AbusメーカーRM0011の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 32
RM04_Li_VdS_Funk 25.03.2009 14:40 Uhr Seite 1 Probedruck C M Y CM MY CY CMY K Bedienungs- und Installationsanleitung Photoelektrischer Funk-Rauchmelder RM 0 4 L i VdS Funk V erehrte Kundin, verehrter Kunde ! Herzlichen Glückwunsch, Sie haben gut gewählt.
RM04_Li_VdS_Funk 25.03.2009 14:40 Uhr Seite 2 Probedruck C M Y CM MY CY CMY K Funktionsbetrieb und Leistungsmerkmale Dieser per Funk vernetzbare Rauchmelder mit Leiseschaltung arbeitet nach dem optischen Prinzip und besitzt eine Messkammer , in der eindringende Rauchpartikel detektiert werden.
RM04_Li_VdS_Funk 25.03.2009 14:40 Uhr Seite 3 Probedruck C M Y CM MY CY CMY K Diese Montageorte sind zu vermeiden ! • Stellen, an denen größere T emperaturschwankungen als der Betriebstemperaturbereich (+ 4 ° C bis + 45 ° C) zu erwarten sind. • Stellen, an denen Zugluft den Rauch vom Melder fernhalten kann, z.
RM04_Li_VdS_Funk 25.03.2009 14:40 Uhr Seite 4 Probedruck C M Y CM MY CY CMY K 4 Installation und Anbringung • Rauchmelder vom Meldersockel lösen (durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn) und Bohrlöcher durch den Sockel markieren. • Die erforderlichen Bohrungen und Dübel anbringen und Meldersockel festschrauben.
RM04_Li_VdS_Funk 25.03.2009 14:40 Uhr Seite 5 Probedruck C M Y CM MY CY CMY K Spezieller Code „0“ • Der Code „0“ hat eine Prioritätsfunktion. • Ist an einem Funk-Rauchmelder der Code „0“ eingestellt, dann kann der Melder mit einer V erzögerung von ca.
RM04_Li_VdS_Funk 25.03.2009 14:40 Uhr Seite 6 Probedruck C M Y CM MY CY CMY K 6 Austauschen der Batterie Sollte die Batterie schwach sein, dann sendet der Rauchmelder einmal pro Minute einen Piepton (für ca. 30 T age), der daran erinnert, die Batterie auszutauschen (Batteriestand-W arnindikator).
RM04_Li_VdS_Funk 25.03.2009 14:40 Uhr Seite 7 Probedruck C M Y CM MY CY CMY K 7 Pflege • V erstaubte Melder müssen gereinigt werden. Staubablagerungen in den Luft schlitzen des Melders können abgesaugt oder ausgeblasen werden. Falls erforderlich, kann der Staub mit einem Pinsel gelöst werden.
RM04_Li_VdS_Funk 25.03.2009 14:40 Uhr Seite 8 Probedruck C M Y CM MY CY CMY K T echnische Daten: RM 04 L i VdS Funk Rauchdetektion: photoelektrische Reflexion Schallleistungspegel: min.
RM04_Li_VdS_Funk 25.03.2009 14:40 Uhr Seite 9 Probedruck C M Y CM MY CY CMY K 9 Photoelektric Radio Smoke Detector RM 0 4 L i VdS Radio Operating and Installation Instructions Dear Customers, Congratulations; you have chosen well. This ABUS radio smoke detector is equipped with an innovative and reliable radio system.
RM04_Li_VdS_Funk 25.03.2009 14:40 Uhr Seite 10 Probedruck C M Y CM MY CY CMY K 10 Functionality and Characteristics This radio-networked smoke detector with volume switch operates according to the optical principle and has a measurement chamber in which penetrating smoke particles are detected.
RM04_Li_VdS_Funk 25.03.2009 14:40 Uhr Seite 11 Probedruck C M Y CM MY CY CMY K 11 Avoid these locations for installation ! • Spots where there are greater temperature fluctuations than the operating temperature range (+ 4 ° C to + 45 ° C).
RM04_Li_VdS_Funk 25.03.2009 14:40 Uhr Seite 12 Probedruck C M Y CM MY CY CMY K 12 Installation and Attachment • Loosen smoke detector from the detector base (by turning counter-clockwise) and mark the drill holes through the base. • Install the necessary drill holes and wall anchors and screw down detector base.
RM04_Li_VdS_Funk 25.03.2009 14:40 Uhr Seite 13 Probedruck C M Y CM MY CY CMY K 13 Special code “0” • The code “0” has a priority function. • If the code “0” is set on a radio smoke detector, the detector can receive the alarm signals from detectors with all other codes, with a delay of approx.
RM04_Li_VdS_Funk 25.03.2009 14:40 Uhr Seite 14 Probedruck C M Y CM MY CY CMY K 14 We r ecommend using the following high-quality alkaline batteries : Duracell # MN 1 604, Energizer Ultra+, Energizer Industrial, Varta Longlife or a corresponding lithium battery .
RM04_Li_VdS_Funk 25.03.2009 14:40 Uhr Seite 15 Probedruck C M Y CM MY CY CMY K 15 Maintenance • Dusty detectors must be cleaned. Dust deposits in the air slots of the detector can be vacuumed or blown out. If necessary, the dust can be removed with a brush.
RM04_Li_VdS_Funk 25.03.2009 14:40 Uhr Seite 16 Probedruck C M Y CM MY CY CMY K 16 T echnical Data: RM 04 L i VdS Radio Smoke detection: Photoelectric reflection Acoustic power level: Min.
