NECメーカーGT1150の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 75
LCD Pr ojector GT1150 Manuel d'utilisation Printed in Japan 7N8P0113 GT1150 User's Man ual NEC.
LIMITED W ARRANTY Except as specified below , the w arranty that may be pro vided by the dealer cov ers all defects in material or workmanship in this product. The follo wing are not cov ered by the warranty: 1. Any product on which the serial number has been def aced, modified or remov ed.
R M E N U E N T E R C A N C E L SELECT LENS SHIFT LEFT ZOOM FOCUS UP DOW N RIGHT A U T O A D J U S T L A M P S T A T U S P O W E R O N /S T A N D B Y S O U R C E Pr ojecteur LCD GT1150 Manuel d’util.
F – ii INFORMA TIONS IMPOR T ANTES Précautions V euillez lire ce manuel av ec attention av ant d’utiliser votre projecteur NEC GT1150 et gardez ce manuel à por tée de main afin de pouv oir y recourir facilement. V otre numéro de série est situé sur le fond de v otre GT1150.
F – iii Mesures de s é curit é importantes Ces instructions de s é curit é garantissent la long é vit é de votre projecteur et pr é viennent les risques d ’ incendie et de d é charge é lectr ique. Lisez- les et respectez les conseils. Installation 1.
F – iv SOMMAIRE 1. INTRODUCTION Que contient la bo î te ? ................................................................................. F-1 Apprendre à conna î tre votre projecteur GT1150 ......................................... F-2 Fixer le capuchon du pare-soleil au pare-soleil av ec le cordon et le rivet f our nis .
F – 1 Que contient la bo î te ? S ’ assurer que la bo î te contient tous les é l é ments de la liste. S ’ il manque des pi è ces, contacter votre re vendeur . Merci de conserver la bo î te et l ’ emballage original au cas o ù vous auriez besoin de renv oy er votre projecteur GT1150.
F – 2 R E M O T E 1 P C C O N T R O L REM OTE 2 A C IN S C , T R IG G E R O U TO U T IN I N D V IL / M O N O L / M O N O R G B 1 R G B 2 V I D E O 1 V I D E O 2 S - V I D E O A U D I O O U T R / C r.
F – 3 M E N U E N T E R C A N C E L S E L E C T L E N S S H IF T L E F T Z O O M F O C U S U P D O W N R IG H T A U T O A D J U S T L A M P S T A T U S P O W E R O N /S T A N D B Y S O U R C E Abais.
F – 4 Fixer le capuchon du pare-soleil au par e-soleil avec le cordon et le rivet fournis 1. P asser le cordon dans l’orif ice du capuchon du par e-soleil. Capuchon du pare-soleil Cordon 2. Utiliser le rivet pour fixer le cor don sur la base du pr ojecteur .
F – 5 E N T E R C A N C E L LENS SHIFT LEFT ZOOM FOCUS UP DOWN RIGHT A U T O A D JU S T L A M P S T A T U S P O W ER O N /S T A N D B Y S O U R C E SELECT M E N U 10 9 8 7 6 5 4 2 3 11 12 13 1 1.
F – 6 DVI L/MONO L/MONO RGB 2 RGB 1 VIDEO 1 VIDEO 2 S - VIDEO AUDIO OUT R/Cr G/Y B/Cb V H/HV MONITOR OUT R L/MONO R L/MONO R L/MONO R R 1 5 8 9 11 10 12 13 7 6 3 4 2 1.
F – 7 REMOTE 1 PC CONTROL R EM O TE 2 AC IN SC, TRIGGER OUT OUT IN IN 3 5 4 1 2 6 9 8 7 LENS SHIFT LEFT ZOOM FOCUS UP DOWN RIG 1. Connecteurs PC CONTROL (Mini D-Sub à 9 broches) P our l ’ extension de syst è me comme le contr ô le de PC . IN: brancher sur un é quipement e xter ne tel un PC.
F – 8 OFF + - PICTURE ADJUST ABC DEF GHI JKL MNO PQR STU ,. UNDO CANCEL TEST PICTURE KEYSTONE AMPLITUDE ENTRYLIST SOUND OSD MUTE MAGNIFY HELP INFO. POSITION AUTO PIXEL VWX YZ? WHITE BAL.
