Melissaメーカー670-015の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 12
SE V armluftsradiator ......................................................2 DK Konvektorovn ..........................................................3 NO Konveksjonsradiator ................................................4 FI V irtauslämmitin ...
INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya varmluftsradiator är det lämpligt att du läser igenom de här instruktionerna innan du börjar använda den. Vi rekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk, så att du längre fram kan friska upp minnet beträffande enhetens funktioner .
INTRODUKTION For at De kan få mest glæde af Deres konvektor ovn, beder vi Dem om venligst at gennemlæse denne brugsanvisning, før apparatet tages i brug. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for , at genopfriske apparatets funktioner .
INNLEDNING For å få mest mulig glede av radiatoren ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . VIKTIGE SIKKERHETSREGLER - Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk første gang.
JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta kiertoilmalämmittimestäsi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteen eri toimintoihin myöhemminkin.
INTRODUCTION To get the best out of your new convection oven, please r ead these instructions carefully befor e using it for the first time. We also r ecommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can r emind yourself of the functions of the device.
7 EINLEITUNG Bevor Sie Ihren neuen Konvektionsofen erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sor gfältig durchlesen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Gebrauchsanweisung aufzubewahren für den Fall, dass Sie zu einem später en Zeitpunkt zu den Funktionen des Konvektionsofens noch einmal nachlesen wollen.
WPROWADZENIE Aby móc skorzystaç ze wszystkich funkcji grzejnika konwekcyjnego, nale˝y dok∏adnie zapoznaç si´ z poni˝szymi instrukcjami przed u˝yciem go po raz pierwszy. Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji do przysz∏ego wykorzystania, na wypadek potrzeby przypomnienia sobie sposobu korzystania z funkcji urzàdzenia.
GWARANCJA ZOSTANIE UNIEWA˚NIONA: - jeÊli powy˝sze zalecenia nie by∏y przestrzegane; - jeÊli urzàdzenie nie by∏o w∏aÊciwie konserwowane, u˝ytkowane lub zosta∏o w inny sposób uszkodzone;.
ВВЕДЕНИЕ Для испо льзования всех возмо жностей новой к онвекционной печи внимательно про чит айте данные инструкции пере д ее первым испо льзованием.
СОВЕТ В О ТНОШЕНИИ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ У тилизацию неработ ающег о электронного прибор а следу ет прово дить с наименьшим ущербом для окруж ающей сре ды.
12 CH2000B_IM 09/07/04 10:29 Side 12.
デバイスMelissa 670-015の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Melissa 670-015をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMelissa 670-015の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Melissa 670-015の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Melissa 670-015で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Melissa 670-015を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMelissa 670-015の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Melissa 670-015に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMelissa 670-015デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。