MaytagメーカーW10338688Bの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 36
W10338 687B W10338 68 8B - S P Designed to use only H E High Efficiency detergents. Conçue pour l’utilisation d’un détergent haute efficacité seulement. T OP-L O AD I N G H I G H E FFI CI E N C Y L O W -W A TE R W AS H E R U SE A ND C A RE GUIDE T able of Contents T able des matiéres W A S H E R SAFETY .
2 W AS H E R SAFETY.
3 WHA T’S N EW U N D E R TH E LI D? Choosing the Right Deter gent Use only High Efficiency detergents. The pac kage will be marked “H E” or “High Efficiency . ” Low-water washing creates excessive sudsing with a regular non-H E detergent. Using regular detergent will likely result in longer cycle times and reduced rinsing performance.
4 CONTR OL P AN E L AN D FEA TU R E S POWE R /C ANCE L Press to turn the washer on and off, or to cancel a cycle. W AS H C Y CLE KN OB Use the W ash Cycle knob to select available cycles on your washer . T urn the knob to select a cycle for your laundry load.
5 RINSE Y ou will hear sounds similar to the wash cycle as the washer rinses and moves the load. Y ou may hear the motor turning on briefly (short hum) to move the basket while filling. Fabric softener will be added if the Fabric Softener option was selected.
6 C Y C L E GUIDE Items to wash: Cycle: Wash/Rinse T emperature: Spin Speed: Soil Level: A vailable Options: Cycle Details: Machine-wash silks, hand-wash fabrics Hand W ash Hot/Cold W arm/Cold Cool/Co.
7 U SING Y O UR W A SHER • Emptypockets.Loosec hange,buttons,oranysmall object can pass under the washplate and become trapped, causing unexpected sounds. •Sortgarmentsbyrecommendedcycle,watertemperature, and colorfastness.
8 Add a measured amount of H E detergent into detergent tray . This tray holds 3 oz. (89 mL). Do not overfill tray - adding too much detergent may cause detergent to be dispensed into the washer too early . I M PORT ANT: Use only High Efficiency detergents.
9 Wash T emp Hot Some cold water is added to save energy . This may be cooler than your hot water heater setting. Warm Some cold water may be added, so this will be cooler than what your previous washer provided. Cool - brights/darks W arm water is added to assist in soil removal and to help dissolve detergents.
10 W AS H E R MAI NTE NAN CE Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear , or leaks are found. W hen replacing your inlet hoses, mark the date of replacement on the label with a permanent marker .
11 W I NTE R ST ORAG E CAR E I M PORT ANT: T o avoid damage, inst all and store washer where it will not freeze. Because some water may stay in hoses, freezing can damage washer . If storing or moving during freezing weather , winterize your washer . T o winterize washer: 1.
12 First try the solutions suggested here or visit our website at www .maytag.com/product_help - In Canada, www .maytag.ca, for assist ance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Feet may not be in contact with the floor and locked.
13 If you experience Possible Causes Solution Normal washer operation. Lid must be closed for washer to run. W asher will pause during cert ain phases of cycle. Do not interrupt cycle. W asher may be stopped to reduce suds. The washer senses the dry load with short spins that may take 2 or 3 minutes before water is added.
14 If you experience Possible causes Solution Incorrect or wrong wash or rinse temperatures Check for proper water supply . Make sure hot and cold inlet hoses are not reversed. Both hoses must be att ached to both washer and faucet, and have both hot and cold water flowing to inlet valve.
15 If you experience Possible Causes Solution First try the solutions suggested here or visit our website at www .maytag.com/product_help - In Canada, www .maytag.ca, for assist ance and to possibly avoid a service call. Not using H E detergent or using too much HE detergent.
16 If you experience Possible Causes Solution First try the solutions suggested here or visit our website at www .maytag.com/product_help - In Canada, www .maytag.ca, for assist ance and to possibly avoid a service call. Washer not performing as expected (cont.
17 MAYTAG ® LAUNDRY WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of pur chase, when this major appliance is installed, operated, and maintained according to instructions attached to or furnis.
18 SÉCU R ITÉ D E LA LA VE U S E.
19 QU OI D E N E U F S OU S LE COUVE R CLE? Choix du déter gent approprié Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. L ’emballage portera la mention “H E” ou “High Efficiency” (haute efficacité). Un lavage avec faible consommation d’eau produit un excès de mousse avec un détergent non H E ordinaire.