F – 9 OFF + - PICTURE ADJUST ABC DEF G JKL MN S TU WHITE BAL. IMAGE ON POWER MENU ENTER 12 4 A D D R E S S P R O J E BS 27 28 10. UNDO Appuyer sur cette touche pour restituer les r é glages de l ’é tat pr é c é dent.
F – 10 7m 30 ˚ 30 ˚ Pr é cautions se rapportant à la t é l é commande • Il est possible que le syst è me de t é l é commande ne f onctionne pas si la lumi è re directe du soleil ou une illumination violente frappe le capteur de t é l é commande de l ’ unit é principale, ou si un obstacle se situe sur la trajectoire.
F – 11 Utiliser la t é l é commande avec fil Brancher une e xtr é mit é du c â ble de t é l é commande f our ni sur le mini jack REMO TE 2 IN et l ’ autre extr é mit é dans le jack de la t é l é commande .
F – 12 2. INST ALLA TION Cette section d é crit comment installer votre projecteur GT1150 et comment connecter des sources vid é o et audio . Installation du projecteur GT1150 Le projecteur GT1150 est simple à installer et à utiliser .
F – 13 Plage de r é glage du d é placementd ’ objectif Bureau/Vertical avant Plafond/Vertical avant Position normale Position normale Position normale Horizontal 0.5V (0.43V) 0.5V (0.43V) 0.25H 0.25H 0.5V (0.43V) 0.5V (0.43V) 0.5V (0.43V) 0.5V (0.
F – 14 Installation de l ’ objectif en option Cette section d é crit comment installer l ’ objectif. Avant l ’ installation *D é terminer quel objectif en option utiliser pour obtenir la distance de projection souhait é e.
F – 15 R E M O T E 1 P C C O N T R O L R E M O T E 2 A C I N S C , T R I G G E R O U T O U T I N I N V I L / M O N O L / M O N O R G B 1 R G B 2 V I D E O 1 V I D E O 2 S - V I D E O A U D I O O U T.
F – 16 R é glage pour l ’ accouplement en Mode de liaison Projecteur principal REMARQUE: Le niveau SW 1 et le niveau SW 2 de contr ô le de l ’ autocommutateur ne sont pas disponibles dans le mode reli é . P our r é aliser un accouplement, suivre les instructions ci-dessous.
F – 17 6) R é glage du Mode de liaison 6-1 Attribuer une identification de projecteur unique pour chaque projecteur . 6-1-1. S é lectionner [Options du projecteur] → [R é glage] → [Page 6] → [ID Projecteur]. V oir page F-49 pour sp é cif ier l ’ identification.
F – 18 Projection arri è r e depuis le bureau Utiliser [Options du projecteur] → [R é glage] → [Page 1] → [Orienta- tion] pour s é lectionner “ Bureau v ers l ’ arri è re ” .
F – 19 3. FONCTIONNEMENT ELEMENT AIRE Connecter le c â ble d ’ alimentation et activer le projecteur A vant d ’ activ er le projecteur , s ’ assurer que l ’ ordinateur ou la source vid é o est activ é et que le capuchon d ’ objectif a é t é retir é .
F – 20 Pour é teindre le projecteur: Appuyer d ’ abord sur la touche d ’ alimentation (ON/ST ANDBY) sur le projecteur ou sur la touche POWER OFF de la t é l é commande pendant au moins deux secondes. Le t é moin d ’ alimentation s ’ allume en orange.
F – 21 Installer le projecteur 1. Allumer le pr ojecteur 2. S é lectionner le type de pr ojection: Bureau vers l ’ avant Plafond ver s l ’ arri è r e Bur eau vers l ’ arri è r e et Plafond vers l ’ avant. 3. Aff icher la mir e de r é glage en appuyant sur la touche TEST de la t é l é commande ou en utilisant le menu.
F – 22 Autres r é glages T our nez le projecteur pour que l ’ image soit carr é e. Utilisez la correction de distorsion trap é zo ï dale K eystone pour un r é glage correct. T our nez les quatre pieds pour que l ’ image apparaisse carr é e à l ’é cran.
