Melissaメーカー8447の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 14
Rook Model: COH40 Moдeль: COH40 Art. No.: 646023 Aртикль : 646023 Konservöppnare Dåseåbner Boksåpner Tölkinavaaja Can Opener Otwieracz do konserw Dosenöffner к онсервныЙ но .
INLEDNING För att du ska få största möjliga glädje av din nya konservöppnare, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning, innan du använder öppnaren första gången. Vi r ekommenderar att du sparar bruksanvisningen om du vid ett senare tillfälle skulle behöva repetera hur konservöppnar en fungerar .
MILJÖTIPS En elektrisk produkt bör när den inte längr e är funktionsduglig kasseras med minsta möjliga miljöbelastning. Apparaten skall kasseras efter de lokala regler som gäller där Ni bor , men i de flesta fall kan Ni lämna produkten på Er lokala återvinningscentral.
BRUG Apparatet skal opstilles på en plan og tør overflade. Dåseåbneren tilsluttes strømmen (230V 50Hz) Arm med kniv og magnet løftes. Dåsen placeres således at underkanten af låget hviler på drivhjulet. Armen sænkes ned over dåsen, vær sikker på at kniven er på indersiden af låget.
INNLEDNING For at du skal få mest mulig glede av din nye boksåpner , ber vi deg vennligst lese gjennom denne bruksanvisningen før apparatet tas i bruk. Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer bruksanvisningen for senere bruk. (nettspenning: 230 V 50 Hz) VIKTIGE SIKKERHETSHENVISNINGER 1.
MILJØTIPS Et elektrisk/elektronisk pr odukt bør bortskaffes på en minst mulig miljøbelastende måte når det ikke lenger er funksjonsdyktig. Apparatet skal fjernes i henhold til de lokale regler i din kommune, men vanligvis kan produktet lever es hos ditt lokale resirkuleringssted.
KÄYTTÖ Sijoita laite tasaiselle ja puhtaalle alustalle. Liitä säilykepurkinavaaja sähköverkkoon (230V 50Hz). Nosta varsi, jossa on terä ja magneetti ylös. Sijoita säilykepurkki siten, että kannen alareuna lepää vetopyörää vasten. Laske varsi alas säilykepurkin päälle.
INTRODUCTION Instruction manual: Please read all instructions befor e operating your new electrical canopener . W e suggest that you save the instruction manual for later use.
WPROWADZENIE AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z Waszego nowego elektrycznego otwieracza puszek, prosimy Was o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim zaczniecie go u˝ywaç. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji w razie potrzeby przypomnienia funkcji otwieracza w przysz∏oÊci.
wyzwalacza w kierunku strza∏ki. Rozmontowanie ramienia u∏atwia czyszczenie no˝a oraz nap´du ko∏owego. Mo˝na ewentualnie u˝yç ma∏ej szczoteczki do usuni´cia pozosta∏ych zanieczyszczeƒ. Obudow´ z silnikiem nale˝y czyÊciç lekko wilgotnà Êciereczkà.
ANWENDUNG Das Gerät auf einer ebenen, trockenen Oberfläche aufstellen und an das Stromnetz anschließen. (230 V 50 Hz) Den Arm mit Messer und Magnet anheben. Die Dose so anbringen, daß die Unterkante des Deckels auf dem Antriebsrad aufliegt. Den Arm über die Dose senken.
ВВЕДЕНИЕ Чтобы Вы смог ли правильно по льзоваться Вашим новым к онсервным но ж ом, мы настоятельно просим Вас .
смоченной в слабом р астворе мыла. Рычаг снимается путём по днятия ег о вверх и оттягивания влево, при этом кнопку рассое динения надавите в сторону , указанную стрелк ой.
14 COH40 IM rev 03/01/02 10:52 Side 14.
デバイスMelissa 8447の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Melissa 8447をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMelissa 8447の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Melissa 8447の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Melissa 8447で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Melissa 8447を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMelissa 8447の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Melissa 8447に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMelissa 8447デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。