Melissaメーカー245-023の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 22
DK Ledningsfri El-kedel ............................................................2 SE Sladdlös vattenkokare ........................................................4 NO T rådløs elektrisk kjele ...................................................
For at De kan få mest glæde af Deres el-kedel, beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager el-kedlen i brug. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at få genopfrisket el-kedlens funktioner .
tænd/sluk knappen til position "I", kontrollampen vil nu lyse. - V andet vil koge i løbet af få minutter , alt efter mængde. - Hvis De ønsker at afbryde kogningsprocessen, skub tænd/sluk knappen til position "0". - Når vandet er i kog, slukker el-kedlen automatisk ved hjælp af den indbyggede termostat.
För att du ska få största möjliga glädje av din vattenkokare, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning, innan du använder kokaren första gången. Vi rekommenderar att du spar bruksanvisningen, om du vid ett senare tillfälle skulle behöva r epetera vattenkokar ens funktioner .
- V attnet kokar inom loppet av några minuter , beroende på mängd. - Om du vill avbryta kokningen ska du skjuta på-/avknappen till position "0". - När vattnet kokar stängs vattenkokaren automatiskt av med hjälp av den inbyggda termostaten.
For at du kan få mest mulig glede av den trådløs vannkokeren, ber vi deg lese gjennom denne bruksanvisningen før kjelen tas i bruk. Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer bruksanvisningen for senere bruk, i tilfelle du skulle få bruk for å minne deg selv om den trådløs vannkoker funksjoner .
- V annet vil koke opp i løpet av noen få minutter , avhengig av mengden. - Hvis du ønsker å avbryte kokeprosessen, slå på/av-knappen på "0". - Etter at vannet har kokt opp, slås kjelen automatisk av ved hjelp av den innebygde termostaten.
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen vedenkeittimen käyttöönottoa, niin hyödyt enemmän vedenkeittimestäsi. Suosittelemme lisäksi käyttöohjeen säilyttämistä, jos vedenkeittimen toimintoja pitää myöhemmin tarkistaa.
käynnistys/katkaisupainike ala-asentoon. Merkkivalo syttyy . - V esi kiehuu muutamassa minuutissa vesimäärästä riippuen. - Keskeyttääksesi kiehumisen siirrä käynnistys/katkaisupainike ylä-asentoon. - Kun vesi on kiehunut, vedenkeitin sammuu automaattisesti sisäänrakennetun termostaatin ansiosta.
Please read this instruction manual car efully and familiarise yourself with your new jug kettle before using for the first time. Please retain this manual for futur e reference. IMPORT ANT SAFEGUARDS: When using your kettle, basic safety precautions should always be followed, including the following.
INSTRUCTIONS FOR USE: - Before first use, fill the kettle with clean water to maximum capacity and boil. Discard the water and r epeat. - The kettle should always be unplugged when filling or adding water . - Fill the kettle with water to the desired level.
-L et the mixture r emain inside the kettle overnight. - Throw the mixtur e away the next mor ning. - Fill the kettle with clean water up to "MAX" and boil again. - Throw away this boiled water to r emove any r emaining scale and vinegar . - Rinse the inside of the kettle with clean water .
Um möglichst viel Freude an Ihr em Elektrowasserkocher zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen.
ANWENDUNG - Den Deckel öffnen und den W asserkocher mit der gewünschten W assermenge füllen –Minimum 0,5 L und max. 1,7 l. - Den W asserkocher auf den Sockel stellen. Dieser muß auf einer festen, ebenen Fläche stehen. Stecker einstecken und den Ein/Aus- Schalter in Position „I" stellen.
DIE GARANTIE WIRD HINFÄLLIG - falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden; - falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt oder ihm anderweitig Schaden zugefügt worden ist; -.
AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z Waszego nowego czajnika, prosimy Was o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim zaczniecie go u˝ywaç. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji w razie potrzeby przypomnienia funkcji czajnika w przysz∏oÊci.
PRZED PIERWSZYM U˚YCIEM Przed pierwszym u˝yciem czajnika lub po d∏u˝szej przerwie w jego u˝ytkowaniu nale˝y: - Nape∏niç czajnik wodà do maksimum tj. 1,7 l - W∏àczyç czajnik - Po zagotowaniu wody opró˝niç czajnik - Powtórzyç czynnoÊç 3-krotnie U˚YTKOWANIE - Odchyl pokrywk´ i nape∏nij czajnik ˝àdanà iloÊcià wody : min.
GWARANCJA B¢DZIE UNIEWA˚NIONA W PRZYPADKU: - JeÊli wy˝ej wymienione nie by∏o przestrzegane. - JeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwie u˝ytkowane powodujàc uszkodzenia mechaniczne. - JeÊli uszkodzenie powsta∏o w wyniku uszkodzeƒ w instalacji sieciowej.
Мы просим вас внимательно про чита ть данную инструкцию по эк сплу ат ации и ознакомиться с у стройством приобретенног о вами кипятильника пере д его первым испо льзованием.
к омплекте с кипятильником. Не испо льзуйте базу питания для иных целей, - во избежание по жар а не включайте п.
- Для залива во ды снимите кипятильник с базы пит ания, после чего напо лните ег о во дой. БЕСКАБЕЛЬНЫЙ КИПЯТИЛЬНИК - Р аспо ложите базу пит ания на сух ой, плоск ой поверхности.
ОХ Р АНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ В случае, если электрический прибор бо льше не ф укционирует , его сле дует утилизир.
デバイスMelissa 245-023の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Melissa 245-023をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMelissa 245-023の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Melissa 245-023の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Melissa 245-023で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Melissa 245-023を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMelissa 245-023の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Melissa 245-023に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMelissa 245-023デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。