F – 23 4. CONNEXIONS Lorsqu ’ il est utilis é en fonctionnement autonome Brancher un magn é toscope ou un lecteur de disques laser Utiliser des c â bles RCA ordinaires (non f ourni) pour connecter un magn é toscope ou un lecteur de disques laser au projecteur GT1150.
F – 24 Connecter votre lecteur de DVD avec la sortie de composants Utiliser le c â ble V de composants en option pour connecter le lecteur de D VD à la sor tie de composants de v otre projecteur GT1150. P our effectuer ces connexions , simplement: 1.
F – 25 Connexion avec un PC ou un ordinateur Macintosh La conne xion de votre PC ou d ’ un ordinateur Macintosh au projecteur GT1150 vous permettra de projeter l ’ image de l ’é cran de l ’ ordinateur pour r é aliser une pr é sentation impressionnante.
F – 26 Connecter un é cran externe Il est possible de connecter un é cran e xter ne s é par é au projecteur GT1150 pour visualiser simultan é ment sur un é cran le signal analogique RGB, le signal analogique D VI ou l ’ image de composant projet é e.
F – 27 Connecter une station de travail unique Il est possible de connecter une station de tr avail au projecteur GT1150. P our cela: 1. Inactiver le pr ojecteur et la station de travail. 2. Utiliser un c â ble BNC x 5 pour connecter la station de travail et les connecteurs RGB 1 au pr ojecteur .
F – 28 REMOTE 1 PC CONTROL REMOTE 2 SC, TRIGGER OUT OUT IN IN RGB 2 RGB 1 VIDEO 1 VIDEO 2 S VIDEO AUDIO OUT R/Cr G/Y B/Cb V H/HV MONITOR OUT L/MONO R L/MONO R L/MONO R L/MONO R Lorsqu ’ il est uti.
F – 29 Lorsqu ’ il est utilis é avec deux autocommutateurs ou plus (100 entr é es) Un maximum de 100 entr é es sont accept é es a vec l ’ autocommutateur NEC ISS-6020.
F – 30 Placer l ’ interrupteur à DRC (S8601) de l ’ autocommutateur comme ceci: Le projecteur Fente 1 de l ’é l é ment ma î tre Fente 2 de l ’é l é ment ma î tre Fente 3 de l ’é l .
F – 31 Connecteur REMOTE 1 Configuration des broches du c â ble CTL-6010 en option Connecteur REMOTE 1 du mini D-sub à 15 broches de l ’ autocommutateur (femelle) Connecteur REMOTE 1 du mini D-sub à 15 broches du projecteur (femelle) Blindage (masse du cadre) Les broches sans num é ro sont ouvertes.
F – 32 Lorsqu ’ il est utilis é en fonctionnement autonome. Broche No. 14 5 10 3 4,8,12,11 COURT/OUVERT COURT OUVERT COURT OUVERT COURT OUVERT COURT OUVERT FONCTION Mode de contr ô le externe ON.
F – 33 PC CONTROL REMOTE 2 OUT OUT IN IN Faire fonctionner plusieurs pr ojecteurs avec la t é l é commande Il est possible de f aire fonctionner plusieurs projecteurs a vec la m ê me t é l é commande , sans fil.
F – 34 L/MONO RGB 2 MONITOR OUT R PC CONTROL OUT IN L/MONO RGB 2 MONITOR OUT R PC CONTROL OUT IN Utiliser les connecteurs PC CONTROL La fonction de mode reli é permet de r é gler plusieurs projecteurs en utilisant les connecteurs RGB 2 et PC CONTROL.
F – 35 5. FONCTIONNEMENT Cette section d é crit comment s é lectionner un ordinateur ou une source vid é o , comment ajuster l ’ image, et comment personnaliser les r é glages du menu ou du projecteur .
F – 36 Personnalisation du menus basique Le menu basique peut ê tre personnalis é selon v os exigences. La s é lection d ’ un é l é ment de menu par la liste “É ditant le menu basique ” , vous permet de personnaliser les é l é ments de menu selon v os besoins.
F – 37 Liste des combinaisons de touches directes CTL+ SOURCE (1-10) Commute entre tous les signaux s é lectionn é s trouv é s dans la liste des entr é es.
