Archosメーカー400の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 72
1 Gmini™ 400 Loisirs de poche : m u si q ue / p h o t o s/ j eu x /v i dé o • Lecteur vidéo MPEG-4 • Lecteur MP3 et WMA • Visionneuse de photos • Disque dur USB 2.0 • Console de jeux Manuel d’utilisation pour le Gmini 400 d’ ARCHOS V ersion 1.
2 T able des matières 1 INTRODUCTION – Ports, touches et connexions 6 2 INTRODUCTION – Première utilisation 8 2.1 Brancher l’adaptateur secteur 8 2.2 Allumer le Gmini 400 8 2.3 Éteindre le Gmini et régler les fonctions d’économie d’énergie 8 2.
3 9 VIDÉO – Regarder des fichiers vidéo 30 9.1 Placer un signet 31 9.2 La fonction Resume (R eprendre) 32 9.3 Paramètr es du format d’affichage 32 9.
4 15 Mettre à jour le système d’exploitation (firmware) du Gmini 400 59 Télécharger le fichier Update_Gmini400.AOS 59 Lire le fichier History .txt 59 Copier dans la racine du Gmini 400 et mettre à jour 60 16 Assistance technique 61 17 Dépannage 63 17 .
5 Cher client, AR CHO S vo us re mer cie d’a vo ir fa it l’a cqu isi tio n de ce f ab ule ux pro dui t iss u de la sé rie G min i 400 . Av ec ce t ap pa rei l en p oche , qu el s que soie nt l e lie u et le m ome nt, vou s po urr ez é cou ter de l a mu siq ue n umé riqu e, r ega rde r de s ph oto s, de s vid éos ma is au ssi jo ue r .
6 a Témoin d’activité du disque dur (rouge) b Témoin de mar che (vert) c Témoin de charge des batteries (vert) : clignote lorsqu’elles sont totalement rechargées d Marche/Entr ée/Lire/Go ►.
7 a Adaptateur à connexions multiples pour une sortie audio analogique (entrée ligne) b Prise de connexions multiples pouv ant accueillir un casque, un câble AV ou la télécommande FM (vendue en option) c Microphone pour les enregistrements vocaux numériques d Emplacement CompactFlash™ compatible t ype I e Port USB 2.
8 Prenez le temps de lire attentivement ce manuel. Il serait dommage que, par manque d’informations, vous n’exploitiez pas tout le potentiel de cet appareil. 2.1 Brancher l’adaptateur secteur • N’utilisez que le chargeur/adaptateur ARCHOS fourni.
9 automatique du rétroéclairage) qui permet d’économiser l’énergie des batteries très sollicitées par l’éclairage de l’écran. Ce dernier est r églé par défaut sur 30 secondes. Ainsi, si aucun bouton n’est activé pendant ce laps de temps, l’écran s’éteindra par économie.
10 2.6 R echarger les batteries Utilisez EXCLUSIVEMENT un chargeur/adaptateur Archos spécifiquement conçu pour le Gmini 400 car d’autres appareils apparemment similaires pourraient l’endommager . Le témoin vert de charge s’allume pour indiquer que l’adaptateur externe est connecté.
11 2.8 Réinitialisation matérielle Si votre Gmini 400 venait à se bloquer totalement (blocage entraîné par un phénomène électrostatique par exemple), vous pouvez déclencher une réinitialisation matérielle en maintenant enfoncée la touche STOP/ECHAP pendant 10 secondes.
12 Lorsque vous cliquez sur cette icône du menu principal, vous êtes directement conduit au répertoire Music . À l’aide des touches de direction, sélectionnez un des morceaux préinstallés en usine et cl iquez sur LIRE ► .
13 Pour verrouiller les touches du Gmini 400, maintenez la touche de fonctions gauche enfoncée pendant trois secondes. Le Gmini 400 affi chera alors le message “Buttons locked! ” (touches verrouillées) en bas de l’écran. Répétez l’opération pour déverrouiller les touches.
14 3.3 Artiste, Album, Titre … Inf ormations ID3-tag Les inf ormations ID3-tag concernent l’enregistrement contenu dans un fichier audio MP3. Lorsqu’un fichier audio MP3 est créé, il est possible de lui rattacher ou non des informations.
