AbusメーカーTVCC40531の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 75
TVCC40531 D Bedienungsanleitung User manual Manuel utilisateur Gebruikershandleiding Brugerhåndbog Instrukcja obs ł ugi Version 06/2012.
2 D Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinwei se zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungs anleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im Inhaltsverzei chnis mit Angabe der entspr echenden Seitenzahlen auf Seite 6.
3 IR Mini Easy Fokus Außenkamera Version 06/2012 Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren! TVCC40531.
4 D Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller (www.
5 Wichtige Sicherheitshinweise Bei Schäden die durch Nichtb eachten dieser Bedienungsanleitung v erursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für F olgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Be.
6 Inhaltsverzeichnis 1. Bestimmungsgemäße Verwendung ...................................................................................... 7 2. Symbolerklärung .......................................................................................
7 1. Bestimmungsgem äße Verwendung Die IR Mini Easy Fokus Außenkamera ist mit einem hochwertigen Bildaufnehmer ausgestattet. Sie dient zur Videoüberwachung in Verbindung mit einem Aufzeichnungsgerät oder einem Überwachungsmonitor. Eine ausführliche Funktionsbeschreibung finden Sie im Kapitel „4.
8 5. Gerätebeschreibung 5.1 Überblick – Typennummer Artikelnummer TVCC40531 Auflösung 520 TVL Objektiv 5-15 mm IR IR-Schwenkfilter (ICR) Betriebsspannung 12VDC 5.2 Auspacken Während Sie das Gerät auspacken, handhaben sie dieses mit äußerster Sorgfalt.
9 6. Montage 6.1 Montieren der Kamera ACHTUNG! Während der Montage muss die Kamera von der Netzspannung getrennt sein. Hinweis! Das Sonnendach kann bei Bedarf, durch Lösen der Fixierschraube an der Oberseite der Kamera, entfernt werden.
10 6.1.4. Die Befestigungsmutter an der Halterrückseite fixiert das Kugelgelenk und damit die Kamerablickrichtung. Die Kameraausrichtung erfolgt wie unter Punkt 6.5 beschrieben. Führen Sie zuvor den Anschluss der Kamera an Spannungsversorgung und Anzeigegerät durch.
11 6.4 Anbringung des Video-Kabels Um das Videosignal der Kamera an einen Monitor oder Rekorder zu übertragen, muss an den Anschluss „Video-OUT“ ein Koaxialkabel vom Typ RG59 mit BNC-Anschluss (male) angeschlossen werden. Die Kabellänge bis zum nächsten Gerät darf 100 Meter nicht übersteigen.
12 6.6 Einstellung des Zoomfaktors Der Zoomfaktor wird mit den beiden Tasten an der Kamerarückseite eingestellt. Die Bedienung erfolgt wie folgt: Taste Dauer Funktion Links (7) Länger als 2 Sekunden.
13 7. Wartung und Reinigung 7.1 Funktionstest Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Produkts, z.B. Beschädigung des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
14 9. Technische Daten Typennummer TVCC40531 Standard PAL TV-Linien 520 TVL Bildaufnehmer 1/3‘‘ Sony Super HAD CCD Bildelemente (total) 795(H) x 596(V) Bildelemente (effektiv) 752(H) x 582(V) Signal-Rauschabstand 48 dB Mindestbeleuchtung (Tag) 0.5 Lux @ F2.
15 IR Mini Easy Focus Outdoor Camera Version 06/2012 Original English user manua l. Keep for future use. TVCC40531.
16 UK Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product meets the requirements of the applicable European and national guidelines. The corresponding declarations and documents can be obtained from the manufacturer (www.abus-sc.
17 Important safety instructions The warranty will expire for damage due to non-compliance wi th these operating instructions. We shall not be liable for any consequential loss! We do not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety-inst ructions.
18 Table of contents 1. Intended use .................................................................................................................. ........ 19 2. Explanation of symbol ..............................................................
19 1. Intended use The IR mini Easy Focus outdoor camera is equipped with a high quality image sensor. It is used for video surveillance in connection with a recorder or monitor. You can find a detailed description of functions in section “4. Features and functions”.
