AbusメーカーTVAC18000Aの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 151
TVAC18 000 A D Bedienungsanleitun g User guide F Notice d ’ utilisation Gebruikershandle iding I Istruzioni per l ’ us o Version 10 /2014.
2 Diese Bedienungsanleitu ng enthält w ichtige Hinw eise zur Inbet riebnahm e und Handhabu ng. Achten Sie hierauf, au ch w enn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeb en.
TVAC18000A Bedienungsanlei tung Wichtige Hinweise und FA Qs zu di esem Produkt und weiteren Produkten finden Sie auf der Inter netseite www.abus.com/p lug - and -pla y Version 10 /20 14 Originalbedienungs anleitung in deutsc her Sprache.
2 Deutsch Einführung Sehr geehrte Kundi n, sehr geehrter Kund e, wir bedanken uns f ür den Kauf dieses Produkts. Dieses Gerät erf üllt die Anfor derungen gültiger EU-Ric htlinien. Die Konf ormitätserk lärung ist zu beziehen unter: ABUS Security-Cent er Gmb H & Co.
3 Deutsch Symbolerklärung Das Symbol mit dem Blit z im Dreiec k wird verw endet, wenn Gefah r für die Gesundheit besteht, z.B. durch elektri schen Schla g. Ein im Dreieck befind liches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinw eise in dieser Bedienungsanleitung hin , die unbedingt zu beachten sind.
4 Deutsch 7. Funkübertragung Die Reichweite der F unkübertr agung ist abhängig v on verschiedenen Um welteinflüss en. Die örtlichen Gegebenheiten am Montag eort kann die Reich weite negativ be einflusse n.
5 Deutsch Inhaltsverzeichnis 1. Bestimmungsgemäße Verw endung .......................................................................................................... 6 2. Lieferumfang ..............................................................
6 Deutsch 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Mit diesem Funk rekorder und d en IR - Funk außenkameras können Sie prob lemlos Videosi gnale per Funk auf mittleren bis großen Distanzen übertra gen und dars tellen.
7 Deutsch 3. Merkmale und Funktionen Einfache Bedienung und Konfigration via App Komplettset aus Rek order und 2x IR Funk -Außenkam eras Kompak te IP66 Außenkamera m it Infrarot Nachtsic.
8 Deutsch Rückansicht: HDMI Anschluss Video & Audio Ausg abe an Monitor / T V 2 x USB Anschlüsse für Maus un d externe Festp latte RJ45 Anschluss LAN-Schnittstelle für Int ernetans.
9 Deutsch 5.2 Beschreibung de r Kamera Vorderansicht: LED Status Bedeutung Power LED An (rot) Kamera an Aus Kamera aus Link LED Blinken Die Kamera ist im „Pairing - Mode“ An (grün) Kamera.
10 Deutsch Rückansicht: 6. Installation 6.1 Rekorderinstallation 1. Schraub en Sie die Antenne an den R ekorder und s teck en Sie die Maus an ei nen USB Port an. 2. Schl ießen Sie als nächs tes das LAN -Kabe l an den Rek order und verbinden Sie di eses m it dem Router.
11 Deutsch 6.2 Anschluss einer e xternen Festplatte 1. Schl ießen Sie zunächst e ine Maus (nicht im Lieferumfang enth alten) an einem der beiden US B Ports an.
12 Deutsch 6.4 Ka meramontage W ählen Sie mit Hilfe der Kam erahalterung einen ge eigneten Platz f ür die Installati on aus. Zeichnen S ie nun die Bohrungslöch er auf dem Untergrund und bohr en Sie diese vor. Setzen Sie zunächst die mitgelieferten Düb el ein und befestigen si e mit den Schraub en nun die Halteru ng.
13 Deutsch 6.5 Anlernen der Kame ra an den Rekorder Um eine Kamera m it dem Rekorder zu verbinden gehen Sie wie f olgt vor: 1. Schl ießen Sie die K amera und den Rek order an die N etzteile an . 2. W ä hlen Sie im Menü des Rek orders „Kam era“, anschließend „ Paarung“ und die ge wünschte Kamera (1-4).
14 Deutsch 7. Bedienung und Konfiguration via App Mit dem Funk rekorder haben Sie die M öglichkeit sich Live a uf die Kameras zu schalten und den Rekorder k onfigurieren. Die App f ür dieses Gerät finden S ie im App Store unter d em Namen „TVAC18000“.
15 Deutsch System Informationen eingeben Geben Sie ansc hließend einen N am en für Ihr System unter „Nam e“ ein, der auf Ihrem Mobiltelef on anzeigt werden sol l. Um die DID autom atisch einzutragen, k licken Sie auf Scan QR und und Scannen S ie den QR Code auf der U nterseit e des Rekorders.
16 Deutsch Menü Klicken Sie auf „S ystem“ bzw. das Menü Icon um das Menü des Rekorders auf zufrufen. Bitte beachten Sie, dass während der Konfiguration v ia App, keine Liveansicht via H DMI und k eine Auf zeichnung möglich ist.
17 Deutsch 8. Bedienung am Rekorder Um den Rek order AN / AUS zu schalten, drüc ken Sie die Po wer-T aste auf der Rück seite des Rek orders. 8.1 Liveansicht Die Liveansicht startet a utom atische nach dem Einsch alten des Gerätes in der Quad -Ansic ht.
