Melissaメーカー638-132の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 27
SE Hårtrimmer ................................................................2 DK Hårklipper ................................................................6 NO Hårklipper ..............................................................10 FI Hiustenleikkuukone .
För att Ni skall få mest glädje av Er nya Melissa hårklippare, ber vi Er vänligen läsa igenom denna bruksanvisning innan Ni tager apparaten i bruk. Vi r ekommenderar ytterligar e att spara den om Ni vid ett senare tillfälle behöver friska upp minnet på apparatens funktioner .
Du sätter fast en kamtillsats genom att först säkra dess främre del nära skärbladet, och sedan trycka den på plats baktill. För att erhålla ett jämnt klippresultat ska du låta trimmern göra jobbet - tvinga inte fram den genom håret.
Kort hår 1. Använd den längsta kamtillsatsen, börja vid basen av nacken och arbeta uppåt mot hjässan. Håll kamtillsatsen plant mot hårbottnen och arbeta dig långsamt igenom håret. 2. När du klipper sidorna kan du använda samma procedur som för nacken.
For at De kan få mest glæde af Deres nye hårklipper , beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før apparatet tages i brug. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at få genopfrisket, hvilke funktioner apparatet har .
1. Når man sætter en afstandskam på, skal sættes på først fremme ved skæret og der efter klikkes på plads bagtil. 2. For en jævn klipning, skal man lade klipperen gør e arbejdet, lad være med at skubbe den hurtigt igennem håret.
Korte klipninger 1. Begynd med den længste afstandskam, start ved nederste del af nakken og arbejd Dem derefter op mod issen. Hold afstandskammen fladt ned mod hovedbunden, og arbejd Dem langsomt igennem håret. 2. V ed klipning af siderne bruges samme procedure som ved nakken.
For å få best mulig nytte av den nye hårklipperen bør du lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før du bruker den for første gang. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . - Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk.
1. For å montere klippekammen, fester du den først fr emme ved bladet og klikker den deretter på plass bak. 2. For å oppnå en jevn klipp skal du la klipperen gjør e arbeidet selv – ikke skubb den raskt gjennom håret. Husk å gr e håret med jevne mellomrom for å fjerne løse hår og kontrollere om det er ujevne områder .
Kort klipp 1. Begynn med den lengste klippekammen, start nederst i nakken og jobb deg opp mot issen. Hold klippekammen flatt ned mot hodebunnen og jobb deg langsomt gjennom håret. 2. Når du skal klippe på sidene, går du frem på samme måte som for nakken.
Jotta saisitte mahdollisimman paljon iloa Melissa hiustenleikkuulaitteestanne, pyydämme T eitä lukemaan tämä käyttöopas ennen kuin otatte laitteen käyttöön. - Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. - Älä upota konetta mihinkään nesteeseen.
1. Asenna kampaterä kiinnittämällä ensin terien lähellä oleva etuosa ja napsauta sitten kampaterä paikalleen takaosasta. 2. Saat tasaisen jäljen, kun annat koneen itse hoitaa työn – älä pakota konetta hiusten läpi. Muista kammata hiukset tasaisin väliajoin, jotta saat irtohiukset poistettua.
L yhyet hiustenleikkuumallit 1. Leikkaa pisimmällä kampaterällä aloittaen niskan juuresta, ja etene kohti pään yläosaa. Pidä kampaterää tasaisesti päänahkaa vasten ja etene hitaasti hiusten läpi. 2. Kun leikkaat sivuosia, toimi kuten niskassa.
To get the best out of your new hairtrimmer , please read these instructions carefully befor e using it for the first time. We also recommend that you keep the instructions for future refer ence, so that you can remind yourself of the functions of the device.
1. T o attach a guide comb, affix it firmly to the holders at the side of the trimmers. 2. For an even cut, let the trimmer do the work – don’t for ce it through the hair . Remember to comb the hair at regular intervals to r emove loose hair , and to see if there ar e any uneven sections.
Short cuts 1. Using the longest guide comb, start at the base of the neck and then work up towards the cr own. Hold the guide comb down flat against the scalp and work slowly through the hair . 2. When cutting the sides, use the same procedur e as for the neck.
Um möglichst viel Freude an Ihr em neuen Haarschneider zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen.
1. Einen Distanzkamm zunächst vorn aufsetzen und dann hinten in Position klicken. 2. Für einen gleichmäßigen Schnitt lassen Sie den Haarschneider die Arbeit machen, führen Sie ihn nicht schnell dur ch das Haar . Denken Sie daran, das Haar immer wieder zu kämmen, um lose Haare zu entfernen und um etwaige unebene Stellen zu erkennen.
Kurze Schnitte 1. Mit dem längsten Distanzkamm beginnen und von ganz unten am Nacken bis zur Spitze des Kopfes arbeiten. Den Distanzkamm flach an die Kopfhaut halten und langsam durch das Haar arbeiten. 2. Beim Schneiden der Seiten wie beim Nacken vorgehen.
AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z Waszego nowej strzy˝arki, prosimy Was o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim zaczniecie jà u˝ywaç. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji w razie potrzeby przypomnienia funkcji strzy˝arki w przysz∏oÊci.
SPIS TRECI 1. Maszynki do strzy˝enia 2. No˝yczki 3. Szczoteczka do czyszczenia 4. Grzebieƒ prowadzàcy 3 mm. 5. Grzebieƒ prowadzàcy 6 mm. 6. Grzebieƒ prowadzàcy 9 mm. 7. Grzebieƒ prowadzàcy 12 mm. 8. Grzebieƒ 9. Olej do konserwacji 10. Etui 1.
CZYSZCZENIE Do czyszczenia u˝ywaç wilgotnej, mi´kkiej Êciereczki. Maszynk´ przechowywaç w suchym miejscu. Ostrza mo˝na wyjàç w celu ich wyczyszczenia. GWARANCJA NIE MA ZASTOSOWANIA W NAST¢PUJÑCYCH PRZYPADKACH: 1. Je˝eli powy˝sze zalecenia nie by∏y przestrzegane.
Krok 3 - boczne cz´Êci g∏owy: 1. Na∏o˝yç jeden z krótszych grzebieni prowadzàcych i przyciàç baczki (w∏osy znajdujàce si´ przed uszami). Nast´pnie zmieniç grzebieƒ na d∏u˝szy i kontynuowaç strzy˝enie w kierunku górnej cz´Êci g∏owy.
Идеально для по дстрижки во лос, боро ды и усов. Включает в себя 8 штук принадлежностей: 4 насадки с разной длиной стрижки, но жницы, расчёска, щётка для чистки и те хническое масло.
СОДЕРЖАНИЕ 1. Машинка для стрижки во лос 2. Но жницы 3. Чистящая щетка 4. По дсое диняемый гребень для 3 мм во лос. 5. По дсое диняемый гребень для 6 мм во лос.
Шаг 2 - задняя часть го ловы 1. Замените насадку , уст ановив более длинный по дсое диняемый гребень, и по дстригите ост авшуюся область шеи. Шаг 3 - стрижка с бок ов: 1.
К ороткие стрижки 1. Испо льзуя самый длинный по дсое диняемый гребень, начните у основания шеи и про двиг айтесь вверх в сторону макушки.
デバイスMelissa 638-132の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Melissa 638-132をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMelissa 638-132の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Melissa 638-132の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Melissa 638-132で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Melissa 638-132を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMelissa 638-132の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Melissa 638-132に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMelissa 638-132デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。