20 5. Description of device 5.1 Overview – item numbers Item number TVCC40531 Resolution 520 TVL Lens 5-15 mm IR IR cut filter (ICR) Voltage 12VDC 5.2 Unpacking While you are unpacking the device please handle it with utmost care. If you notice any damage of the original packa ging, please check at first the device.
21 6. Mounting 6.1 Mounting of the camera Attention! During the assembly the camera must be separated from the mains voltage. Note! The sunshield can be removed optionally. Please loosen the fixing screw at the top of the sunshield to remove the sunshield.
22 6.1.4. The counter nut at the camera base will fix the ball type ankle. The camera’s angle of view can be adjusted like described in chapter 6.5. Please connect power and monitor first.
23 6.4 Connecting the video cable To connect the video signal of the camera with a monitor or recorder, use a coaxial ca ble of the type RG59 with BNC-Connector (male) at the “VIDEO-OUT” connector. The cable length up to the next device should not rise 100 meters.
24 6.5 Adjustment of zoom ratio The zoom ratio will be adjusted using the two buttons on the camera back side. Function description: Key Duration Function Left (7) Longer than 2 seconds Shorter than 1.
25 7. Service and cleaning 7.1 Function test Check the technical safety of the product such as damage to the housin g at regular intervals. When it can be assumed that the safe operation is no longer possible, th e product must be put out of service and precautions taken o ensure that it is not used unintentionally.
26 9. Technical data Article number TVCC40531 TV Standard PAL Resolution 520 TVL Image sensor 1/3‘‘ Sony Super HAD CCD Picture elements (total) 795(H) x 596(V) Picture elements (effective) 752(H) x 582(V) Signal-to-noise ratio 48 dB Minimum illumination (day) 0.
27 Caméra d’extérieur IR Mini Easy Fokus Version 06/2012 Le mode d’emploi original se trouve dans la langue allemande. Co nservez-le pour un usage plus tard! TVCC40531.
28 F Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat de ce produit. Ce produit réalise les exigences des directives nationales et européennes en vigueur. La conformité est prouvée, les déclarations et documents correspondants sont consultables auprès du fabricant (www.
29 Consignes importantes de sécurité En cas de dommages, causés par un non-respe ct de ce mode d’emploi, la garantie expire. Nous ne sommes pas responsables de do mmages indirects! En cas de dommages à des objets ou personnes , causés par un maniement impropre ou un non-respect des consignes de s écurité, nous ne sommes pas responsables.
30 Index 1. Usage approprié ............................................................................................................... .... 31 2. Description des symboles ..........................................................................
31 1. Usage approprié La caméra d’extérieur IR Mini Easy Fokus est équipée d’un capteur d’image de haute qualité. Celui- ci sert pour la vidéosurveillance en combinaison avec un dispositif d’enr egistrement ou un moniteur de surveillance.
32 5. Description du dispositif 5.1 Aperçu – numéro de type Référence TVCC40531 Résolution 520 TVL Objectif 5-15 mm IR Filtre IR pivotant (ICR) Tension de fonctionnement 12VCC 5.2 Déballage Lorsque vous déballez le dispositif, traitez ce ci avec beaucoup de soin.
33 6. Montage 6.1 Montage de la caméra ATTENTION! Lors du montage la caméra doit être débranchée de la tension électrique. Consigne! La marquise peut, si nécessaire, être démontée en desserrant la vis de fixation au dessus de la caméra. 6.1.
34 6.1.4. Les écrous de fixation à l’arrière du support fixe la rotule et ainsi la direction de vue de la caméra. L’orientation de la caméra se trouve sous le point 6.5. Effectuez le branchement de la caméra à l’alimentation de tension et le dispositif de reproduction.
35 6.4 Branchement du câble vidéo Afin de transmettre le signal vidéo de la caméra à un moniteur ou enregistreur, un câble coaxial de type RG59 avec branchement BNC (mâle) doit être branché au raccordement „Video-OUT“. La longueur du câble jusqu’au dispositif suivant ne peut pas dépasser les 100 mètres.
36 6.6 Réglage du facteur de zoom Le facteur de zoom peut être réglé à l'aide des deux touches situées à l'a rrière de la caméra. Procédez comme suit : Touche Durée Fonction Gauch.