18 Deutsch 8.2 Livedarstellung Quad- Ansicht: Klicken Sie in der Qu adansicht m it der linken Maustast e auf einen Kanal um dies en als Vollbild darzustellen.
19 Deutsch 8.3 Hauptmenü Beschreibung Untermenüpunkte Kameraeinstellung en Kamera Paarung Kamera Ak tivierung Auflösung Qualität Aufzeichnung Zeitplan Bewegungsem pfindlich.
20 Deutsch 8.3.1 Kameraein stellungen Menüpunkt Beschreibung Kamera Kopplung Das Anlernen der K amera m it dem Rek order ist notwendig um eine Verbindung herzustellen. W urde die Verb indung einm al eingerichtet, bleibt dies e bestehen. Fal ls Sie die Kam era auf ei nen anderen Kanal ändern m öchten , müss en Sie diese neu paaren.
21 Deutsch Auflösung Sie haben die Aus wahlmöglichk eit zwischen „Norm al“ und „Hoch“. Niedrig : Optimierte Einstellung f ür m obilen Zugriff, höhere Bi ldrate Hoch: Hohe Auflösung, geri ngere Bildrat e Qualität W ählen Sie hier die Qualität des V ideobildes aus.
22 Deutsch 8.3.2 Aufzeichnung Menüpunkt Beschreibung Kamerausw ahl Auswahl einer Kam era oder aller Kam eras f ür den Zeitplan. W ählen Sie Kamera eine der Kam eras 1-4 aus. Sie können nun die Aufzeichnun gsart, den W ochentag und den Z eitraum auswählen.
23 Deutsch Bewegungsempf ind- lichkeit Sie haben hier die M öglichk eit die Einstellungen für die Bewegungsem pfindlickeit einzustellen. D ie Bewegungserk ennung kann so wohl über den PIR Sen sor gesteuert werden als a uch durch den PIR Sens or und die Software Bewegu ngserkennung gleich zeitig.
24 Deutsch Alarmton bei Videov erlust: Konfigurierne Sie die Da uer des Alarm tons bei Videoverlust Auswahl: Aus / 5 / 10 Sekunden Der Alarm ton wird nur über die Lautsprec her des Monitors/ T V Gerätes via HDMI wiedergegebe n. 8.3.3 Ereignisli ste In der Ereignisliste werden Ihnen alle A ufnahmen angezeigt.
25 Deutsch 8.3.4 Systemeinste llungen Menüpunkt Beschreibung Datum und Zeit Verwenden Sie die Pf eiltasten um das Datum und die Zeit einzustellen. Mit der rechten Maus -Tas te speichern Sie die Einstellungen un d verlassen den Me nüpunkt. Sprache W ählen Sie die Sprache für ihr System aus.
26 Deutsch 8.3.5 Speicherv erwaltung Menüpunkt Beschreibung Speicherverwaltu ng Aktivieren / Deak tiverien der Ringsp eicherfunk tion für die Festplatte bzw. SD- Karte. Formatier en Formatierung der F estplatte bzw. SD-Karte. Bei der Formatierun g werden alle auf gezeichneten Da ten gelöscht.
27 Deutsch Sicherheitscode: Der Standard-S icherheitscode ist: 1234 56 Bitte ändern Sie aus S icherheitsgrü nden den C ode und vergeben Sie ein ne ues Pass wort (max. 12 -stellig). Klicken Sie hier zu in das weiß hinterle gte Feld und es öffnet sich eine T astatur.
28 Deutsch 9. Wartung und Reinigung 9.1 Wartung Überprüfen Sie reg elmäßig die techn isc he Sicherheit des Produkts, z.B. Beschäd igung des Gehäuses. W enn anzunehmen ist, dass ein gef ahrloser Betrieb ni cht mehr m öglich ist, so ist das Produk t außer Betrieb zu setzen und gegen u nbeabsichtigten Betrieb zu sich ern.
29 Deutsch 11. Tipps zur Fehl erbehebung Nr Fragen Antworten 1 W as bedeutet, Rekorder und Kamera zu paaren und wie funktioniert das? Durch die Paarung wird die exk lusive, verschlüsselte Funkverbindung zwischen Rekorder und Kamera herges tellt.
30 Deutsch 12. Technische Daten Kamera Rekorder Anzahl IR LEDs 6 - Anzeigeoption Vollbild, Quad, Sm art Quad Auflösung 640 x 480 Pixel 720p (HD) Aufzeichnungsoptionen Zeitplan, Bewegungserk ennung, Manuell Bildaufnehmer ¼“ CMOS - Blickwinkel 55 ° (Horizontal) / 44° (Vert ikal) - Frequenz 2,4 GHz Funkreichweite Innen: max.
TVAC18000A User guide Version 08/2014 English translation of th e original Germa n user guide Retain for future reference!.
32 English Introduction Dear custom er, Thank you for purchasing this produc t. This device com plies with the requirements of the applicable EU directives.
33 English Explanation of sy mbols The triangular high v oltage symbol is used t o warn of the risk of inju ry or health hazards (e.g. caused by elect ric shock). The triangular w arning symbol indicate s important not es in these operating inst ructions which must b e observed.