15 de musique, elles devraient être disponibles. Si un de vos fichiers MP3 ou WMA en est dépourvu, vous pouvez en ajouter ou les modifier en accédant aux propriétés du fichier par l’ intermédiaire de l’explorateur Windows ® . Une fois l’ ARCLibrary mise à jour , ce morceau apparaîtr a parmi le contenu et vous pourrez y accéder .
16 3.5 Placer un signet Si vous écoutez un morceau, ou même un enregistrement long, et que vous souhaitiez y insérer un signet afin de repr endre plus tard la lecture à cet endroit, vous pouvez utiliser la fonction Bookmark (Signet).
17 4 MUSIQUE – Listes de lecture Une liste de lecture est une liste de chansons que le Gmini 400 peut jouer automatiquement, les unes après les autres.
18 4.2 Créer une liste de lecture Pour créer une liste, appuyez sur le bouton DROIT dans le navigateur Music. Une seconde fenêtre s’ouvre à dr oite pour affi cher le contenu de la liste. V ous pouvez maintenant commencer à ajouter des chansons à la liste active.
19 Save (Sauvegarder) : pour sauvegarder la liste active dans le répertoire ouvert de la fenêtr e gauche. L ’astérisque * à côté du nom de la liste indique que cette dernière n’a pas été sauvegardée. C lo se (F er m e r) : po u r f e rm er le s f en ê tr e s et re v en ir à l ’ éc r an d e me n u p r in ci p al .
20 Avec la série Gmini 400, vous n’avez pas besoin d’un ordinateur pour créer des fichiers de musique numérique. Nos appareils sont capables d’enregistrer à partir du microphone intégré ou d’une source analogique de niveau ligne (ex. : chaîne Hi-Fi, radiocassette, lecteur CD, etc.
21 5.2 Procédure d’enregistrement Av ant de commencer l’enregistrement audio à proprement parler , un écran de pré-enregistrement v ous permettra d’en régler les paramètres. 1. A partir de l’écran d’accueil, sélectionnez AudioCorder puis cliquez sur ENTRÉE/GO ► .
22 Microphone Le mic rop hone intég ré se trouv e sur le haut du Gmini 400, à côté de la pris e casqu e. Assu rez -vo us de bi en avo ir séle ctionné Microph one com me sour ce d ’entré e su r l’écr an d es p aramè tres de pré-en regist rement .
23 appelé /Music/V oice/Lectures . Si vous allez dans ce répertoire et qu’ensuite vous effectuiez des enregistrements à l’aide de la touche de fonctions de droite Record (Enregistrement), ces enregistrements seront par défaut sauvegardés dans ce répertoire.
24 Sélectionnez le fichier à monter puis Edit (Monter) dans le menu File (Fichier). Il n’y apparaîtra que si les fichiers ont été créés avec la fonction d’enregistrement du Gmini 400. Les fichiers téléchargés ou créés à partir de CD ne peuvent donc pas être montés.
25 6 MUSIQUE – Utiliser Windows ® Media Player 9 Le Gmini 400 est conçu pour fonctionner en synergie avec la version 9 de Windows ® Media Player (WMP9).
26 ensuite les indications affi chées à l’écran. Si vous l’avez accidentellement supprimé, vous pouvez le télécharger sur le site Internet d’Archos dans la rubrique ‘Firmware’ (www . archos.com). V otre Gm ini 400 touj ours conn ecté à l’or dinate ur , lancez Windo ws Media Play er .
27 7 M USI QUE – Ut ili se r i T u nes ™ a v ec v ot re Gm in i 40 0 Pour transférer des fichiers musicaux entre un ordinateur Macintosh ® et votre Gmini 400, le plus simple est d’utiliser Finder™ de Macintosh et de glisser-déposer les fichiers d’un appareil à l’autre.
28 V otre Gmini 400 intègre un moteur de jeux Mophun ® . Il est par conséquent capable de gérer les jeux créés pour cette plateforme. V otre Gmini 400 comprend en standard une version complète de l’un des titres proposés par Archos. Vous trouverez également d’autres échantillons de jeux sur votre Gmini 400.
