MieleメーカーHS09の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 36
Oper ating Instr uctions UV M.-Nr . 05 925 521 HS09.
2.
IMPORT ANT SAFETY INSTR UCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Caring for the en vironment . . . . . . . .
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTR UCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE W ARNING- T o reduce the risk of fire, electric shock or injury: Check the voltage rating of the vacuum cleaner before connecting the power cord to an electrical outlet.
The manufacturer cannot be held responsible for damage caused by non-compliance with these "Important Safety Instructions". This appliance is intended strictly for household use only . This vacuum should not be used to arrest or r etain any hazardous materials.
T o aid the vacuum in dissipating heat during extended operation (longer than 1 hour), the power cord should be unwound from the cable r eel at least two thirds of the way . A temperature limiter automatically switches off the vacuum cleaner if it gets too hot.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours pr endre des précautions essentielles. LISEZ T OUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT D’UTILISER CET APP AREIL A TTENTION- Afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures.
Le fabricant décline toute responsabilité quant à des dommages causés par la non-conformité aux présentes consignes de sécurité. Cet appareil est destiné uniquement à l’usage domestique. N’utilisez pas l’appareil pour contenir ou circonscrir e des substances toxiques.
Ne faites fonctionner l’aspirateur que si le sac à poussière, le filtr e du réservoir à poussière et le filtr e d’évacuation sont bien en place. N’utilisez que des sacs à poussière doublés et des filtres Miele (consultez la section "Entretien" pour les instructions d’insertion du sac à poussière et des filtr es).
Cet appareil est muni d’un enrouleur . T enez la fiche lorsque vous rembobinez le cor don d’alimentation et ne la laissez pas fouetter le plancher . Ne procédez pas à des réparations à l’exception de celles précisées dans la section "Entretien".
Disposal of the packing materials The cardboar d box and packing materials protect the appliance during shipping. They have been designed to be biodegradable and recyclable. T o prevent suffocation of childr en, ensure that any plastic wrappings, bags etc.
Guide to the vacuum 12.
a Combi nozzle release button b Handpiece c Power cord hook d T elescopic wand e Cord channel f T elescopic wand release button g Body wand h Body wand release i Body wand swivel lever j On / Off butt.
T o assemble the vacuum A Insert the body wand into the vacuum cleaner . B Insert the telescopic wand into the body wand and swivel it slightly until it clicks into place. C Press the combi nozzle into the combi nozzle holder . ^ Never carry the vacuum by the combi nozzle.
P ower cor d Unwinding ^ Hold the plug and unwind cord to the desired length (max 21’ 4" / 6.5 m): , If the vacuum cleaner is operated for more than 30 minutes, at least 14 feet (4.3 m) of the power cord must be unwound to pr event overheating and damage to the vacuum.
Releasing the body wand ^ Step onto the body wand swivel release to maneuver it into a comfortable position for vacuum cleaning. Adjusting the telescopic wand One part of the telescopic wand is inserted inside the other and can be adjusted to suit your height for comfortable vacuum cleaning.
T urning on and off ^ Step onto the On/Off button. Opening the air inlet valve The air inlet valve can be opened for a quick reduction of suction e.g. when moving from a carpet to an ar ea rug. ^ Open the air inlet valve just enough for the vacuum to move easily .
Adjusting the suction On select models, the suction power can be adjusted between two settings to suit the type of flooring. Min. = reduced suction power Max. = full suction power ^ Step onto the On/Off foot switch. The vacuum is now running at the highest setting.
, Hold onto the vacuum cleaner while using the combi nozzle or telescopic wand to prevent it fr om falling over . V acuuming with the combi nozzle A Pull the sliding release upwar ds (see arrow). B Pull the combi nozzle hose upwards. ^ The brush end of the combi nozzle can be used for cleaning keyboards, etc.
The following accessories are included with the vacuum cleaner: a Accessory adapter b Crevice nozzle c Upholstery tool d Filter frame The filter frame is only supplied with select models fitted with an "ACTIVE air clean" or "HEP A" exhaust filter as standard.
Accessory adapter T o use the crevice nozzle and the upholstery tool, the supplied accessor y adapter must be attached to the telescopic wand or to the combi nozzle. Crevice nozzle For cleaning in folds, crevices or corners. ^ Attach the crevice nozzle onto the accessory adapter .
T o store the vacuum in an upright position, lock the body wand. The vacuum can also be hung on a hanging hook. Release the body wand and insert the hanging hook into the opening on the handpiece.
, Always disconnect the vacuum cleaner from the electrical supply before maintenance work and cleaning. T urn off power at the wall switch and unplug. The Miele filter system consists of three filters.
Filter frame 1. If you are installing a SUPER air clean exhaust filter , you will have to insert it into the filter frame * . 2. If you are installing an ACTIVE or HEP A exhaust filter , you will not need to use the filter frame. Store the filter frame for future use.
How the dustbag c hang e indicator works The indicator is designed to show when the bag is full of dust by measuring the air permeability of the dustbag.
Replacing the dustbag ^ Open the dust compartment lid by pressing the r elease. ^ Grasp the card collar tabs and pull the dustbag out from the dustbag holder . The dustbag has a flap which closes automatically to prevent dust from escaping when the dustbag is removed.
Changing the filters A dust compartment (motor protection) filter is supplied with every box of Miele dustbags and should be replaced when opening a new box of dustbags. Dust compartment filter ^ Open the dust compartment lid by pressing the r elease.
^ Open the dust compartment lid by pressing the r elease button. ^ Press the exhaust filter lid r elease button and open the exhaust filter lid. ^ Remove the filter frame and dispose of the old filter .
^ Replace the SUPER air clean filter with the imprint either way out. Close the filter frame. ^ Close the exhaust filter lid and the dust compartment lid until it clicks into place.
A CTIVE air clean filter and the A CTIVE HEP A filter ^ Open the dust compartment lid by pressing the r elease button. ^ Press the exhaust filter lid r elease button. ^ Open the exhaust filter lid. ^ Remove the Active air clean or Active HEP A filter .
Changing the thread catcher s The tread catcher pads on the bottom of the floor tool should be checked occasionally . Replace the pads if they appear worn. ^ Use a screwdriver as shown to remove the thr ead catcher from the slot. ^ Press the new thr ead catcher into the slot.
, W ar ning! Do not leave the vacuum unattended when it is plugged in. T urn off and unplug the vacuum before opening cover . V acuums and Accessories The vacuum cleaner and other plastic components can be cleaned using a damp cloth or a cleaner made especially for plastics.
What if the vacuum cleaner turns off while vacuuming? The vacuum has overheated and the temperature limiter switched of f the vacuum automatically . This may occur if the vacuum wand is blocked, the dustbag is full or fine dust has clogged the pores of the dustbag.
In the event of a fault which you cannot correct, please contact the Miele Technical Service Department U 1-800-999-1360 techserv@mieleusa.com V 1-800-565-6435 service@miele.
35.
M.-N r . 05 925 521 / 00 National Headquarters 9 Independence W ay Princeton, NJ 08540 Phone: 800-843-7231 609-419-9898 Fax: 609-419-4298 www .mieleusa.
デバイスMiele HS09の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Miele HS09をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMiele HS09の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Miele HS09の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Miele HS09で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Miele HS09を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMiele HS09の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Miele HS09に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMiele HS09デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。