34 English 7. Wireless transmiss ion The wireless range dep ends on a variet y of environm ental factors. T he local conditions at the instal lation site ma y have a n egative im pact on the range.
35 English Contents 1. Intended use ................................................................................................ .............................................. 36 2. Scope of deliver y ..............................................
36 English 1. Intended use This wireless recorder and the IR wireless ou tdoor cam era enable you to easil y transm it and display video signals wireles sly across moderate a nd large distances.
37 English 3. Features and functions Simple operation an d confi guration via App Complete set with r ecorder and 2 x wireless outdo or cam eras Compact IP 66 out door cam era with infrared night v ision function and 640 x 480 Pixel resolution Digitall encrytped audio and vide o transmiss ion.
38 English Rear view 5.2 Camera description Front view LED Status Meaning Power LED On (red) Camera on Off Camera off Link LED Flashing The camera is in the “ Pairing Mode”.
39 English Rear view 6. Installation 6.1 Recorder installation 1. Scre w the antenna on to th e recorder and plug i n the m ouse to a USB port. 2. Next, p lug in the LAN cab le to the recorder and connect it to the rout er. 3. T hen, plug in the HDMI cab le to the recorder and a screen.
40 English 6.2 Connecting an externa l hard disk driv e 1. First, connect a m ouse (not included) to one of the US B ports. 2. Then connect an ext ernal hard disk drive to the second USB port. Please f ormat this before init ial installation. Recom mended form at: FAT32 Connect the power s upply onl y after you have connect ed all the USB devices .
41 English 6.4 Mounting th e camera Use the camera m ount to help you find a suitab le place for installatio n. Use the drill holes t o mark the surface then drill the ho les. Insert the wall plugs supplied bef ore you attach the br acket with the scr ews.
42 English 6.5 Teaching the came ra to the recorde r To connect a cam era with the record er, proc eed as foll ows: 1. Connect the cam era and the recorder to the power sup ply. 2. In the recorder m enu, select “Cam era”, then “Pairing” and the req uired cam era (1-4).
43 English Adding the system Open the app on your mobi le phone and select th e device in the list. Click on “new” or “ +” to add a new s ystem. Entering system info rmation 1. Enter a nam e for y our s ystem at “Nam e” which should then be displayed on your mobile phone.
44 English Connection status If you have added your system successfully, the nam e of your system and the nam e of your system and the corresponding DID ap pear in the selection list. Click on the nam e to go to the li ve view. Press the Play button to s tart the live vie w.
45 English System settings: Date & tim e Language Display Idle display Power saving Storage management : Storage status Storage form at Network settings Network inform ation You can find a desc ription of each m enu item in “8.
46 English 8. Operating the recorder To switch the recorder O N/OFF, pres s the power button on the back of the recorder. 8.1 Live view The live view starts au tomaticall y after the de vice is s witched on in the quad view. T o show a camera as full-screen, left -click with the m ouse on the required channel.
47 English Smart-Quad view : In the sm art-quad view, click on the required chan nel to displa y this on the left in large view. To displa y a channel in full screen it must be shown i n large view. To do this, click on the picture in large view and cl ick again to return to the sm art-quad view.
48 English 8.2 Main menu Description Sub menu items Camera settings Pairing Activation Resolution Quality Recording Schedule Motion sensitivi ty Motion area Detection P.
49 English 8.2.1 Camera s ettings Menu item Description Camera pairing Pairing the cam era is necess ary to establish a connec tion. The connection sta ys once it has been set up. If you want to change the camera to anoth er channel, you need to pair it agai n.
50 English Resolution You can choose bet ween “Norm al” and “High”. Low : Optimised setting for m obile acces s, higher fram e rate High: High resolution, lower frame rate Quality Select the qualit y of the video image.
51 English 8.2.2 Recording Menu item Description Camera selection Select a camera or al l the cam eras for the schedule. 1. Select one of the cam eras 1 – 4. Yo u can now select t he recording type, the da y of the week and the time perio d. 2. Select all the cam eras to activate the sc hedule for all cameras.
52 English Motion sensitivity You can mak e the settings for the m otion sensitivity her e. The motion sensiti vity can be contro lled via t he PIR sensor as well as the PIR sensor an d the software m otion detection at the sam e time. PIR motion detection : Motion is detected on ly by the cam era ’ s PIR sensor.
53 English 8.2.3 Event list All the recordings are displayed in the e vent list and are sorted according to the date. You can navigate to th e required schedu le using the ar row buttons. Select the req uired camera. You can also display the e vents of all the cam eras.
54 English 8.2.4 System setting s Menu item Description Date & time Use the arrow k eys to set the date and time. Right-click on the m ouse to save the se ttings and exit t he menu. Language Se lect the lang uage for your system. The s y stem is then reset to the factor y settings.
55 English 8.2.5 Storage man agement Menu item Description Storage manage ment Activate/deactivate th e cyclical storage funct ion for the hard disk drive or SD card Format Formatting the hard disk drive or SD card . W hen formatting, all the recorded dat a is deleted.
