Melissaメーカー638-145の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 12
.
2 2 SE INTR ODUK TION För att du s ka f å st örst a mö jlig a gl ädje av d in n äs- och ör onhå rstr imme r , be r vi dig läsa ige nom denn a br uksa nvis ning inna n du anv ände r de n fö r fö rsta gån gen. Vi r ekom mend erar äve n at t du spa rar bruk sanv isni ngen för fra mtid a br uk.
2 3 2 3 info rmat ion om h ante ring av avfa ll s om u tgör s av e ller inn ehål ler elek tris ka e ller ele ktr oni ska pr oduk ter . GARA NTIV ILLK OR Gara ntin gäl ler inte om: • ovan ståe nd.
4 4 RENG ØRIN G • Reng ør t rimm er ens dele udv endi gt m ed en k lud vr edet op i r ent van d. B rug ikke re ngør ings midl er a f no gen art. • Skyl skæ re hove derne unde r va ndha nen for at f jerne hårr es ter . Lad skær eh oved erne tørr e, før du brug er d em i gen.
4 5 4 5 • Sett i b atte riet og kont ro ller at plus s- o g minu spol ene ligg er i sam me r et ning som symb olen e i batt erih olde re n vi ser . • Sett på batt erid ekse let igje n og vri det lit t i re tnin g me d ur vise re n ti l de t kl ikke r på pla ss.
6 6 • Pois ta p aris tot, jos lai te o n pi tkää n käyt tämä ttä. OSA T 1. Nenä - ja kor vaka rval eikk uri 2. Puli sonk ilei kkur i 3. Runk o-os a 4.
6 7 6 7 SAFE TY M EASU RES • Inco rr ect use of t he t rimm er m ay c ause pers onal inj ury and dama ge t o th e tr imme r . • Use the trim mer for its inte nded pur pose only . The m anuf actu re r is not r espo nsib le f or any inju ry o r da mage r esul ting fr om inco rre ct use or h andl ing (see als o Gu aran tee T erms).
8 8 GUAR ANTE E TE RMS The guar ante e do es n ot a pply : • if t he a bove ins truc tion s ar e not foll owed • if t he a ppli ance has bee n in terf er ed w ith • if t he a ppli ance has bee n.
8 9 8 9 Schn eide kopf ein wen ig i m Uh rzei gers inn, wenn Sie ihn anb ring en, und ein weni g gege n de n Uh rzei gers inn, wen n Si e ih n abne hmen . De r Ko tele tten trim mer hat eine n Silb erst re ifen , de r mi t de m Si lber str eif en a m T rimm er ü ber ein stim men muss , da mit der Schn eide kopf ric htig ang ebra cht ist.
10 10 mog∏ aby wpaÊ ç do wod y, n p. w pob li˝u wann y lu b um ywal ki. • Prze d wy mian à g∏ owic tnà cych nal e˝y zaws ze w y∏àc zaç masz ynk´ do przy cina nia w∏os ów. • Prze d w∏ àcze niem mas zynk i do prz ycin ania w∏os ów n ale˝ y sp rawd ziç, czy zos ta∏a za∏o ˝ona odp owie dnia g∏o wica tnà ca.
10 11 10 11 mogà nie odp∏ atni e od dawa ç zu ˝yty spr z´t do spec jaln ych zak∏ adów uty liza cji odpa dów. W niek tóry ch P aƒst wach Cz∏ onko wski ch m o˝na zwró ciç zu˝y ty s prz´ t sp rzed awcy , u któr ego doko nano zak upu, pod war unki em z akup ieni a nowe go s prz´ tu.
ПЕРЕ Д ПЕ РВЫМ ИСП ОЛЬЗ ОВ АНИЕ М Вст авьте о дну б ат арейку тип а АА (не вх оди т в к омплект ) в ст ан ок ( 3).
デバイスMelissa 638-145の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Melissa 638-145をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMelissa 638-145の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Melissa 638-145の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Melissa 638-145で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Melissa 638-145を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMelissa 638-145の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Melissa 638-145に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMelissa 638-145デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。