29 dans le répertoire racine (hors de tout répertoir e). Une fois ce fichier copié, déconnectez le Gmini 400 de l’ordinateur en suivant la procédure de sécurité (cf .
30 9 VIDÉO – Regarder des fichiers vidéo Comme pour un fichier audio , il vous suffit de sélectionner le fichier vidéo et de cliquer sur LIRE/GO ► .
31 • Cliquez sur la touche de fonctions droite pour Hide (Cacher) ou Show (Afficher) les informations concernant la vidéo. • C liq ue z sur le bou ton de la fon cti on Opt io ns po ur in sér er un si gn et ou ch ang er la pré sen ta tio n de l’a ffich age .
32 9.2 La fonction Resume (Reprendr e) Lorsque vous allumez votre Gmini 400, vous remarquerez parfois que l’icône en évidence sur l’écran principal n’est pas l’icône Browser (Navigateur) mais plutôt celle de Resume (Repr endre).
33 pixels (30 images/seconde). Le Gmini 400 ne lira pas directement les fichiers aux formats .mov , .mpg, .mpeg ni les fichiers .a vi créés avec d’autres codecs ( co mpression/ déc ompression) que les MPEG-4 Xvid et DivX™.
34 Comment créer un fichier vidéo MPEG-4 Il faut bien comprendre que le réencodage vidéo ne se fait pas toujours en appuyant simplement sur un bouton. Les segments vidéo pro venant de votre caméscope numérique ou gratuitement disponibles sur Internet sont encodés de différ entes manières.
35 Utilisateurs Macintosh Il y a peu de temps encore, la communauté des utilisateurs Macintosh ne disposait d’aucun outil pour créer des fichiers vidéo DivX™ MPEG-4 Simple Profile.
36 MPG-4 T ranslator Ce progr amme développé par ARCHOS est un fr ont-end pour Virtual Dub. Il présente une interface utilisateur et communique ensuite à Virtual Dub comment traiter le fichier vidéo.
37 10.2 Utiliser MPG-4 T ranslator V ous pouvez voir ici l’image du programme principal de MPG4 T ranslator . Lors de votre première utilisation, vous serez averti de l’absence du codec DivX™. V ous devrez alors le télécharger pour l’ installer sur votre ordinateur .
38 version standard, assurez-vous que, sur la page des propriétés de votre codec DivX, la case d’encodage bidirectionnel ne soit pas cochée. Cible et priorité V ous devez sélectionner le Gmini 400 comme cible et une fenêtre Priority (Priorité) apparaîtr a.
39 11 PHO TO – Visionner des photos La sé ri e Gmi ni 40 0 gèr e l’a ffic hag e des for mat s ima ges JPE G (. jpg ) et Bitm ap (. bmp ) ma is pas le JP EG pr og res sif .
40 F aire tourner la photo de 90° vers la gauche F aire tourner la photo de 90° vers la droite V oir la photo suivante V oir la photo précédente • Cliquez sur le bouton de fonctions de gauche # -Pic pour changer le nombre de photos affi chées.
41 11.3 T ransférer des photos sur votre Gmini 400 Pour transférer des images de votre appareil photo numérique directement sur le Gmini 400, vous devez insérer la carte CompactFlash™* de votre appareil photo dans l’emplacement prévu sur le côté gauche du Gmini 400.
42 À gau che, les photos de la cart e Comp actFlas h™ et à droite , le disque dur de vo tre Gmi ni 400. Ch oisisse z le répert oire de dest ination pui s séle ctionne z File (Fichie r) > Copy All (T out copi er). V os fichiers seront copiés dans le répertoire à droite de l’écran.
43 12 NA VIGA TEUR – Utiliser le navigat eur Le navigateur (B rowser) permet d’évoluer dans le système de fi chiers du Gmini 400. Ce système est de type FA T32, identique à celui des ordinate.
