Melissaメーカー635-072の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 19
635-072 SE Aircurler ........................................................2 DK Aircurler ........................................................5 NO Aircurler ........................................................8 FI Ilmakiharrin ..............
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER När elapparater används ska nedanstående grundläggande säkerhetsföreskrifter följas: - Läs igenom bruksanvisning och varningar noga innan apparaten används. På så sätt får du mest ut av din apparat och du undviker felaktig användning.
YTBELÄGGNING Din nya apparat har en speciell ytbeläggning runt om höljet. När apparaten sätts igång första gången kan det bildas rök medan denna ytbelägg- ning värms upp. Detta är inte farligt! Röken försvinner efter ca 30 sekunder . FRÅNKOPPLING A V BORSTEN När du vill ta av lockborsten/locken.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER V ed anvendelse af el-apparater skal nedenstående grundlæggende sikkerhedsfor- skrifter overholdes og følges: - Brugsvejledning og advarsler skal læses nøje igennem, før apparatet anven- des. På denne måde får du det bedste ud af dit apparat og forkert anvendelse undgås.
T ag ledningen ud af stikkontakten og brug en mønt til at vride spændingsvælge- r en til korr ekt position. OVERFLADEBELÆGNING Dit nye apparat er forsynet med en speciel overfladebelægning rundt om hylste- r et. Når der bliver tændt for apparatet første gang kan der udvikles lidt røg mens denne overfladebehandling opvarmes.
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER V ed bruk av elektriske apparater skal de grunnleggende sikkerhetsreglene neden- for overholdes og følges: - Brukerveiledning og advarsler skal leses nøye gjennom før apparatet tas i bruk. På denne måten får du det beste ut av apparatet og du unngår feil bruk.
OVERFLA TEBELEGG Det nye apparatet er utstyrt med et spesielt overflatebelegg rundt hylsteret. Når apparatet slås på for første gang, kan det utvikles litt røyk mens denne overflate- behandlingen oppvarmes. Dette er ikke farlig! Røyken forsvinner etter ca.
TÄRKEITÄ TURV A TEKNISIÄ TOIMENPITEITÄ Sähkölaitteitta käytettäessä seuraavat perustavat turvatekniset toimenpiteet on seurattava ja noudatettava: - Käyttöohjeet ja varoitukset on luettava huolellisesti ennen kuin laite otetaan käyttöön.
PINNOITUS Tämän laitteen kotelo on varustettu erikoisella pinnoituksella. Ensimmäinen kerta kun laite kytketään päälle laitteesta saattaa nousta hieman savua kun pinnoitus lämpenee. Tämä ei ole vaarallista! Savua häviää noin 30 sekunnin jälkeen.
IMPORT ANT SAFETY REGULA TIONS When using electrical appliances the following basic safety instructions shall be observed and carefully followed. - Carefully read thr ough the instructions and warning texts before using the air- curler . This will ensure that you get the best possible results fr om your aircur- ler and avoid incorrect use.
VOL T AGE SWITCH 120V/230V The curler must only be connected to the mains voltage marked on its housing. Check that the switch is set to the mains voltage of your area. OTHERWISE THE EQUIPMENT MA Y SUFFER SERIOUS DAMAGE, NOT COVERED BY THE GUARANTEE. First remove the plug from the mains socket.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bei der Anwendung von Elektrogeräten sind die nachstehenden grundlegenden Sicherheitsvorschriften zu befolgen: - Bitte machen Sie sich vor dem Gebrauch mit Bedienungsanleitung und Wa r nhinweisen vertraut. So nutzen Sie das Gerät optimal und vermeiden fal- sche Anwendung.
SP ANNUNGSWÄHLER 120 V / 230 V Das Gerät darf nur an die an der Hülle angegebene Netzspannung angeschlossen werden. Stellen Sie sicher , daß der Spannungswähler auf die Position eingestellt ist, die der Netzspannung an Ihrem Aufenthaltsort entspricht.
WA˚NE WSKAZÓWKI W ZAKRESIE BEZPIECZE¡STWA: Podczas u˝ytkowania urzàdzeƒ elektrycznych nale˝y zawsze przestrze- gaç nast´pujàcych wskazówek bezpieczeƒstwa i post´powaç zgodnie z poni˝szym: - Instrukcj´ obs∏ugi i zawarte w niej uwagi nale˝y dok∏adnie przeczy- taç przed przystàpieniem do u˝ytkowania urzàdzenia.
1. Uchwyt 2. Przycisk wy∏àcznika 3. Przycisk zwalniajàcy szczotk´ 4. Selektor napi´cia 5. Wyjmowana kratka powietrza wlotowego 6. Obrotowe przy∏àczenie przewodu zasilajàcego 7. Uchwyt do zawieszania 8. Szczotka do modelowania 0 = Wy∏àczone § = Zimne powietrze.
PRZECHOWYWANIE Gdy urzàdzenie nie jest wykorzystywane nale˝y od∏àczyç je od êród∏a zasilania i przechowywaç je w suchym, niedost´pnym dla dzieci miejs- cu.
ПР АВИЛА БЕЗОПА СНОСТИ При испо льзовании аппара т а необх о димо знать и соблю дать ниж еприве дённые основные правила безопасности.
1. Ручка 2. Вкл./Выкл. 3. Кнопка выпуска шипов 4. Переключатель напряж ения 5. Съёмный заборник воздуха 6. Вращающееся основание для прово да 7. Ушк о для по двешивания 8.
3. Для чистки круг лой щётки отсое дините её от аппара т а, дайте ей остыть, после чег о очистите при помощи щётки или с ух ой тряпки.
デバイスMelissa 635-072の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Melissa 635-072をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMelissa 635-072の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Melissa 635-072の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Melissa 635-072で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Melissa 635-072を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMelissa 635-072の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Melissa 635-072に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMelissa 635-072デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。