MissionメーカーPE29 6XUの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 18
International Audio Group Huntingdon PE29 6XU England T : +44 (0) 1480 447700 F: +44 (0) 1480 431767 info@mission.co.uk www .mission.co.uk www .mission.
Cautions & Warranty conditions 2 Introduction to elegante 3 Room setup 4-5 System setup 6-7 General information 8 Specifications 9 Précautions et conditions de la garantie 10 Présentation de ele.
3 Cautions W arranty conditions The warranty card enclosed should be completed and returned to Mission or its Distributor within 8 days of purchase. No Dealer or Distributor may vary the terms of this warranty which is personal to the original purchaser and is not transferable.
5 4 > 0.3 m 1.8 - 2.2 m 1 1 3 4 2 2 4 5 3 or fig 2 fig 3 fig 4 fig 5 fig 1 above head height Room setup e 8 c The e8c loudspeaker is designed to be placed underneath or above your TV screen to centre dialogue to the visuals on the screen. Y ou can place it on a shelf above the screen, or use the included wall bracket to fix it to the wall.
7 6 fig 1 fig 2 fig 3 1 2 3 1 2 3 or System setup Connecting to your amplifier The e series speakers are suitable for bi-wiring and will benefit from careful selection of partnering cables from your amplifier . When bi-wiring, or bi-amping (fig 1), remove the connecting links from between the terminals at the rear of the speaker .
8 9 General information Loudspeaker maintenance Use the supplied cloth to polish dust and fingermarks from the speakers. Rub the surface to be cleaned with the inner cloth.
11 Précautions Conditions de garantie Le bon de garantie ci-joint doit être rempli et envoyé à la société Mission ou à son distributeur dans un délai de 8 jours à compter de la date d'achat.
13 12 > 0.3 m 1.8 - 2.2 m 1 1 3 4 2 2 4 5 3 or fig 2 fig 3 fig 4 fig 5 fig 1 Au-dessus de la hauteur de la tete Configuration de la salle e 80 / e 81 Les haut-parleurs e80 et e81 sont conçus pour .
15 14 Configuration du système Branchement sur votre amplificateur TLes haut-parleurs modèle e sont conçus pour un double câblage, et nous vous conseillons de sélectionner soigneuse- ment les câbles correspondants provenant de votre amplificateur .
17 16 Renseignements généraux Entretien des haut -p p arleurs Utiliser le chiffon fourni pour éliminer la poussière et effacer les traces de doigt des haut-parleurs. Frotter la surface à nettoyer avec le chiffon interne. Éliminer les ternissures et polir avec le chiffon externe foncé.
19 Bitte unbedingt beachten Garantie-bedingungen Sie sollten die beiliegende Garantiekarte ausfüllen und innerhalb von acht T agen ab Kaufdatum an Mission bzw. einen V ertreiber schicken. Kein Händler oder V ertreiber darf die Bedingungen dieser Garantie ändern, die nur für den ursprünglichen Käufer gilt und nicht übertragbar ist.
21 20 > 0.3 m 1.8 - 2.2 m 1 1 3 4 2 2 4 5 3 or Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5 Abb. 1 über Kopf Zimmereinrichtung e 8 c Der Lautsprecher e8c ist so ausgelegt, dass er unter - oder oberhalb Ihres Fernsehbildschirms positioniert wird, um den Dialog zentral auf das Bildschirmgeschehen auszurichten.
23 22 Systemeinrichtung Anschluss an Ihren Verstärker Die Lautsprecher der e series sind für Bi-Wiring geeignet und profitieren von sorgfältiger Auswahl der „Partner"kabel von Ihrem V erstärker . Beim Bi-Wiring, oder Bi- Amping (Abb. 1), entfernen Sie die Bindeglieder zwischen den Klemmen hinten am Lautsprecher .
25 24 Allgemeine Informationen Lautsprecher -P P flege Benutzen Sie das mitgelieferte T uch, um Staub und Fingerabdrücke vom Lautsprecher zu beseitigen. Reiben Sie die zu reinigende Oberfläche mit dem inneren T uch. Mit dem dunklen äußeren T uch entfernen Sie Flecken und polieren Sie auf Hochglanz.
27 Precauciones Condiciones de garantía Debe completar y enviar la tarjeta de garantía incluida a Mission o a su distribuidor durante los 8 días posteriores a la adquisición del producto. Ningún representante o distribuidor podrá modificar los términos de la garantía, que es personal e intransferible.
29 28 > 0.3 m 1.8 - 2.2 m 1 1 3 4 2 2 4 5 3 or fig 2 fig 3 fig 4 fig 5 fig 1 Sobre el nivel de la cabeza Preparación del recinto e 8 c El altavoz e8c está proyectado para ir debajo o encima de la pantalla de TV para centrarel sonido de los diálogos con lo que se ve en la pantalla.
31 30 Preparación del sistema Conexión al amplificador Los altavoces de la serie e s e prestan a conexiones bifilares y funcionarán mejor si se seleccionan bien los cables de conexión con el amplificador . Al hacer dobles conexiones o utilizar dos amplifi-cadores (Fig.
33 32 Información general Mantenimiento de los altavoces Con el paño que se suministra podrá quitar el polvo y las huellas dactilares de los altavoces. Frote la superficie a limpiar con el interior del paño. Con el exterior del paño, de color oscuro, podrá quitar las manchas y pelusas hasta que brille la superficie.
デバイスMission PE29 6XUの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Mission PE29 6XUをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMission PE29 6XUの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Mission PE29 6XUの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Mission PE29 6XUで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Mission PE29 6XUを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMission PE29 6XUの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Mission PE29 6XUに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMission PE29 6XUデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。