Moog VideolarmメーカーRM7T12N-3の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 10
www .videolarm.com R M 7CN-9 & RM7CS-9 Van dal -Re sis tan t D ome Ho usi ng Ins tal lat ion an d O per ati on Ins tru cti ons fo r t he fol low ing mod els : RM7TN-9 IP N etwo rk R eady 7” V an.
IMPORTANT SAFEGUARDS SAFETY PRECAUTIONS UNPACKING SERVICE 1 Read these instructions. 2 Keep these instructions. 3 Heed all warnings 4 Follow all instructions. 5 Do not use this apparatus near water. 6 Clean only with damp cloth. 7 Do not block any of the ventilation openings.
LIMITED W ARRANTY FOR VIDEOLARM INC. PRODUCTS VIDEOLARM INC. warrants this Pr oduct to be free from defects in ma terial or workmanship , as follows: PRODUCTCA TEGORY P ARTS LABOR All Enclosures and E.
*** Pan Tilt box ed separately along with its instructions. RM7TN-9 RM7TS-9 IRM7TN-9 ( INDOOR ONLY ) IRM7TS-9 ( INDOOR ONLY ) 24 VAC 3.3 Amps Total Power: 80 Watts Accessories: Heater: 50 Watts/Blower: 2 Watts Camera Power: 28 Watts Tools Required: .
1 1 Using the provided template, mark the ceiling tile for the cutout. • Con la plantilla proporcionada, cortar el azulejo del techo para el agujero. • En utilisant le calibre fourni, marquez la tuile de plafond pour le coupe-circuit. • Mit der zur Verfügung gestellten Schablone kennzeichnen Sie die Decke Fliese für den Ausschnitt.
5 Add the safety wire to the flex conduit or continue to the next step. • Agregue el alambre de seguridad al conducto de la flexión o continúe al paso siguiente. • Ajoutez le fil de sûreté au conduit de câble ou continuez à la prochaine étape.
Green Y ellow Orange Red Camera Power Accessory Power Camera = red & orange wires to terminal Heater/Blower = yellow & green wires to terminal • Cámara fotográfica = alambres rojos y anara.
The beam angle may be adjusted on the bottom of the unit. • Enganche el acollador de la bóveda a la cubierta según lo demostrado. • Accrochez la lanière du dôme au logement comme montré. • Spannen Sie die Abzuglinie von der Haube zum Gehäuse an, wie gezeigt.
RM7TN-9, RM7TS-9 ( OUTDOOR ONLY ) IRM7TN-9, IRM7TS-9 ( INDOOR ONLY ) Replacement Parts List DESCRIPTION REPLACEMENT P ARTS NUMBER 9 13 12 3 1 10 11 5 4 2 8 6 13 (1) (1) (3) (1) 1 RP30VL2873 Metal Hous.
Pr oduct Registr ation / W arr anty Thank y ou f or choosing Videolarm. W e value y our patr onage and ar e solely committ ed t o pr oviding y ou with only the highest quality products a vailable with unmatc hed cust omer ser vice lev els that ar e second-t o-none in the security industr y .
デバイスMoog Videolarm RM7T12N-3の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Moog Videolarm RM7T12N-3をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMoog Videolarm RM7T12N-3の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Moog Videolarm RM7T12N-3の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Moog Videolarm RM7T12N-3で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Moog Videolarm RM7T12N-3を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMoog Videolarm RM7T12N-3の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Moog Videolarm RM7T12N-3に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMoog Videolarm RM7T12N-3デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。