44 pour acc éder au répe rtoi re pare nt (mont er d’un niv eau) . Exe mple : pa sser du répert oire /Music/W es Burd en/ à /M usic . 12.2 Manipulation des fi chiers et des répertoires En fonct ion de votr e emp lace ment d ans l ’arb oresce nce, v ous p ourrez mani puler les fi chier s et les répert oires de diffé rentes man ièr es.
45 le fichier) : xxxxx ? ” . Utilisez les touches de fonction pour confirmer ou annuler . Dans le cas d’un répertoire, il supprimera la totalité du contenu du répertoire.
46 1) Identifiez le fichier à copier . 2) Cliquez sur le bouton DROIT pour ouvrir la nouvelle fenêtre de navigation. 3) Cliquez à nouveau sur le bouton DROIT pour déplacer le curseur dans la fenêtre de droite et identifier le répertoire de destination souhaité.
4 7 Le nouveau texte que vous saisissez Curseur Les caractères de toutes les touches peuvent apparaître en majuscules ou en minuscules (mode minuscule affi ché ici).
48 Il est important de noter que si le Gmini 400 est connecté à un ordinateur , sa consommation augmente entraînant par la même occasion, une décharge accélérée de la batterie.
49 accéder en utilisant directement l’explorateur Windows ® afin d’échanger des fichiers, par simple glisser/déposer , avec le disque dur du Gmini 400. S’il n’est pas reconnu automatiquement, référez- vous au chapitre de dépannage situé au dos de ce manuel.
50 13.2 Déconnecter le Gmini 400 de votre ordinateur ATTENTION : il est important de désarrimer correctement votre Gmini 400 de l’ordinateur avant de déconnecter le câble USB et ce, afi n d’éviter toute perte de données ou le blocage d’un des appareils.
51 3. Un message apparaîtra pour indiquer que vous pouvez déconnecter le Gmini 400 en toute sécurité. V ous pouvez maintenant poursuivre et débrancher le câble USB du Gmini 400. Windows ® XP Windows ® 2000 Rem arque : Hitachi_ DK23D A-20 i ndique s eulem ent le t ype de d isque du r intégr é au Gmi ni 40 0.
52 1 4 P ARAMÈTRES À partir de l’écran d’accueil, sélectionnez l’option Setup afin de voir apparaître le menu permet tant le réglage de plusieurs paramètres. 14.1 Paramètr es audio Si vous souhaitez personnaliser la qualité sonore, vous pouvez ajuster les graves, les aigus et d’autres paramètres à v otre goût.
53 Par amètres audio Par amètre Description V olume 32 niveaux de volume (0-31). Bass (graves) 10 niveaux. Diminue et augmente les basses fréquences. T reble (aigus) 10 niveaux. Diminue et augmente les hautes fréquences. Balance 10 niv eau x. Pri vilé gie l e ca nal gau che ou d roi t du sig nal s téré o.
54 Mode de lecture Le Gmini 400 joue les chansons d’une liste de lecture Folder : lecture de tous les morceaux du répertoire actif All : lecture de tous les morceaux du Gmini Single : lecture d’u.
55 14.3 Paramètr es de l’horloge Le Gmini 400 dispose d’une horloge interne affi chant l’ heure réelle. Elle est indiquée en haut à droite de l’écran en mode 12 ou 24 heures. P our choisir le format, rendez- vous dans Setup (confi guration) puis sélectionnez Clock (horloge).
56 Par amètre Description Language L ’interface du Gmini 400 peut s’afficher en anglais (par défaut), français, allemand ou espagnol. TV Standard NTSC (USA), PAL (Europe) .
57 14.5 Paramètr es d’alimentation Ce s p ar amè tr es v ou s pe rm et tr on t d ’é co no mi se r l’ én er gi e de v os ba t te ri es e t ai ns i d’ en p ro lo ng er l’ au to no mi e.
58 14.6 Paramètr es système Les par amètres système vous permettent d’effectuer des réglages de bas niveau sur le Gmini 400. Par amètre Description Show all files Off (Désa ctiv é - par défau t), On (Act ivé).
59 15 Mettr e à jour le système d’exploitation (firmware) du Gmini 400 Archos met périodiquement à jour le système d’exploitation (OS) de votre produit que vous pouvez télécharger gr atuitement sur le site ARCHOS (www .archos.com). Ces mises à jour contiennent de nouvelles fonctions, des améliorations et des corrections de bugs.