56 English You will need the securit y code later if you want to access the recorder via the app. Network connectivit y is shown with the f ollowing icons. Network connection a vailable No network c onnection exists. C heck whether the recorder is connected wit h the router.
57 English 9 Maintenance and cleaning 9.1 Maintenan ce Regularly check the technical safet y of the product, e.g. chec k the housing for da mage. If it seems that it may no longer be poss ible to operate the device safel y, stop using the product and protect it from unintent ional use.
58 English 11 Tips for troubleshooting No. Questions Answers 1 W hat does pairing the recorder and cam era mean and how does this work? Pairing creates the excl usive, encrypted wireless c onnection between the recorder an d cam era. To connect a cam era with the recorder, proceed as f ollows: 1.
59 English 12 Technical data Camera Recorder Number of IR LEDs 6 - Display option Full-screen, Quad, Sm art Quad Resolution 640 x 480 pixels 720p (HD) Recording options Schedule, m otion detection, m anual Image sensor ¼" CMOS - Angle of view 55° (horizontal) / 44° (vert ical) - Frequency 2.
TVAC18000A Notice d’utili sation Version 10 /2014 Traduction française de la notice originale a llemande À conserver pour u tilisation ultérieure.
61 Français Introduction Chère cliente, cher c lient, Nous vous rem ercions d ’ avoir port é votre choix sur c e produi t. Cet appareil est c onforme aux directives européennes en vigueur. La déclaration de conformité est disponible auprès de : ABUS Security-Cent er Gmb H & Co.
62 Français Signification des symboles Le symbole montrant un éclair entour é d ’ un t riangle est utilisé en cas de danger pour la santé, en raison par exemple d ’ un risque d ’ électrocution.
63 Français 7. Transmission radio La portée de la transm ission radio d épend de différents paramètres environn ementaux. Les donné es du lieu de m ontage peuvent avoir une inf luence négative sur la portée.
64 Français Sommaire 1. Utilisation conforme ................................................................................................................................ . 65 2. Contenu de la livraison ............................................
65 Français 1. Utilisation conforme Cet enregistreur sans f il et les cam éras extérieures IR s ans fil vous perm ettent de transm ettre et de rendre sans problèm e des signaux vidéo par radio sur de m oyennes et gra ndes distances.
66 Français 3. Caractéristiques et fonctions Utilisation sim ple et configuration par app lication Kit complet avec enregistre ur et 2 cam éras extérie ures IR sans fil Caméra extéri.
67 Français Vue arrière : Port HDMI Sortie vidéo et audio p our le m oniteur/téléviseur 2 USB Connexions pour so uris et disque dur ex terne Ports RJ45 Interface LAN pour c onnexion i.
68 Français 5.2 Description de la cam éra Vue avant : LED État Signification LED de mise sous tension Allumée (rouge) Caméra allum ée Éteinte Caméra éteinte LED de liaison Clignotem e.
69 Français Vue arrière : 6. Installation 6.1 Installation d e l ’ enre gistreur 1. Visse z l ’ antenne sur l ’ e nregistreur et branch ez la souris à un port USB. 2. Branchez ensuite le câble LAN à l ’ enregistreur et racc ordez- le au routeur.
70 Français 6.2 Connexion d ’ un disque d ur externe 1. Branchez tout d ’ abord une s ouris (non comprise da ns la livraison) à l ’ un des deux ports USB.
71 Français 6.4 Installation de la camé ra Choisissez un endro it approprié pour l ’ insta llation de la cam éra. Marquez les trous de fixation sur l a surface de m ontage et perce z-les. Insére z d ’ abord les c hevilles livrées, puis f ixez ensuite le support avec les vis.
72 Français 6.5 Assignation de la camé ra à l ’ en registreur Pour connecter une c améra à l ’ enregistreur, proc édez com me suit : 1. Raccorde z la cam éra et l ’ enregistre ur aux blocs d ’ alimentation.
73 Français Ajout d ’ un système Ouvrez l ’ applicat ion sur votre téléph one m obile et séle ctionnez l ’ appareil ou la liste d ’ appar eils. Pour ajouter un nouveau systèm e, cliquez sur « nou veau » ou s ur « + ». Saisie des information s système 1.
74 Français Statut de la connexion Si vous avez ajouté votre systèm e correctement, le nom de votre système et la DID corr espondante appar aissent dans l a liste de sélection. Appuyez sur le nom pour accéder à l ’ aff ichage en temps réel.
75 Français Paramètres s ystème : Date et heure Langue Affichage Veille Économie d ’ én ergie Gestion de la mémoi re : Statut de la m émoire Format de la m émoire Configuration réseau Informations réseau Vous trouverez la desc ription d e chacun des élém ents du m enu dans « 8.
76 Français 8. Utilisation de l ’ enregistreur Pour allumer et éte indre l ’ e nregistreur, appu yez sur la touche de m ise en m arche à l ’ arrière de l ’ enregistreur. 8.1 Affichage en temps ré el L ’ affichage en tem ps réel dém arre autom atiquement une fois l ’ appare il allumé en mode Quart.
77 Français 8.2 Affichage en temps ré el Affichage en mod e Quad : Cliquez dans l ’ aff ichage en m ode Quad avec la touche gauche de la souris sur u n canal pour le faire apparaître en plein écran. Cliquez à nouveau s ur l ’ aff ichage plein écran po ur rev enir à l ’ aff ichage en mode Quad.
