytag W10280465Cデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。