F – 38 Lorsque la commande de commutateur est activ é e: Menu avanc é S é lection de source R é glage de l ’ image Volume Options de l ’ image Options du projecteur Outils Aide Exemple de test 1.RGB1 2.RGB2 3.Vid é o1 4.Vid é o2 5.S-Vid é o 6.
F – 39 Les fen ê tres du menu ou la bo î te de dialogue ont les é l é ments suivants typiques: Barre de titre: Indique le titre du menu. Mettre en surbrillance: Indique le menu ou l ’é l é ment s é lectionn é . T riangle plein: Indique que d ’ autres choix sont disponibles .
F – 40 Descriptions de Menu & Fonctions S é lection de source Lorsque la commande de l ’ autocommutateur est r é gl é sur “ Isol é” , il est possible de s é lectionner une source vid .
F – 41 Une pression sur la touche MENU affiche la barre d ’ outils ; une nouvelle pression sur la touche MENU affiche le Menu et ensuite l ’ affichage commute alternativement entre le Menu et la barre d ’ outils .
F – 42 R é duction de bruit (non disponible pour la RGB, DVI NUMERIQUE et visionneuse de carte PC) V ous pouvez s é lectionner un des trois niv eaux suivants pour r é duire les parasites vid é o selon vos pr é f é rences.
F – 43 S é lectionnez d ’ abord une matrice couleur appropri é e adapt é e au sig- nal de composant pour la HDTV ou SDTV . Ensuite, s é lectionner un type de matrice appropri é par mi B-Y/R-Y , Cb/Cr ou Pb/Pr .
F – 44 R é glages d ’ origine Change tous les ajustements et r é glages aux pr é r é glages d ’ or igine de chaque source individuellement except é Dur é e utilisation lampe, Utilisation p.
F – 45 1. Ouvrir la fen ê tre de la Minut. Activ ./D é sact.. 2. S é lectionner Editer et appuyer sur la touche ENTER de la t é l é commande pour ouvrir la fen ê tre Editer .
F – 46 [Page 3] P ointeur pour project: Cette option est disponible uniquement a vec la t é l é commande de pr é sentation en option (PR50KIT). Il vous permet de s é lectionner huit ic ô nes de pointeur diff é rents pour la touche “ Pointer ” de v otre t é l é commande.
F – 47 R é glage V ous permet de r é gler les options. Appuyez sur “ OK ” pour sauvegarder vos changements pour toutes les fonctions de la P age1, Page2, P age3, Page4, P age5 et Page6. [Page 1] Orientation: R é oriente votre image selon le type de v otre projection.
F – 48 [Page 4] S é lection de la source (Connecteur RGB): V ous per met de choisir “ VID É O ” ou “ S-VID É O ” pour le connecteur RGB 1 ou 2.
F – 49 [Page 5] Capteur de t é l é commande: Cette option d é finit quels sont les capteurs de t é l é commande activ é s sur le projecteur . Les options sont: dev ant, arr i è re, droite, ou gauche .
F – 50 Outils Fournit les outils pour capturer des images, afficher des fichiers dans la car te PC et des dessins. REMARQUE: Les fonctions “ Capture ” et “ Fichiers sur carte PC ” sont n é cessaire pour une carte PC. Capture: V ous per met de capturer une image d ’ une source en cours d ’ affichage.
F – 51 Aide Contenu: Fournit une aide en ligne sur l ’ utilisation des men us. Un lien souslign é signifie que v ous pouvez aller directement vers un é l é ment d ’ ajustement. Le fait de s é lectionner le lien soulign é et d ’ appuyer sur la touche ENTER commute à l ’é l é ment d ’ ajustement suiv ant.
F – 52 Utiliser la fonction Visionneuse de carte PC REMARQUE: Lors de l ’ utilisation du logiciel fourni (CD-ROM) Le logiciel est con ç u pour un micro-ordinateur uniquement.
F – 53 Installer le logiciel de la visionneuse de carte PC Avant l ’ installation Effectuez l ’ op é r ation suivante av ant d ’ installer le logiciel de la visionneuse de car te PC: • Si Windows est d é j à lanc é , quittez toutes les applications .
F – 54 Utilisation de la fonction de visionneuse de carte PC à partir du projecteur (lectur e) Cette section d é crit l ’ op é ration pour montrer des diapos de documents de pr é sentation cr éé s à l ’ aide de la fontion de la visionneuse de carte PC av ec le projecteur.