78 Français 8.3 M enu principal Description Éléments des sous -menus Paramétrages de la caméra Pairage de la cam éra Activation de la cam éra Résolution Qualité Enregistrement.
79 Français 8.3.1 Paramétrages de la caméra Élément du menu Description Pairage de la caméra L’assignation de la c améra à l’enre gistreur est nécessa ire pour établir une connex ion. Une f ois la connexion établie, e lle n’est plus coupée.
80 Français Résolution Vous avez le choix entre « Norm ale » et « Élevée ». Faible : Réglage optim isé pour l ’ acc ès mobile, taux d ’ images plus éle vé Élevée : Résolution élevée, ta ux d ’ i mages faible Qualité Sélectionnez ici la qua lité de l ’ image vidéo.
81 Français 8.3.2 Enregistrement Élément du menu Description Sélection des caméras Sélection d ’ une cam éra ou de toutes les cam éras pour le planning. Sélectionnez une des cam éras 1 à 4. Vous pouvez maint enant sélectionner le t ype d ’ enregistrem ent, le jour de la sem aine et l ’ horaire.
82 Français Sensibilité aux mouvements Vous avez ici la possibilité de procéder a ux réglages d e la sensibilité aux m ouvements. La détecti on de mouvem ent peut être comm andée soit par le capteur PIR, soit par le capteur PIR et le logiciel de détection de m ouvement simultaném ent.
83 Français Sélection : Arrêt / 5 / 10 seco ndes Le signal d’alarm e est uniquem ent émis par les haut -parleurs du moniteur/t éléviseur par H DMI. 8.3.3 Liste des événements Dans la liste des é vénements, tous les enreg istrem ents sont affichés.
84 Français 8.3.4 Paramètres s ystème Élément du menu Description Date et heure Utilisez les touches f léchées pour régler la date et l’he ure. Pour sauvegarder l es réglages et qui tter le menu, cliqu ez sur la touche droite d e la souris.
85 Français 8.3.5 Gestion de la mémoi re Élément du menu Description Gestion de la mémoi re Activation/désactivati on de la fonction de m émoire en anneau pour le disqu e dur ou la carte SD. Formater Formatage du disqu e dur ou de la cart e SD.
86 Français La connectivité réseau est r eprésentée par l es icônes suivantes. Connexion réseau disp onible Pas d’accès au réseau Veuille z vérifier si l’enregistreur est bien rac cordé au routeur.
87 Français 9. Maintenance et nettoyage 9.1 M aintenance Contrôlez régulièrem ent la séc urité technique du prod uit, par exemple l ’ état du boîtier.
88 Français 11. Conseils de dépannage N° Questions Réponses 1. Que signifie le pair age de l ’ enregistreur et de la cam éra et comm ent cela fonctionne - t- il ? Du fait du pairage, la co nnexion sans fil exc lusive et enc odée entre la caméra et l ’ enregistreur est ét ablie.
89 Français 12. Caractéristiques techniques Caméra Enregistreur Nombre de LED IR 6 - Options d ’ affichage Plein écran, Quad, Sm art Quad Résolution 640 x 480 pixels 720p (HD) Options d ’ enr.
TVAC18000A Gebruikershandlei ding Versie 10 /2014 Nederlands vertali ng van de origi nele Duitse handleidi ng Bewaren voor toe komstig gebruik!.
91 Nederlands Inleiding Geachte klant, Hartelijk bedank t voor de aankoop van dit product. Dit ap paraat voldoet aa n de eisen van de gel dende EU -richtl ijnen.
92 Nederlands Verklaring van symbolen Het symbool met de bli ksemschicht in de driehoek w ordt gebruikt als er gev aar vo or de gezondheid bestaat, bijv. door een elektrisch e schok. Een driehoek met uitroep teken w ijst op belangrijke instructie s in deze gebruikershandleiding di e absoluut in a cht genomen m oeten worden.
93 Nederlands 7. Draadlo ze transm issie Het bereik van de draadloze transm issi e is afhankelijk van verschillende omgevin gsfactoren. De lok ale omstandigheden op de montageplaats k unnen een n egatief ef fect hebben op het bereik .
94 Nederlands Inhoudsopgave 1. Beoogd gebruik ......................................................................................................................................... 95 2. Leveringsomvang .............................................
95 Nederlands 1. Beoogd gebruik Met deze draadlo ze recorder en de draad loze IR- buitencam era ’ s k unt u zonder problem en draadloos videosignalen op m iddelgrote tot grote afstand zende n en weergeve n.
96 Nederlands 3. Kenmerken en functies Eenvoudige bediening en c onfiguratie v ia app Complete set met rec order en 2x draad loze IR -buitencam era ’ s Co mpacte IP66 buitencam era m et .
97 Nederlands Achteraanzicht: 5.2 Beschrijving v an de camera Vooraanzicht: LED Status Betekenis Power LED Aan (rood) Camera aan Uit Camera uit Link-LED Knipperen De camera bevindt zich in de .
