Melissaメーカー245-061の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 35
DK Ledningsfri el-kedel ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 2 SE Sladdlös vattenkokare ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 4 NO T rådløs vannkoker ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .
INT RODU KTI ON For at du k an f å me st muli g gl æde af din nye elk edel , be der vi dig genn emlæ se denn e b rugs anvi snin g, før du t ager el kedl en i br ug.
BRU G AF EL KED LEN 1. Hæld f risk t ko ldt van d i elke dlen . E lked len skal so m mi nimu m in deh olde 0,5 l o g m å maks ima lt i ndeh olde 1, 5 l. 2. Anbrin g el kedl en p å b asen (7) , de r s kal stå på e n f ast, pla n ov erf lade . 3. Tænd for el- kedl en med tæ nd/s luk- knap pen (5) "I" .
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. INT RODU KTI ON För att du ska få u t s å my cket som mö jlig t av din vat tenk okar e, ber vi dig läsa ige nom den na bruk san visn ing inna n d u an vänd er v att enko kar en för för sta gång en. Läg g ex tra stor vi kt v id säke rhe tsfö re skri ftern a.
Lamp an (4) tänd s oc h v attn et k okar in om n ågra få m inu ter , be ro ende på mäng den vat ten i vatt enk okar en . Om du vil l av bryt a ko kni ngen kan du g öra det när som he lst geno m at t t ryck a på på/a v-k napp en ( 5) " 0".
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. INN LEDN ING For å f å me st m ulig gl ede av d en n ye vann kok er en d in b er v i d eg l ese nøye gj enno m bruk san visn inge n fø r b ruk.
REN GJØR ING • T re kk s tøps ele t ut av kont akt en o g la vann kok er en a vkjø les før r engj ørin g. • V annk oke re ns u tsid e r eng jør es med en fukt ig klut . V annk oker en må ikke leg ges i noen fo rm f or v æske . • Ik ke bruk ste rke ell er s lipe nde re ngjø rin gsmi dler på van nkok er en e ller tilb ehø re t.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. JOH DANT O Lue näm ä oh jeet huo lel lise sti enne n l aitt een ensi mmä istä käy ttök ert aa, niin saa t p arha an hyöd yn uude sta vede nke itti mest äsi. Lu e turv aoh jeet eri tyis en huol elli sest i. Suos itte lemm e myös , e ttä säil ytät nä mä o hjee t.
PUH DIST US • Ir ro ta pist oke pist ora sias ta j a va rmi sta, että ve denk eiti n on tä ysin jää htyn yt enne n puhd ist usta . • Pu hdi sta keit time n u lkop inna t ko ste alla liin all a. Ä lä u pota ve denk eiti ntä mih inkä än nest ees een.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. INT RODU CTI ON T o ge t th e b est out of y our new ket tle, pl ease r ead thr oug h t hese ins truc tio ns c ar eful ly b efo re usi ng it f or the firs t ti me.
CLE ANIN G • Be for e clea ning , r emo ve the plug fr om the wall so cket and all ow the kett le t o c ool down . • Cl ean the ext ernal sur face s of the ke ttle with a damp clo th. The ket tle must no t be subm er ge d in any for m o f li quid .
Lees vo or dat u uw nie uwe wat erko ker in gebr uik neem t e erst nau wkeu rig dez e ge brui ksa anwi jzin g. Lees vo oral de veil igh eids maat re gele n a anda chti g door . Wij advi ser en ook om de g ebr uiks aanw ijzi ng te b ewa re n, z odat u i n d e to ekom st d e d iver se func tie s va n de wat erk oker nog een s k unt naki jke n.
DE WA TERKOKER GEBRUIKEN 1. Giet v ers wate r in de wat erko ker . De wate rko ker moet ten mi nste r 0, 5 l en niet meer da n 1, 5 l beva tte n. 2. Zet de wat erko ker op de v oet (7), di e op een ste vig, vla k op per vlak moe t st aan .
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. ÚV OD Než sv ou no v ou k on vi ci p ouži jete po prv é, př ečtě te si p ro sím poz orně ten to n áv od, ab yste ji mohl i p ouží va t co ne júči nněj i.
K ontr olka (4 ) s e n yní r ozs vít í a vo da s e z ačne v ařit za n ěk oli k mi nut, po dle množ ství v ody v k onvic i. P oku d b udet e c htít v ar př erušit , mů ž ete to p ro vést stis knu tím tlač ítka Za p/Vy p (5 ) do po loh y „ 0“.
16 17 ΕΙΣΑ ΓΩΓ Η Γ ια να αξιο ποιή σετε πλ ήρως το νέο βρα στήρ α σας, πρι ν το ν χρ ησι μοπο ιήσε τε γ ια πρώτ η φορά , δ ιαβά στε προ σεκτ ικά αυτέ ς τ ις ο δηγί ες.
16 17 ΠΡΙΝ ΑΠ Ο ΤΗΝ ΠΡΩΤ Η ΧΡ ΗΣΗ Πριν χρ ησιμ οποι ήσετ ε τ ο βρ αστή ρα γ ια πρώτ η φορά (ή μετ ά απ ό με γάλ ο δι άστ.
18 19 ΠΛΗΡ ΟΦΟ ΡΙΕΣ ΣΧΕ ΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΠΟΡΡΙ ΨΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΝΑΚΥ ΚΛΩ ΣΗ Α ΥΤΟ Υ ΤΟΥ ΠΡΟΪ ΟΝΤ ΟΣ Σημε ιώσ τε ό τι α υτό το .
