Arieteメーカー560の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 46
Mod. 560 Cod. 6015104700 Rev . 1 del 06/04/2009 Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio FI - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net 825440.
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 A B C D E.
I T - 1 - AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le opportune precauzioni, tra le quali: 1 Ass icur arsi che il vol tagg io e lett rico del l’ap pare cchi o co rris pond a a que llo dell a v ostr a re te ele ttri ca.
I T - 2 - 23 Per staccare la spina, af ferrarla direttamente e staccarla dalla presa a parete. Non staccarla mai tirandola per il cavo. 24 Non usare l’apparecchio se il cavo elettrico o la spina risultano danneggiati, o se l’apparecchio stesso risulta difettoso; in questo caso portatelo al più vicino Centro di Assistenza Autorizzato.
I T - 3 - ISTRUZIONI PER L’USO ATTENZIONE : PREPARARE IL RECIPIENTE CON GLI ELEMENTI DA FRULLARE E MONTARLO SUL CORPO MOTORE PRIMA DI COLLEGARE LA SPINA ALLA PRESA DI CORRENTE.
I T - 4 - PULIZIA E MANUTENZIONE ATTENZIONE : NON IMMERGERE MAI IL CORPO DEL PRODOTTO, LA SPINA ED IL CAVO ELETTRICO IN ACQUA O ALTRI LIQUIDI, USARE UN PANNO UMIDO PER LA LORO PULIZIA.
E N - 5 - IMPORTANT SAFEGUARDS READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE. The necessary precautions must be taken when using electrical appliances, and these include the following: 1 Mak e su re that the vol tage on the app lian ce rati ng p late cor resp onds to tha t of th e ma ins ele ctri city .
E N - 6 - 24 Never use the appliance if the power cord or plug are damaged or if the appliance itself is faulty; in this case, take it to your nearest Authorised Assistance Centre. 25 T o prevent any risks, if the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer , its T echnical Assistance Service or a similarly qualified person.
E N - 7 - T urning the dial (E) anticlockwise will start the PULSE operating mode. WARNING : If the appliance should fail to start, make sure that the goblet is correctly fitted. The appliance is fitted with devices to prevent it from operating if the goblet is not fitted or if it has been fitted incorrectly.
E N - 8 - RE CIP ES Nourishing vegetable soup from Budapest Ingredients: 180g kohlrabi 180g potatoes 270g celery 90g carrots water (fill up to 1.5 - litre indication) If you want to prepare a larger quantity of soup, let the appliance cool down for 60 minutes after processing the ingredients for each batch.
F R - 9 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI. Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de prendre les précautions suivantes: 1 Vérifiez que le voltage électrique de l’appareil corresponde à celui de votre réseau électrique.
F R - 10 - 22 Pour éviter les accidents et les dommages à l’appareil, garder toujours les mains et les ustensiles de cuisine loin des lames et des parties en mouvement. 23 Pour débrancher l’appareil, saisir directement la fiche en la débranchant de la prise murale.
F R - 1 1 - MODE D’EMPLOI DU MIXEUR ATTENTION : PREPARER LE RECIPIENT AVEC LES ALIMENTS A MIXER AVANT DE L’INSTALLER SUR LE CORPS MOTEUR, PUIS BRANCHER LA FICHE A LA PRISE DE COURANT.
F R - 12 - NETTOYAGE ATTENTION : NE PAS PLONGER LE CORPS DU PRODUIT, LA FICHE NI LE CABLE ELECTRIQUE DANS L’EAU OU AUTRES LIQUIDES, ET UTILISER TOUJOURS UN CHIFFON HUMIDE POUR LES NETTOYER.
D E - 13 - WICHTIGE HINWEISE VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG LESEN. Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind einige Vorsichtsmaßnahmen zu treffen: 1 V ergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der Gerätespannung übereinstimmt.
D E - 14 - immer von den Messern und den in Bewegung befindlichen T eilen fern. 23 Direkt am Stecker ziehen, um diesen aus der W andsteckdose zu führen. Niemals am Kabel ziehen. 24 Das Gerät nicht benutzen, falls das Stromkabel oder der Stecker beschädigt sein sollten oder das Gerät selbst defekt ist.
D E - 15 - - Das Loch oben auf dem Deckel (B) mit dem Stöpsel (A) schließen (Abb. 3). - Den Becher (C) komplett auf den Sockel s(D) so aufsetzen und ausrichten, dass die zwei auf den Komponenten vorhandenen Pfeile übereinstimmen (Abb. 4). - Den Stecker des Stromkabels in eine Steckdose stecken.
D E - 16 - eine optimale Qualität der Ergebnisse und längere Standzeit des Geräts selbst. - Der Becher (C), der Deckel (B), der Stöpsel (A) können auch in der oberen Abteilung der Spülmaschine gereinigt werden. - V erwenden Sie zur Reinigung des Motorgehäuses ein leicht angefeuchtetes T uch.