37 7. Entretien et nettoyage 7.1 Test de fonction Contrôlez régulièrement la sécurité technique du produit, ex. endommagement du boîtier. Si on peut admettre, qu’un usage sans dangers n’est plus p ossible, le produit doit être mis hors service et doit être assuré contre un usage involontaire.
38 9. Données techniques Numéro de modèle TVCC40531 Norme PAL Lignes TV 520 TVL Enregistreur 1/3‘‘ Sony Super HAD CCD Pixels (total) 795(H) x 596(V) Pixels (effectifs) 752(H) x 582(V) Rapport signal-bruit pondéré 48 dB Éclairage minimum (jour) 0,5 Lux @ F2.
39 IR Mini Easy focus buitencamera Version 06/2012 De originele handleiding bevindt zich in het Duits. Bewaar de gebrui ksaanwijzing voor een later gebruik! TVCC40531.
40 NL Inleiding Geachte klant, Wij bedanken u voor de aankoop van dit product. Dit product voldoet aan de vereisten van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De conformiteit werd bewezen, de overeenkomstige verklaringen en documenten zijn terug te vinden bij de fabrikant (www.
41 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Bij schadegevallen, die door het niet nakomen van deze handleiding veroorzaakt worden, vervalt de garantie. Voor on rechtstreekse schadegevallen zijn w ij niet .
42 Inhoud 1. Correct gebruik ............................................................................................................... ...... 43 2. Symboolverklaring ...............................................................................
43 1. Correct gebruik De IR Mini Easy focus buitencamera is met een hoogwaardige beeldopnemer uitgerust. Deze wordt gebruikt voor een camerabewaking in verbinding met een opnametoestel of een bewakingsmonitor. Een uitgebreide functiebeschrijving bevindt zich in hoofdstuk „4.
44 5. Beschrijving van het toestel 5.1 Overzicht – typenummer Artikelnummer TVCC40531 Resolutie 520 TVL Objectief 5-15 mm IR IR-draaifilter (ICR) Voedingsspanning 12VDC 5.2 Uitpakken Terwijl u het toestel uitpakt, gelieve dit te doen met de grootste zorgvul digheid.
45 6. Montage 6.1 Monteren van de camera OPGELET! Tijdens de montage moet de camera van de voedingsspanning afgekoppeld zijn. Instructie! Het zonnescherm kan, indien nodig, door het lossen van de schroef aan de bovenkant van de camera, verwijderd worden.
46 6.1.4. De moer aan de achterzijde van de steun bevestigt het kogelgewricht en zo ook de kijkrichting van de camera. Het richten van de camera gebeurt zoals beschreven in punt 6.5. Sluit van tevoren de camera aan de spanningsvoorziening en het displayapparaat aan.
47 6.4 Aanbrengen van de videokabel Op het videosignaal van de camera naar een monitor of recorder door te sturen, moet aan de aansluiting „Video-OUT“ een coaxiale kabel van het type RG59 met BNC-connector (male) aangesloten worden. De lengte van de kabel tot het volgende toestel mag niet meer zijn dan 100 meter.
48 6.6 Instellen van de zoomfactor De zoomfactor wordt ingesteld met de twee knoppen aan de achterkant van de camera. U bedient het apparaat als volgt: Knop Duur Functie Links (7) Langer dan 2 seconde.
49 7. Onderhoud en reiniging 7.1 Functietest Controleer regelmatig de technische veiligheid van het product, bijvoorbeeld bij beschadigingen van de kast. Indien aangenomen kan worden, dat een gebruik zonder enig gevaar niet meer mogelijk is, moet het product buiten gebruik gesteld worden en beveiligd worden tegen een onopzettel ijk gebruik.
50 9. Technische gegevens Typenummer TVCC40531 Videostandaard PAL TV-lijnen 520 TVL Beeldregistratie 1/3‘‘ Sony Super HAD CCD Pixels (totaal) 795(H) x 596(V) Pixels (effectief) 752(H) x 582(V) Signaalruisafstand 48 dB Minimale verlichting (dag) 0,5 Lux @ F2.
51 IR Mini Easy Fokus Udendørskamera Version 06/2012 Original betjeningsvejledning på dansk. Opbevares til senere anvendelse! TVCC40531.