60 Copier dans la racine du Gmini 400 et mettr e à jour Pendant la mise à jour de votre système d‘exploitation, vous devez garder l’adaptateur secteur br anché à votre Gmini 400 afin d’éviter qu’il ne s’éteigne au beau milieu de la procédure.
61 • A fin de bén éfi ci er pl ei ne me nt de la ga r an ti e et de s s er vi ce s as so ci és à c e pr od ui t, c on ser ve z vo tr e ti ck et d e ca is se q ui v ou s s er vi ra d e pr eu ve d ’a cha t.
62 WWW .ARCHOS.COM Nos bureaux dans le monde États-Unis et Canada Europe et Asie ARCHOS T echnology 3, Goodyear - Unit A Irvine, CA 92618 États-Unis Tél.
63 1 7 Dépannage 17.1 Problèmes de connexion USB Problème : Mon Gmini 400 n’est pas reconnu par l’ordinateur . Solutions : • Étei gnez pui s rallu mez l’or dinate ur et l e Gmini 400 . Essa yez ens uite de le conn ecter à nouv eau en re spectan t l’or dre i ndiq ué dan s le c hapi tre 13 .
64 • Si v otre ordina teur est ancien , assu rez- vous que dans v otre BIO S, la case du port USB est bien sur « ON » e t no n su r « OFF ». Un cas de figur e q ui ne c oncern e norma lement que l es m achine s les p lus an cienne s. • A vec Win98SE, si le fichier config.
65 17.3 Le Gmini 400 se verrouille (opération bloquée) ou s’arrête Problème : Le Gmini 400 se verrouille. Aucun des boutons ne réagit. Répo nse : Si le bouto n de ve rrouil lage est enc lenché, auc un des bouto ns ne peut réa gir .
66 Problème : J’ai copié des fichiers sur mon Gmini 400 à partir de mon ordinateur via USB, mais je ne les vois pas sur l’appar eil. Réponse : V ous av ez dû transférer un fichier que le Gmini 400 n’est pas en mesure de lire, au format PDF , MOV ou DOC par exemple.
67 Lancer le programme Scan-Disk dans Windows ® 98SE & ME (vérification d’erreurs) • Fermez toutes les applications ouvertes. • Connect ez correcte ment le Gmini 400 à votre ordinateur en suiva nt les indica tions d u chapitre 1 3. • Vérifiez que l‘adaptateur secteur alimente le Gmini 400 .
68 Gamme des Gmini 400 ARCHOS Capacité de stockage 20 Go* Interface USB 2.0 haut débit (compatible USB 1.1) Visualisation de photos Images JPG et BMP (4, 8, 24 bits), toutes tailles Lecture audio Décodage MP3 stéréo de 30 à 320 kbits/s, CBR, VBR, WMA et WA V .
69 Garantie et responsabilité limitée Ce produit est vendu avec une garantie limitée et des solutions spécifiques sont mises à disposition de l’acheteur initial au cas où le produit ne serait pas conforme à cette même garantie limitée.
70 De plus, la garantie ne couvre pas : 1. les dommages ou problèmes causés par une utilisation incorrecte ou abusive, un accident, une altération ou un branchement électrique d’intensité ou de voltage inapproprié. 2. les produits modifiés, ni ceux dont le scellé de garantie ou le numéro de série ont été endommagés.
71 totalement exclus dans certaines installations. Dans le cas d’interférences gênantes pour la réception d’émissions radio ou télédiffusées (il suffit, pour le constater , d’allumer et .
72 Directive sur les pixels défectueux des écrans LCD L ’écran LCD de votre Gmini 400 d’Ar chos a été fabriqué en respectant des normes strictes pour vous offrir un affichage de grande qualité. Néanmoins, votre écran LCD peut comporter de très légères imperfections.
デバイスArchos 400の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Archos 400をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはArchos 400の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Archos 400の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Archos 400で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Archos 400を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はArchos 400の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Archos 400に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちArchos 400デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。