98 Nederlands Achteraanzicht: 6. Installatie 6.1 Recorderinsta llatie 1. Schroef de antenne op de r ecorder en sluit d e muis op de U SB-p oort aan. 2. Sluit ver volgens de LAN-k abel aan op de recor der en verbin dt deze m et de router. 3. Sluit ver volgens de HDMI- kabel aa n op de recorder e n een beeldscherm .
99 Nederlands 6.2 Aansluiting voor een externe harde schijf 1. Sluit vervolgens e en muis (niet meegeleverd) a an op een van beide U SB -poorten. 2. Op de tweed e USB-poor t sluit u nu een externe harde schijf aan.
100 Nederlands 6.4 Cameramontage Kies met behulp van de cam erahouder een geschik te plaats uit voor de instal latie. Teken nu de bo orgaten op de ondergrond en boor ze voor. Plaa ts eerst de m eegeleverde pluggen en bevestig de houd er vervolgens m et de schroeven.
101 Nederlands 6.5 Leren van de came ra op de recorde r Om een cam era met de recorder te verb inden, gaat u als volgt te werk : 1. Sluit de cam era en de reco rder aan op de vo edingen. 2. Selecteer in het menu van de m onitor „Cam era”, vervolgens „Pa ring” e n de gewen ste cam era (1 - 4).
102 Nederlands Systeem toevoegen Open de app op uw m obiele telefoon en kies het appa raat resp. apparaatlijst. Om een nieuw s ysteem toe te voegen k likt u op „nieuw” of op „+”. Systeeminformatie inv oeren 1. Voer daarn a een naam in voor uw systeem onder „ N a am” , die op uw m obiele telefoon m oet worden weergege ven.
103 Nederlands Verbindingsstatus Als het toevoegen van h et s y steem is geslaagd, versc hijnen de naam van uw s ysteem en de bijbehore nde DID in de s electielijst. Druk op de naam en u komt in het live -aanzicht terecht . Druk op de Pla y-toets om het live-aanzicht te s tarten.
104 Nederlands Systeeminstellingen: Datum en tijd T aal Displa y instellingen Rusttoestand Energiebespare n Geheugenbeheer: Geheugensta tus Opslagform aat Netwerk instellingen Netwerk informatie De beschrijving van de afzonderlijk e menupunten vindt u onder „8.
105 Nederlands 8. Bediening op de recorder Om de recorder in en uit te schak elen, drukt u op de A AN/UIT -k nop aan de achterk ant van de recorder. 8.1 Live-aanzicht Het live-aanzicht start autom atisch na het inschak elen van het apparaat in h et Quad -aa nzicht.
106 Nederlands 8.2 Live-weergave Quad-aanzicht: klik met de link ermuisknop in het Quad -aan zicht op een k anaal om de ze als volledig scherm weer te geven.
107 Nederlands 8.3 Hoofdmenu Beschrijving Submenupunt Camera- instellingen Camera paring Camera activer ing Resolutie Kwaliteit Opna me Tijdschem a Bewegingsgevoelig heid B.
108 Nederlands 8.3.1 Camera-inst ellingen Menupunt Beschrijving Camera paring Het leren van de cam era met de recorder is nodig om een verbinding op te bou wen. Als de verb inding eenm aal is ingesteld, dan blijft deze bestaan. Als u de cam era naar een and er kanaal wilt wisselen, moet u deze opnieuw paren.
109 Nederlands Resolutie U kunt k iezen tussen „Norm aal” en „Hoog”. Laag : geoptimaliseerde instel ling voor mobiele toeg ang, hogere resolutie Hoog: hoge resolutie, lager e beeldfrequentie Kwaliteit Selecteer hier de k waliteit van het vid eobeeld.
110 Nederlands 8.3.2 Opname Menupunt Beschrijving Cameraselectie Selectie van een cam era of alle ca mera ’ s vo or het tijdsc hema. Selecteer een cam era uit een van de cam era ’ s 1 - 4. U kunt nu het o pnamet ype, de weekdag en de periode selecteren.
111 Nederlands Bewegingsgev oe- ligheid Hier kunt u de inste llingen voor de bewegings gevoeligheid uitvoeren. De be wegingsdetectie kan zowel via de PIR -sensor worden gestuurd als do or de PIR-s ensor en de sof tware bewegingsdetectie teg elijk. Bewegingsdetectie PIR: de bewegingsdetectie geschiedt alleen do or de PIR-sensor van de cam era.
112 Nederlands 8.3.3 Gebeurtenisl ijst In de gebeurtenis lijst worden alle opnames weergegeven. De opnam es zijn op dat um gerangschik t. Met de pijltoetsen k unt u de gewenste p eriode selecter en. Selecteer de ge wenste camera, u he eft ook de mogelijk heid de gebeurtenissen van a lle camera ’ s weer te gev en.
113 Nederlands 8.3.4 Systeeminste llingen Menupunt Beschrijving Datum en tijd Gebruik de pijltoets om de datum en de tijd in te stellen. Met de rechterm uisknop worden de inste llingen opgeslagen en het m enupunt verlat en. Taal Selecteer de taal voor h et systeem .