18 19 INTRODUCTION Pour ti re r le mei lleu r p arti de votr e nouv elle boui llo ir e, v euil lez lir e atte ntiv emen t c es inst ruc tion s av ant la pr emiè re uti lisa tio n. P rête z part icu lièr em ent atte nti on a ux c onsi gne s de sécu rit é.
20 21 UTILISA TION DE LA BOUILLOIRE 1. Remp liss ez l a b ouil loir e d'eau fr aîch e. L a boui llo ir e do it c onte nir au mini mum 0,5 l e t au m axi mum 1,5 l. 2. Plac ez l a bo uil loir e sur sa b ase (7) , qu i do it êtr e p osé e su r un e su rfa ce f ixe et p lan e.
20 21 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. UV OD Ka ko bis te naju čink oviti je isk orist ili sv oje no v o kuha lo , p rije njeg ov e prv e u pora be p ažlj iv o pr očit ajt e o v e up ute.
22 23 Nak on što v oda pr okuh a, kuha lo ć e se au toma tski iskl juč iti zahv aljuju ći i nteg rirano m t ermost atu. Sv jetl osni in dika tor se i skl juču je i on/ off gum b se vrać a u osn ov ni p olo žaj. ČIŠĆ ENJ E • Prij e či šćen ja, isk ljuč ite pr eki dač iz u tičn ice i dozv olite da s e oh lad i.
22 23 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. BEVE ZET ÉS A k és zülé k el ső h asz nála ta e lőtt figy el mese n olv as sa e l ez eket az utas ítás okat , h ogy a legt öbb et h ozha ssa ki új v ízf orral ójá ból. F ordít son külö nös figy elm et a bi zton sági elő írá sokr a.
24 25 A VÍZFO RRAL Ó KANNA HASZ NÁLA T A 1. Önts ön f riss v iz et a ví zf orral óba. A vízf orralóba leg aláb b 0 ,5 l és legf eljebb 1.5 l viz et k ell tölt eni. 2. Hely ezze a ví zf orral ót a z al apj ára (7), ame ly et egy rö gzí tett , si ma f elület en k ell elh ely ez ni.
24 25 ÚV OD Ak c hc ete maxi máln e v yuži ť s v oju no vú k an vicu , pr ed p rvý m po užit ím s i p oz orne p re číta jte tiet o p okyn y .
26 27 POUŽ ÍV ANIE KANVI CE 1. Do k an vice nal ejte če rstv ú v odu . K an vic a musí ob saho vať a spoň 0, 5 l a ni e vi ac ak o 1,5 l v od y . 2. Kan vicu po lož te n a s v oju zákl adň u (7 ), k torá b y s a ma la nac hádz ať n a p ev nom ro vnom po vr ch u.
26 27 UV OD Da b i k ar n ajbo lj i zk orist ili sv oj no vi č ajn ik, pr ed prv o upor abo poz orno pr ebe rite t a na vodi la. Še pose bej bod ite poz orni na va rnostn e u kr epe. Prip or oča mo v am tudi , d a na v odi la s hra nite za bodo čo re fe re nco , tak o , d a bo ste lah ko os v ežil i va še znan je o fun kci jah čajn ika.
28 29 Indi kac ijsk a lu čka (4 ) bo zas v eti la i n v od a bo v neka j m inut ah z av re la, odv isno od ko lič ine vo de v ča jni ku. Če ž elite pr ekin iti segr eva nje , la hk o to kada r k ol i st orite z g umbo m za vkl op/ izkl op ( 5) »0«.
28 29 WS TĘP Ab y wyk orzystać w p ełni moż liw oś ci t ego czaj nik a, p rzed pie rws zym uży cie m n ależ y dokł adn ie z apoz nać się z n inie jszą in strukc ją.
30 31 PRZE D P IER WSZ YM U ŻY CIE M Prz ed pie rwsz ym u ży cie m cz ajni ka ( lub po dłuż szy m ok re sie nieu żyw an ia) nale ży trzykr ot nie zago to w ać w nim w odę . 1. Zapo znaj się za lece niam i do ty czą cy mi zac ho w ania bez piec z eńst wa .
30 31 W ARUNKI GW ARANC JI Gw ara ncja nie obe jmu je n astę pują cy ch przypa dk ó w: • jeż eli nie prz est rzeg ano nin iejs ze j in struk cji • jeż eli urząd z enie nap ra wian o l ub mod.
32 33 ВВЕДЕНИЕ Для исп ольз ован ия в сех воз можн осте й ново го чайн ика вним ате льно про чтит е данн ые инст рукц ии п ере д ег о пе рвым испо льз ован ием.
32 33 3. Напо лнит е ча йни к во дой, пок а у рове нь воды не дос тигн ет м акс имал ьног о ур овн я напо лне ния в 1, 5 ли тра . 4. Вклю чите чай ник , на жав кноп ку (5) on/o ff (вкл /вы кл) “I”.
34 35 УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ Гара нти я те ряет сил у в сле дующ их с луч аях: • если не выпо лня лись опи санн ые выше ин.
34 35.
デバイスMelissa 245-061の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Melissa 245-061をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMelissa 245-061の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Melissa 245-061の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Melissa 245-061で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Melissa 245-061を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMelissa 245-061の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Melissa 245-061に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMelissa 245-061デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。