RM04_Li_VdS_Funk 25.03.2009 14:40 Uhr Seite 17 Probedruck C M Y CM MY CY CMY K 17 Detector de humo fotoeléctrico por radio RM 0 4 L i VdS Radio Instrucciones de instalación y funcionamiento Apreciados Clientes, Felicidades, han hecho una buena elección.
RM04_Li_VdS_Funk 25.03.2009 14:40 Uhr Seite 18 Probedruck C M Y CM MY CY CMY K 18 Principio de funcionamiento y características Este detector de humo conectable en red por radiofrecuencia con conexión silenciosa, opera según el principio óptico y cuenta con una cámara de medición en donde se detectan las partículas de humo entrantes.
RM04_Li_VdS_Funk 25.03.2009 14:40 Uhr Seite 19 Probedruck C M Y CM MY CY CMY K 19 • A la hora de proceder al montaje en el techo, debe comprobarse que los detectores estén separados como mínimo 15 cm de la pared y 50 cm de cualquier esquina.
RM04_Li_VdS_Funk 25.03.2009 14:40 Uhr Seite 20 Probedruck C M Y CM MY CY CMY K 20 Instalación y colocación • Suelte el detector de humo de la base (girándolo en sentido contrario al de las agujas del reloj) y marque unos orificios a través de la base.
RM04_Li_VdS_Funk 25.03.2009 14:40 Uhr Seite 21 Probedruck C M Y CM MY CY CMY K 21 Código “0” especial • El código “0” tiene una función de prioridad. • Si en un detector de humo por radiofrecuencia se ha ajustado el código “0” , dicho detector puede recibir con un retardo de aprox.
RM04_Li_VdS_Funk 25.03.2009 14:40 Uhr Seite 22 Probedruck C M Y CM MY CY CMY K 22 Recomendamos el uso de las siguientes pilas alcalinas de alta calidad : Duracell # MN 1 604, Energizer Ultra+, Energizer Industrial, Varta Longlife o una apropiada bater í a.
RM04_Li_VdS_Funk 25.03.2009 14:40 Uhr Seite 23 Probedruck C M Y CM MY CY CMY K 23 Mantenimiento • Los detectores con polvo deben limpiarse. Las acumulaciones de polvo en las ranuras de ventilación del detector pueden aspirarse o soplarse. En caso necesario puede arrancarse el polvo con ayuda de un pincel.
RM04_Li_VdS_Funk 25.03.2009 14:40 Uhr Seite 24 Probedruck C M Y CM MY CY CMY K 24 Datos técnicos: RM 04 Li VdS Radio Detección de humo: Reflexión fotoeléctrica Nivel de potencia acústica: mín. 85dB (3 m) Conexión silenciosa Reducción de la sensibilidad: 1 0 min.
RM04_Li_VdS_Funk 25.03.2009 14:40 Uhr Seite 25 Probedruck C M Y CM MY CY CMY K 25 Fotoelektrisk radiobrandvarnare RM 0 4 L i VdS radio Bruks- och installationsanvisning Bäste kund! Hjärtliga gratulationer till ett bra val. Denna ABUS radiobrandvarnare är utrustad med ett nytt, tillförlitligt radiosystem.
RM04_Li_VdS_Funk 25.03.2009 14:40 Uhr Seite 26 Probedruck C M Y CM MY CY CMY K 26 Funktionsprincip och prestanda Denna brandvarnare, som arbetar med radioteknik, fungerar enligt den optiska principen och har en mätkammare, där inträngande rökpartiklar detekteras.
RM04_Li_VdS_Funk 25.03.2009 14:40 Uhr Seite 27 Probedruck C M Y CM MY CY CMY K 27 Undvik följande monteringsställen ! • Ställen där större temperaturväxlingar än driftstemperaturområdet (+ 4 ° C till + 45 ° C) kan förväntas. • Ställen där drag kan hålla rök borta från brandvarnaren, t.
RM04_Li_VdS_Funk 25.03.2009 14:40 Uhr Seite 28 Probedruck C M Y CM MY CY CMY K 28 Installation och montering • Lossa brandvarnaren från sockeln (genom att vrida motsols) och markera borrhålen genom sockeln. • Anbringa de erforderliga borrningarna och pluggen och skruva fast sockeln.
RM04_Li_VdS_Funk 25.03.2009 14:40 Uhr Seite 29 Probedruck C M Y CM MY CY CMY K 29 Specialkod ”0” • Kod ”0” har prioritetsfunktion. • Om koden ”0” är inställd i en radiobrandvarnare, kan brandvarnaren ta emot larmsignalerna från brandvarnare med andra koder efter en fördröjning på ca 3 min.
RM04_Li_VdS_Funk 25.03.2009 14:40 Uhr Seite 30 Probedruck C M Y CM MY CY CMY K 30 Vi rekommenderar användning av följande, högvärdiga alkalibatterier : Duracell # MN 1 604, Energizer Ultra+, Energizer Industrial, Varta Longlife eller ett lämpligt lithium batteri.
RM04_Li_VdS_Funk 25.03.2009 14:40 Uhr Seite 31 Probedruck C M Y CM MY CY CMY K 31 Skötsel • Igendammade brandvarnare måste rengöras. Dammavlagringarna i luftslitsarna i brandvarnaren kan sugas upp eller blåsas ur. Om så krävs kan dammet lossas med en pensel.
RM04_Li_VdS_Funk 25.03.2009 14:40 Uhr Seite 32 Probedruck C M Y CM MY CY CMY K T ekniska data: RM 04 L i VdS radio Rökdetektion: Fotoelektrisk reflektion Bullernivå: min.
デバイスAbus RM0011の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Abus RM0011をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAbus RM0011の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Abus RM0011の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Abus RM0011で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Abus RM0011を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAbus RM0011の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Abus RM0011に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAbus RM0011デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。