52 DK Introduktion Kære kunde! Vi takker for købet af dette produkt. Det opfylder kravene fra de gældende europæiske og nationale retningslinjer. Det er blevet dokumenteret, og de pågældende erklæringer og dokumenter ligger hos producenten (www.
53 Vigtige sikkerhedsoplysninger Ved skader, som opstår pga. tilsidesættelse af denne betjenin gsvejledning, bortfalder garantikravet. Vi hæfter ikke for følge skader! Vi hæfter ikke for skader på ting eller personer, so m opstår pga. ukorrekt anvendelse eller tilsidesættelse af sikkerhedsopl ysninger.
54 Indholdsfortegnelse 1. Korrekt anvendelse ............................................................................................................ .. 55 2. Symbolforklaring .......................................................................
55 1. Korrekt anvendelse IR Mini Easy Fokus Udendørskamera er udstyret med en billedoptager af høj kvalitet. Det anvendes til videoovervågning i forbindelse med et opt agelsesapparat eller en overvågningsskærm. En udførlig funktionsbeskrivelse finder du i kapitel „4.
56 5. Apparatbeskrivelse 5.1 Overblik – typenummer Varenummer TVCC40531 Opløsning 520 TVL Objektiv 5-15 mm IR IR-drejefilter (ICR) Driftsspænding 12VDC 5.2 Udpakning Mens du pakker apparatet ud, skal du håndtere det med stor omhu. Ved eventuelle skader af originalemballagen skal du først kontrollere a pparatet.
57 6. Montering 6.1 Montering af kameraet VIGTIGT! Under monteringen skal kameraet været afbrudt fra netspændingen. Oplysning! Soltaget kan ved behov fjernes ved at løsne fastgørelsesskruen på toppen af kameraet. 6.1.1. Løsn først fastgørelsesskruen på toppen af kameraholderen ved hjælp af den vedlagte umbraconøgle.
58 6.1.4. Fastgørelsesmøtrikken på holderen bagside fastgør kugleleddet og således kameraets synsretning. Kamerajustering udføres som beskrevet i punkt 6.5. Gennemfør først tilslutningen af kameraet til spændingsforsyningen og visningsapparatet.
59 6.4 Tilslutning af videokablet For at overføre kameraets videosignal til en skærm eller optager, skal der til „Video-OUT“ tilsluttes et koaksialkabel af typen RG59 med BNC-tilslutning (male) . Kabellængden til det næste apparat må ikke være større end 100 meter.
60 6.6 Indstilling af zoomfaktoren Zoomfaktoren indstilles med de to taster på kameraets bagside. Betjeningen udføres på følgende måde: Tast Varighed Funktion Venstre (7) Længere end 2 sekunder .
61 7. Vedligeholdelse og rengøring 7.1 Funktionstest Kontroller regelmæssigt produktets tekniske sikkerhed, f.eks. skader på kabinettet. Hvis man har en formodning om, at en risikofri drift ikke længere er muligt, skal produktet sættes ud af drift og sikres mod utilsigtet betjening.
62 9. Tekniske data Typenummer TVCC40531 Standard PAL TV-linjer 520 TVL Billedoptager 1/3‘‘ Sony Super HAD CCD Billedelementer (total) 795(H) x 596(V) Billedelementer (effektiv) 752(H) x 582(V) Signal-støjafstand 48 dB Min. belysning (dag) 0.5 Lux @ F2.
63 Kamera zewn ę trzna IR Mini Easy Fokus Wersja 06/2012 Instrukcja obs ł ugi przet ł umaczona z j ę zyka niemieckiego. Przechowa ć do wykorzystania w przysz ł o ś ci! TVCC40531.
64 Wprowadzenie Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, Dzi ę kujemy za zakup naszego produktu. Produkt ten spe ł nia wymagania obowi ą zuj ą cych norm europejskich i krajowych. Zgodno ść zosta ł a udokumentowana, odpowiednie deklaracje i dokumenty s ą dost ę pne u producenta (www.