20 • Lestempératuresdel’eautièdeetdel’eauchaudeseront inférieures à celles de votre précédente laveuse.
21 T É M O INS L UMINEUX DES P RO GR A MMES Les témoins lumineux indiquent la progression du programme. À chaque étape du processus, il est possible que l’on remarque des pauses ou des sons différents de ceux que l’on remarque avec des laveuses ordinaires.
22 Articles à laver : Programme : T empérature de lavage/ rinçage : Vitesse d’ essorage : Niveau de saleté : Options disponibles : GUIDE DE P RO GR A MMES Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme.
23 UTI LI SA TI ON D E LA LA VE U S E • V iderlespoches.Despiècesdemonnaie,desboutons ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous la plateau de lavage et de s’y coincer , ce qui peut entraîne des bruits inattendus.
24 Ajouter une mesure de détergent H E dans le distributeur de détergent. La capacité de ce tiroir est de 3 oz (89 mL). Ne pas faire remplir excessivement le tiroir – le fait d’ajouter trop de détergent peut entraîner sa distribution prématurée dans la laveuse.
25 7. Appuyer sur P O WE R pour mettre la laveuse en mar che S’assurer que le tiroir distributeur est complètement fermé, puis appuyer sur POWE R /CANC E L ( MISE SOUS TENSION/ AN N U LA TIO N) pour mettre la laveuse en marc he.
26 E NTR ETI E N D E LA LA VE U S E 11. Appuyer sur ST ART/ P AUS E / U N L O CK (Mise en mar che/pause/ DEVE R ROU I LLA G E) pour démarrer le pr ogramme de lavage Appuyer sur le bouton ST ART / P AUS E / UN L OC K ( MISE EN M A RC HE/P A US E/D E V ERRO UIL L A GE ) pour démarrer le programme de lavage.
27 E NTR ETI E N P OU R E NTR E P OSAG E H IVE R NAL I M PORT ANT : P our éviter tout dommage, inst aller et remiser la laveuse à l’abri du gel. L ’eau qui peut rester dans les tuyaux risque d’abîmer la laveuse en temps de gel.
28 TRAN S PORT DE LA LA VE US E 1. F ermer les deux robinets d’eau. Débrancher et vidanger les tuyaux d’arrivée d’eau. 2. Si l’on déplace la laveuse pendant une période de gel, suivre les instructions de la section E NTR ETI E N POU R E NTR E PO SA G E H IVE R NAL avant de la déplacer .
29 Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site W eb www .maytag.com/product_help - Au Canada, www .maytag.ca - pour obtenir de l’aide et éviter une intervention de réparation.
30 Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution DÉP AN NAG E La laveuse ne fonctionne pas ou ne se remplit pas; elle cesse de fonctionner ou le témoin lumineux de lavage reste allumé (indiquant que la laveuse n’a pas pu se remplir correctement) Vérifier que la laveuse est correctement alimentée en eau.
31 Utiliser des programmes comportant une vitesse d’essorage inférieure. Les programmes avec vitesses d’essorage réduites éliminent moins d’eau que les programmes qui comportent des vitesses d’essorage supérieures. Utiliser la vitesse d’essorage appropriée/le programme recommandé pour le vêtement.
32 Charge non rincée (suite) La laveuse n’a pas été chargée tel que recommandé. La laveuse effectuera un rinçage moins performant si la charge est bien tassée. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site W eb www .
33 Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site W eb www .maytag.com/product_help - Au Canada, www .maytag.ca - pour obtenir de l’aide et éviter une intervention de réparation.
34 Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site W eb www .maytag.com/product_help - Au Canada, www .maytag.ca - pour obtenir de l’aide et éviter une intervention de réparation.
35 GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG ® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appar eil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instruc.
36 W10338 687B 5/12 W10338 68 8B - S P Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U. ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “T roubleshooting” or visit www .maytag.com/help. It may save you the cost of a service call.
デバイスMaytag W10338688Bの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Maytag W10338688Bをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMaytag W10338688Bの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Maytag W10338688Bの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Maytag W10338688Bで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Maytag W10338688Bを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMaytag W10338688Bの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Maytag W10338688Bに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMaytag W10338688Bデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。