114 Nederlands 8.3.5 Geheugenbeheer Menupunt Beschrijving Geheugenbeheer Activeren/deactiveren van de ringgehe ugenfunctie voor de harde schijf. Formatteren Formattering van de h arde schijf of SD -kaart. Bij de formatt ering worden alle o pgeslagen gegevens gewist.
115 Nederlands De veiligheidscode he eft u nodig, als u via de app toegang tot de record er wilt k rijgen. De netwerkc onnectiviteit wordt door de volgende icoo n weergegeven. Netwerkverbinding aanwezig Geen netwerkverbind ing aanwezig. Controleer of de recorder m et de router is verbonden.
116 Nederlands 9. Onderhoud en reiniging 9.1 Onderhoud Controleer rege lmatig de technisc he veiligheid van het product, bijvoorbeel d beschadiging van de behuizing. Als aangenomen m oet worden dat een veilig gebruik niet meer m ogelijk is, moet het product buit en werking gesteld worde n en beveili gd worden tegen onb edoeld geb ruik .
117 Nederlands 11. Tips voor fouten verhelpen Nr Vragen Antwoorden 1 W at betekent recorder en camera te paren en h oe werkt dat? Door de paring wordt de exclusieve, versl eutelde draa dloze verbinding tussen r ecorder en cam era gem aakt. Om een cam era met de recorder te ver binden, ga at u als volgt te werk: 1.
118 Nederlands 12. Technische gegevens Camera Recorder Aantal IR-LED ’ s 6 - W eergave-optie Volledig scherm , Quad, Smart Quad Resolutie 640 x 480 pixels 720p (HD) Opnameopties Tijdschem a, bewegingsdetectie, handmatig Beeldopnem er ¼" CMOS - Beeldhoek 55° (horizontaal)/44° (v erticaal) - Frequentie 2,4 GHz Draadloos bereik Binnen: max .
TVAC18000A Istruzioni per I ’ uso Versione 10 /2014 Traduzion e italiana delle istruz ioni per l ’ uso originali in ling ua tedesca. Conservarle per consultaz ioni future.
120 Italiano Introduzione Gentile cliente, La ringraziamo per a ver acquistato questo prodotto. Questo prod otto r isponde ai requisiti p revisti dal le vi genti d irettive europee. La Dichiara zione d i c onform ità può essere richiesta a: ABUS Security-Cent er Gmb H & Co.
121 Italiano Descrizione dei simboli Il simbolo con un fulmin e all ’ int erno di un triangolo viene utilizz ato quando sussistono pericoli per la salute, ad es.
122 Italiano 7. Trasmissione radio La portata della trasm issione radio dip ende da diversi f attori am bientali. Le particolarità sp ecifiche del luogo di montaggio possono influire neg ativamente sul la portata.
123 Italiano Indice 1. Utilizzo conforme .................................................................................................................................... 124 2. Dotazione ............................................................
124 Italiano 1. Utilizzo conforme Con questo videoreg istratore radio e co n le videocamere rad io IR esterne è possibile trasm ettere e visualizzare senza pr oblemi segnali video via radio su distanze m edio -grandi.
125 Italiano 3. Caratteristiche e funzioni Facile da utilizzare e config urare tram ite l ’ app Set completo con videore gistratore e 2 videoc amere radio IR estern e Videocamera com pat.
126 Italiano Vista posteriore: 5.2 Descrizione della v ideocamera Vista frontale: Collegam ento HDMI Output video e audio a m onitor/TV 2 prese USB Collegam enti per mouse e disco rig ido este.
127 Italiano LED Stato Significato LED Power On (rosso) Videocamera acc esa Off Videocamera s penta LED Link Lampeggiamento La videocamera è i n “Pairing Mode” (m odalità Abbinam ento) O.
128 Italiano 6. Installazione 6.1 Installazione del video registratore 1. Avvitare l ’ antenna al videor egistratore e co llegare il mouse a una porta USB . 2. Collegare i l cavo LAN al vid eoregistratore e al rout er. 3. Collegare p oi il cavo HDMI al videoregistrat ore e a uno sc hermo.
129 Italiano Le prese USB fornis cono 5 V/1 000 mA. Se i l disco rigido estern o necessita di m aggior potenza, utilizzare u n ’ ulteri ore alimentazione d i tensione. 6.3 Collegamento del v ideoregistratore all a rete Collegare il videore gistratore al router con i l cavo LAN in dot azione, per acced ere tram ite app al dispositivo.
130 Italiano 6.4 Montaggio della v ideocamera Con l ’ ausilio del sup porto della videocam era seleziona re un punto adatto a ll ’ install azione. Segnare la posizione dei f ori sul fondo e praticare i fori. Inserire pri ma i tasselli in dota zione e quindi f issare il supporto con le viti.
131 Italiano 6.5 Connessione della video camera al v ideoregistrato re Per collegare una v ideocam era al videoregistratore, pr ocedere nel seguente modo: 1.
132 Italiano Come aggiungere un si stema Aprire l ’ app sul propri o telefono cellular e e selezionare il dispositivo o l ’ elenco di dispositi vi. Per aggiungere u n nuovo sistem a, cliccare su “nuovo” o su “+”. Inserimento delle inf ormazioni di sistem a 1.