E S - 17 - ADVERTENCIAS IMPORTANTES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL EMPLEO. Cuando se usan aparatos eléctricos es necesario tomar algunas precauciones, entre las cuales: 1 Cerciorarse que el voltaje eléctrico del aparato corresponda al de vuestra red eléctrica.
E S - 18 - 22 Para evitar accidentes y daños al aparato mantener siempre las manos y los utensilios de cocina lejos de las cuchillas y de partes en movimiento. 23 Para desenchufar , coger directamente el enchufe y desconectarlo de la toma de la pared.
E S - 19 - INSTRUCCIONES PARA EL EMPLEO DEL BATIDOR ATENCIÓN : PREPARAR EL RECIPIENTE CON LOS ELEMENTOS QUE VAYAMOS A BATIR Y MONTARLO EN EL CUERPO MOTOR ANTES DE CONECTAR EL ENCHUFE A LA TOMA DE CORRIENTE.
E S - 20 - LIMPIEZA ATENCIÓN : NO SUMERGIR NUNCA EL CUERPO DEL PRODUCTO, EL ENCHUFE Y EL CABLE ELÉCTRICO EN EL AGUA O EN OTROS LÍQUIDOS, USAR UN PAÑO HÚMEDO PARA LIMPIARLOS.
P T - 21 - ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O APARELHO. Ao utilizar aparelhos eléctricos, é necessário tomar as devidas precauções, entre as quais: 1 Certificar-se que a voltagem eléctrica do aparelho corresponda à voltagem de sua rede eléctri- - ca.
P T - 22 - aparelho estiver defeituoso; neste caso, leve-o até o Centro de Assistência Autorizado mais próximo. 25 Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser substituído pelo Fabricante, pelo servi- - ço de assistência técnica ou, de qualquer forma, por uma pessoa com qualificação similar, para evitar qualquer risco.
P T - 23 - INSTRUÇÕES DE USO DO LIQUIDIFICADOR ATENÇÃO : PREPARE O JARRO COM OS ELEMENTOS QUE VAI BATER E ENCAIXE-O NO CORPO DO MOTOR ANTES DE LIGAR A FICHA NA TOMADA.
P T - 24 - LIMPEZA ATENÇÃO : NUNCA PASSE O CORPO DO APARELHO, A FICHA E O CABO ELÉCTRICO POR ÁGUA OU OUTROS LÍQUIDOS, USE UM PANO HÚMIDO PARA A LIMPEZA DESTAS PARTES. ATEN ÇÃO : ME SMO COM O APA RELHO DE SLIGA DO, RETI RE A FICHA D A T OMADA ELÉCTRICA ANTES DE MONTAR OU DESMONTAR OS COMPONENTES PARA EFECTUAR A LIMPEZA.
N L - 25 - BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VÓÓR HET GEBRUIK DEZE AANWIJZINGEN LEZEN. Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de juiste voorzorgsmaatregelen worden genomen, waaronder: 1 Controleer of het elektrische voltage van het apparaat overeenkomt aan het voltage van uw elektriciteitsnet.
N L - 26 - 22 Om ongelukken en schade aan het apparaat te voorkomen moeten handen en keukengereed- - schappen altijd uit de buurt van het mes en de bewegende onderdelen worden gehouden. 23 Om de stekker uit het stopcontact te halen, pak de stekker vast en trek hem uit het stopcontact.
N L - 27 - GEBRUIKSAANWIJZINGEN VOOR DE MIXER ATTENTIE : BEREIDT EERST ALLE ELEMENTEN DIE GEMIXT MOETEN WORDEN IN DE BEKER EN MONTEER HEM OP DE MOTORBASIS VOORDAT DE STEKKER IN HET STOPCONTACT WORDT GESTOKEN.
N L - 28 - REINIGEN ATTENTIE : DE BASIS VAN HET APPARAAT, DE STEKKER HET ELEKTRICITEITSSNOER NOOIT ONDER WATER OF ANDERE VLOEISTOFFEN ZETTEN, GEBRUIK EEN VOCHTIGE DOEK OM ZE TE REINIGEN.
E L - 29 - ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. .
E L - 30 - .
E L - 31 - ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΜΠΛΕΝΤΕΡ ΠΡΟΣΟΧΗ .
E L - 32 - ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΠΡΟΣΟΧΗ .
P L - 33 - WAŻNE OSTRZEŻENIA PRZECZYTAĆ TE ZALECENIA PRZED UŻYCIEM. .
P L - 34 - .
P L - 35 - ZALECENIA DLA UŻYTKOWANIA UWAGA .
P L - 36 - CZYSZCZENIE I KONSERWACJA UWAGA .
R U - 37 - ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ. .
R U - 38 - .
R U - 39 - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ БЛЕНДЕРА ВНИМАНИЕ .
R U - 40 - ЧИСТКА ВНИМАНИЕ .
A R - 41 - .
A R - 42 - .
A R - 43 - .
A R - 44 - .
デバイスAriete 560の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Ariete 560をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAriete 560の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Ariete 560の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Ariete 560で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Ariete 560を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAriete 560の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Ariete 560に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAriete 560デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。