65 Wa ż ne zasady bezpiecze ń stwa Szkody spowodow ane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obs ł ugi powoduj ą wyg a ś ni ę cie roszcze ń gwarancyjnych. Nie odpowiadamy za szkody nast ę pcze! Nie odpowiadamy za szkody materi alne lub osobowe, spowodow ane nieprawid ł ow ą obs ł ug ą lub nieprzestrzeganiem zasad bezpiecze ń stw a.
66 W razie w ą tpliwo ś ci nie wykonuj monta ż u, instalacji i okablowania samodzielnie, lecz zle ć ich wykonanie specjali ś cie. Nieprawid ł owe i niefachowo wykonywane prace na sieci elektrycznej i instalacjach wewn ę trznych stwarzaj ą niebezpiecze ń stwo dla u ż ytkownika a tak ż e dla innych osób.
67 1. U ż ycie zgodne z przeznaczeniem Kamera zewn ę trzna IR Mini Easy Focus jest wyposa ż ona w wysokiej jako ś ci czujnik obrazowy. S ł u ż y ona do wideomonitoringu we wspó ł pracy z nagrywark ą lub monitorem. Szczegó ł owy opis dzia ł ania znajduje si ę w rozdziale „4.
68 5. Opis urz ą dzenia 5.1 Przegl ą d – numer typu Nr artyku ł u TVCC40531 Rozdzielczo ść 520 TVL Obiektyw 5-15 mm IR Filtr obrotowy IR (ICR) Napi ę cie robocze 12V DC 5.2 Rozpakowywanie Rozpakowuj ą c urz ą dzenie, nale ż y post ę powa ć bardzo delikatnie.
69 6. Monta ż 6.1 Monta ż kamery UWAGA! W trakcie monta ż u kamera musi by ć od łą czona od napi ę cia sieciowego. Wskazówka! W razie potrzeby daszek przeciws ł oneczny mo ż na zdj ąć , poluzowuj ą c ś rub ę ustalaj ą c ą na wierzchu kamery.
70 6.1.4. Nakr ę tka mocuj ą ca na tylnej powierzchni uchwytu ustala przegub kulowy a tym samym kierunek patrzenia kamery. Kamer ę nale ż y ustawi ć zgodnie z opisem w punkcie 6.5. Przedtem wykonaj pod łą czenie kamery do zasilania napi ę ciowego i urz ą dzenia wy ś wietlaj ą cego.
71 6.4 Zak ł adanie kabla wideo Do transferu sygna ł u wideo z kamery do monitora lub nagrywarki konieczne jest pod łą czenie przy łą cza „Video-OUT“ kablem konc entrycznym typu RG59 z wtyczk ą BNC (male, m ę ska). D ł ugo ść kabla do nast ę pnego urz ą dzenia nie mo ż e przekracza ć 100 metrów.
72 6.6 Ustawianie wspó ł czynnika zoom Wspó ł czynnik zoom ustawia si ę dwoma przyciskami z ty ł u kamery. Opis obs ł ugi patrz poni ż sza tabela.
73 7. Konserwacja i czyszczenie 7.1 Test dzia ł ania Sprawdzaj regularnie bezpiecze ń stwo techniczne produktu, np. czy obudowa nie jest uszkod zona. Je ż eli s ą powody do przypuszczenia, ż e bezpieczna eksp loatacja jest niemo ż liwa, nale ż y wycofa ć produkt z eksploatacji i zabezpieczy ć przed przypadkowym uruchomieniem.
74 9. Dane techniczne Numer typu TVCC40531 Standard PAL Liczba linii TV 520 TVL Czujnik obrazowy 1/3‘‘ Sony Super HAD CCD Elementy obrazowe (ogó ł em) 795(H) x 596(V) Elementy obrazowe (efektywne) 752(H) x 582(V) Stosunek sygna ł u do szumu 48 dB Minimalne o ś wietlenie (dzie ń ) 0.
75 D Impressum Diese Bedienungsanleitun g ist eine Publikation der ABUS Security-Center G mbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing. Alle Rechte einschli eßlich Übersetzung vorbehalten.
デバイスAbus TVCC40531の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Abus TVCC40531をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAbus TVCC40531の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Abus TVCC40531の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Abus TVCC40531で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Abus TVCC40531を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAbus TVCC40531の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Abus TVCC40531に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAbus TVCC40531デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。