F – 55 Lorsque la barre d ’ outils n ’ est pas af fich é e: Appuyer sur la touche FOLDER LIST de la t é l é commande pour afficher les dossiers à par tir d ’ une car te PC ins é r é e dans la fente pour carte PC du projecteur . Utilisez la touche SLIDE +/- pour av ancer vers le dossier suiv ant ou retourner au dossier pr é c é dent.
F – 56 Capturer des images af fich é es sur le projecteur M é moriser des images affich é es sur le pr ojecteur sur la carte PC Pr é paratifs: Ins é rez la car te PC dans l ’ emplacement de car te. Ins é rez la car te PC av ec la face portant la fl è che de sens d ’ inser tion sur le dessue.
F – 57 D é sinstaller le logiciel de la visionneuse de carte PC M ê me si vous ne connaissez pas les noms des fichiers du logiciel de la visionneuse de car te PC ou l ’ emplacement dans lequel i.
F – 58 6. ENTRETIEN M E N U E N T E R C A N C E L S E L E C T L E N S S H I F T L E F T U P D O W N R I G H T A U T O A D J U S T L A M P S T A T U S P O W E R O N /S T A N D B Y S O U R C E M E N U.
F – 59 D V I L / M O N O L / M O N O R G B 1 R G B 2 V I D E O 1 V I D E O 2 S - V I D E O A U D I O O U T R / C r G / Y B / C b V H / H V M O N I T O R O U T R L / M O N O R L / M O N O R L / M O N.
F – 60 7. D É PIST AGE DES P ANNES Cette section vous aide à r é soudre les prob l è mes que vous pouv ez rencontrer pendant l ’ installation ou l ’ utilisation du projecteur .
F – 61 • La “ Visionneuse de carte PC ” est-elle s é lectionn é e à par tir du menu Source? • La car te PC est-elle ins é r é e à fond dans l ’ emplacement PC CARD? • Les donn é e.
F – 62 8. SPECIFICA TIONS Cette section fournit des informations techniques concernant les performances du projecteur GT1150. Mod è le num é ro GT1150 Optique P anneau LCD Matrice active TFT p-Si .
F – 63 P our plus d ’ informations, v euillez visiter : Etats-Unis: http://www .nectech.com/presentationproducts Europe: http://www .nec-europe.com/ Monde: http://www .nec-pj.com/ Les e crans LCD sont intrins e quement enclins aux d e fauts de pix els.
F – 64 Dimensions du coffr et Unit é = mm (pouce) M E N U E N T E R C A N C E L SELECT LENS SHIFT LEFT ZOOM FOCUS UP DOWN RIGHT AUTO ADJUST LAMP STATUS POWER ON/ STAND BY SOURCE DVI L/MONO L/MONO R.
F – 65 Configuration des broches D-Sub Connecteur Mini D-Sub 15 broches (RGB2) No. broc he Signal RGB (Analogique) Signal YCbCr Vid é o / S-Vid é o 1 Rouge Cr Composite vid é o 2 V er t ou Sync a.
F – 66 Fonction Link mode Menu Source Select T ous (sauf PC Card Vie wer, qui est in valide en mode reli é ) L Picture T ous L V olume L Image Options Ke ystone N Color T emperature L Lamp Mode N G.
F – 67 T ableau de r é glages Oui/Non Signal R é solution F r é quence H. T aux de rafra î - Hor loge à ( P oints ) (kHz) chissement (Hz) points (MHz) O NTSC 640 480 15,734 60 - O P AL 768 .
F – 68 Connexion des c â bles Syst è me de communication Vitesse de transmission: 38400 bps Longueur des donn é es: 8 bits Pa r i t é : P as de par it é Bit d ’ arr ê t: Un bit X activ é /d.
LCD Pr ojector GT1150 User’ s Manual Printed in Japan 7N8P0113 GT1150 User's Man ual NEC.
デバイスNEC GT1150の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
NEC GT1150をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはNEC GT1150の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。NEC GT1150の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。NEC GT1150で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
NEC GT1150を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はNEC GT1150の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、NEC GT1150に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちNEC GT1150デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。