133 Italiano Stato della connession e Se l ’ inserimento d el sistema è riusc ito, vengono propo sti per essere selezionati il nom e del vostro sistem a e la relativa DID. Premendo sul nom e si accede alla visu alizzazione live. Premere il tasto Pla y per avviare la v isualizzazione liv e.
134 Italiano Impostazioni di sistem a Data e ora Lingua Displa y Modalità sta nd- by Risparm io energetico Gestione della memo ria: Stato della m emoria Form atta Im postazioni di rete Inform azioni di rete. La descrizione delle sin gole voci di m enù è reperibile al capitolo “8.
135 Italiano 8. Utilizzo del videoregistratore Per accendere o speg nere il videoregistratore, prem ere il tasto Power sul lato pos teriore. 8.1 Visualizzazione liv e La visualizzazione l ive si avvia autom aticamente dopo aver acceso il dispos itivo nella visualizzazione quadrupla.
136 Italiano 8.2 Visualizzazione liv e Visualizzazione quadrup la: Nella visualizzazione qu adrupla cliccare co n il pulsante sinistro del m ouse su un canale per v isualizzarlo a schermo intero. Cliccando nuovam ente sull ’ imm agine a schermo intero , si ritorna alla visualiz zazione quadru pla.
137 Italiano 8.3 Menù principale Descrizione Voci del sottomenù Impostazioni della videocamera Pairing della videocam era Attivazione della videocam era Risoluzione Qualità Registra.
138 Italiano 8.3.1 Imp ostazioni della v ideocamera Voce del menù Descrizione Pairing della videocamera Il collegamento della videocamera al videore gistratore è necessario per creare una connessione. Se la connessione è stata già creata una volta, questa r imane attiva.
139 Italiano Risoluzione È possibile scegliere tra “N orm ale” e “Alta”. Bassa : impostazione ottim izzata per l ’ accesso m obile, cadenza di quadro maggiore Alta: alta risoluzione, caden za di quadro m inore Qualità Selezionare qui la qu alità d ell ’ immagine v ideo.
140 Italiano 8.3.2 Regist razione Voce del menù Descrizione Selezione della videocamera Selezione di una vide ocamera o di tutte le videocam ere per la programm azione oraria. Selezionare una dell e 4 videocam ere. È ora possibile selezionare il tipo di re gistrazione, il giorn o della settimana e la fasc ia oraria.
141 Italiano Sensibilità di rilevamento del movimento Qui è possibile eseguire le im postazioni relative alla s e nsibilità di rilevamento del m ovimento. Il riconosc imento del m ovimento può essere controllato sia tram ite il sensore PIR, che contemporaneam ente tramite il sensore PIR e il soft ware di riconoscimento del m ovimento.
142 Italiano Selezione: Off / 5 / 10 secondi La suoneria dell’allarm e viene em essa solo tramite gli altoparlan ti del monitor/tele visore tramite HDMI. 8.3.3 Elenco eventi Nell ’ elenco degli eve nti sono m ostrate tutte le registraz ioni. Le registra zioni sono ord inate in base alla data.
143 Italiano 8.3.4 Imp ostazioni di sistema Voce del menù Descrizione Data e ora Utilizzare i tasti f reccia per im postare la data e l’ora. Premere il pulsante d estro del m ouse per salvare le impostazioni e uscire dalla voce del m enù. Lingua Selezionare la lingua d a utilizzare per il sist ema.
144 Italiano 8.3.5 G estione della memo ria Voce del menù Descrizione Gestione della memo ria Attivazione/disattiva zione della funzione d i memoria di transito circolare per il disco rigido o la scheda SD. Formatta Formattazione del disc o rigido o della s cheda SD.
145 Italiano La connettività di rete viene rappresen tata dalle segue nti icone. Collegam ento di rete disponibile Nessun collegam ento di rete disponibile.
146 Italiano 9. Manutenzione e pulizia 9.1 Manutenzion e Verificare regolarm ente la sicure zza tecnica del prodot to, ad esem pio la presenza di danni all ’ alloggiamento. Se si presum e che non sia più possibile u n esercizio si curo, il prodotto de ve essere m esso fuori servizio e assicurato contro un es ercizio accidenta le.
147 Italiano 11. Consigli per l ’ eliminazione guasti N. Domande Risposte 1 Cosa significa abb inare vi deoregistrat ore e videocamera e com e funziona? Tramite l ’ abbinam ento si instaura un collegam ento radio esclusivo e codificato tra videoregistrator e e videocam era.
148 Italiano 12. Dati tecnici Videocamera Videoregistratore Numero LED a inf rarossi 6 - Opzione di visualiz zazione Schermo interno, quadru pla, quadrupla sm art Risoluzione 640 x 480 pixel 720p (HD).
D Impressum Diese Bedienungsan leitung ist eine Pu blikation der AB US Securit y-Ce nter Gm bH & Co. KG, Link er Kreuthweg 5, 86444 Affing. Alle Rechte eins chließlich Übers etzung vorbehalten.
デバイスAbus TVAC18000Aの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Abus TVAC18000Aをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAbus TVAC18000Aの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Abus TVAC18000Aの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Abus TVAC18000Aで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Abus TVAC18000Aを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAbus TVAC18000Aの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Abus TVAC18000Aに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAbus TVAC18000Aデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。