Melissaメーカー671-107の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
1 SE Golvfläkt ....................................................................2 DK Gulvventilator ............................................................4 NO Gulvventilator ............................................................6 FI Pystytuuletin .
INTRODUKTIONINTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din fläkt är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk.
MONTERING: 1. Placera det bakre gallr et på ventilationshuvudet (tre fästen på ventilationshuvudet passar in i de tre hålen på det bakr e gallret). 2. Skruva fast det bakre gallr et så att det sitter som det ska på ventilationshuvudet (vrid låset (3) medsols).
INTRODUKTION For at De kan få mest glæde af deres ventilator bedes De venligst gennemlæse denne brugsanvisning før De tager apparatet i brug. Vi anbefaler dem endvidere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at genopfriske ventilatorens funktioner .
MONTERING: 1. Placer baggitteret på ventilatorhovedet (3 pinde på ventilatorhovedet passer til 3 huller på baggitteret). 2. Skru baggitterlåsen (3) på, så baggitteret sidder helt fast på ventilatorhovedet (låsen drejes med ur et). 3. Sæt vingen på motorakslen.
INNLEDNING For å få mest mulig glede av viften ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . VIKTIGE SIKKERHETSREGLER • Kontroller at spenningen til viften stemmer over ens med spenningsstyrken i huset ditt.
MONTERING: 1. Plasser det bakre gitter et på viftehodet (det er tre tapper på viftehodet som passer i de tre hullene på det bakr e gitteret). 2. Skru fast det bakre gitter et slik at det er godt festet til viftehodet (drei låsen (3) med urviser en).
JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät tuuletinta ensimmäisen kerran. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä tuulettimen eri toimintoihin myöhemminkin. TÄRKEITÄ TURV AOHJEIT A •V armista, että tuulettimen jännite vastaa verkkojännitettä.
KOKOAMINEN: 1. Aseta takaritilä tuulettimen runkoon (takaritilän kolme aukkoa tuulettimen rungon kolmeen tappiin). 2. Ruuvaa takaritilä paikoilleen niin, että se on tiukasti kiinni tuulettimen rungossa. Kiristä kiertämällä myötäpäivään. 3.
INTRODUCTION To get the best out of your fan, please read these instructions carefully befor e using it for the first time. We also recommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can remind yourself of the functions of the fan.
FITTING: 1. Place the rear cage on the ventilator head (3 pins on the ventilator head fit into 3 holes on the rear cage). 2. Screw the r ear cage on so that it fits tightly to the ventilator head (turn the lock (3) clockwise). 3. Put the blade on the motor shaft (one pin on the motor shaft fits into 2 holes on the rear of the blade).
EINLEITUNG Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des V entilators diese Anleitung bitte sor gfältig durch. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie bei Bedarf darin nachschlagen können. WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN • Überprüfen Sie, ob die Netzspannung mit der Betriebsspannung des V entilators über einstimmt.
MONT AGE: 1. Setzen Sie das Hinter gitter auf den V entilatorkopf. Dazu werden die dr ei Stifte des V entilatorkopfs in die passenden Öffnungen des Hinter gitters geschoben. 2. Schrauben Sie das Hinter gitter an. Es muss straff auf dem V entilatorkopf sitzen (die Mutter (3) wird im Uhrzeigersinn gedreht).
INLEIDING Lees voordat u de ventilator in gebruik neemt eerst nauwkeurig deze gebruiksaanwijzing. Wij adviseren ook om de gebruiksaanwijzing te bewar en, zodat u in de toekomst de diverse functies van de ventilator nog eens kunt nakijken.
MONT AGE: 1. Plaats de achterkorf op de ventilatorkop (drie pennen op de ventilatorkop passen in drie openingen op de achterkorf). 2. Draai de achterkorf aan tot de korf strak tegen de ventilatorkop zit (draai de ver grendeling (3) naar rechts).
WPROWADZENIE Aby móc skorzystaç ze wszystkich funkcji wentylatora, nale˝y najpierw dok∏adnie zapoznaç si´ z poni˝szymi instrukcjami. Zaleca si´ zachowanie tych instrukcji do przysz∏ego u˝ytku, gdy zajdzie potrzeba przypomnienia sobie sposobu obs∏ugi wentylatora.
MONTA˚: 1. UmieÊciç tylnà os∏on´ na g∏owicy wentylatora (3 trzpienie na g∏owicy wentylatora pasujà do otworów w os∏onie tylnej). 2. Przykr´ciç os∏on´ tylnà tak, aby dok∏adnie przylega∏a do g∏owicy wentylatora (obracaç zgodnie z ruchem wskazówek zegara).
ВВЕДЕНИЕ Для испо льзования все х возмо жностей вентилятора внимательно про чит айте данные инструкции пере д его первым испо льзованием.
УСТ АНОВКА: 1. Уст ановите и зафик сир уйте заднюю часть защитной решетки на г о ловк е вентилятора (3 штифт а г о ловки вентилятора сле дует вст авить в 3 отверстия на задней части решетки).
20 FT40P_IM6 22/12/04 13:59 Side 20.
デバイスMelissa 671-107の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Melissa 671-107をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMelissa 671-107の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Melissa 671-107の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Melissa 671-107で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Melissa 671-107を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMelissa 671-107の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Melissa 671-107に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMelissa 671-107デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。