Melissaメーカー643-091の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 21
1 SE Brödr ost .......................................................................................2 DK Brødrister .....................................................................................4 NO Brødrister .............................
2 2 INTRODUKTION Spara bruksanvisningen ifall den skulle behövas vid ett senare tillfälle. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Läs igenom samtliga instruktioner . • Brödrosten, sladden eller kontakten får inte doppas i vatten. • V ar alltid uppmärksam när barn är i närheten och Ni använder brödrosten.
3 3 av sådant avfall. Privata hushåll inom EU kan utan kostnad återlämna sin använda utrustning till angivna insamlingsplatser . Inom vissa länder kan du, om du köpt utrustningen genom en återförsäljare eller distributör , återlämna den använda utrustningen till dessa utan kostnad, förutsatt att du köper liknande ny utrustning.
4 4 Før De tager Deres nye brødrister i brug, bedes De venligst gennemlæse denne brugsanvisning. Vi anbefaler Dem endvider e at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at genopfriske brødristerens funktioner . VIGTIGE SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER: 1.
5 5 OPL YSNINGER OM BOR TSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol: Det betyder , at produktet ikke må kasser es sammen med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk af fald skal bortskaffes særskilt.
6 6 Les gjennom denne bruksanvisningen før du tar i bruk brødristeren. Vi anbefaler deg å ta var e på bruksanvisningen dersom du senere får bruk for å gjenoppfriske brødristerens funksjoner . VIKTIGE SIKKERHETSFORANST AL TNINGER: 1. Les gjennom alle instruksjonene.
7 7 OPPL YSNINGER OM A VHENDING OG GJENBRUK A V DETTE PRODUKTET Vær oppmerksom på at dette Adexi-produkt er utstyrt med dette symbolet: Det betyr at produktet ikke må kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Elektrisk og elektronisk avfall har spesiell avhending.
8 8 Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ennen kuin otat uuden leivänpaahtimen käyttöösi. Suosittelemme lisäksi käyttöoppaan säilyttämistä tulevaa käyttöä varten. TÄRKEÄT TURV A TEKNISET TOIMENPITEET 1. Lue kaikki ohjeet. 2. Leivänpaahtimen johtoa ja pistoketta ei saa upottaa minkäänlaiseen nesteeseen.
9 9 TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTYKSESTÄ Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: T uotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja elektroniikkajätteen keräyspisteeseen.
10 10 INSTRUCTION: Please read all instructions befor e operation your new toaster . W e suggest you save the instruction manual for later use. When using electrical apliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: IMPORT ANT SAFEGUARDS: 1.
11 11 In certain member states, if you purchased the equipment through r etail or a distributor , you can return your used equipment to them free of char ge providing you pur chase similar new equipment. Please contact your retailer , distributor or local authority for further details on the handling of W aste Electrical and Electronic Equipment.
12 12 EINLEITUNG Bevor Sie Ihren neuen T oaster in Gebrauch nehmen, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung. Wir empfehlen Ihnen, die Bedienungsanleitung aufzuheben, falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt Hinweise nachlesen wollen. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: 1.
13 13 Achtung! Niemals eine Metallbürste zum Reinigen benutzen, da sich Borsten lösen und auf elektrische T eile fallen können, die den T oaster aufler Funktion setzen können.
14 14 WPROWADZENIE AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z Waszego nowego opiekacza, prosimy Was o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim zaczniecie go u˝ywaç. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji w razie potrzeby przypomnienia funkcji opiekacza w przysz∏oÊci.
15 15 UWAGA! * Nie u˝ywaj stalowych szczotek/gàbek z powierzchnià Êcierajàcà do czyszczenia opiekacza albowiem drobne metalowe w∏oski mogà pozostaç na elektrycznych cz´Êciach opiekacza i spowodowaç jego uszkodzenie. * Opiekacza nie mo˝na zanu˝aç w jakimkolwiek p∏ynie.
16 16 ВВЕДЕНИЕ По жалуйст а, прочит айте настоящее рук ово дство по эксплу а т ации, прежде чем приступите к эк сплу ат ации Вашег о новог о тостера.
17 17 ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ: * Снимите абсо лютно всю упак овку с хлеба, прежде чем по ло жить ег о на тостер.
18 18.
19 19.
20 20.
21 21.
デバイスMelissa 643-091の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Melissa 643-091をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMelissa 643-091の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Melissa 643-091の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Melissa 643-091で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Melissa 643-091を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMelissa 643-091の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Melissa 643-091に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMelissa 643-091デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。