AccellメーカーCardio Comfort Pacerの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 68
CARDIO C OMFORT P A C E R O W N E R ' S M A N U A L P . 2 7 BETRIEBSANLEITUNG S. 81 4 M O D E D ' E M P L O I P . 1 5 2 1 H A N D L E I D I N G P . 2 2 2 8 M A N U A L E D ' U S O P . 2 9 3 5 M A N U A L D E L U S U A R I O P .
2 O W N E R ' S M A N U A L • C A R D I O C O M F O R T P A C E R C ONTENTS ASSEMBL Y ......................................................................................3, 56 ADJUSTMENTS.......................................................
G B 3 O W N E R ' S M A N U A L • C A R D I O C O M F O R T P A C E R equipm ent oper ates a t either 230 V or 1 15 V (North Ameri can ver sion). NO TE! The eq uipment must b e connecte d to a g rounde d wall s ocket. Do not use extensi on wire s when c onnecting the eq uipment t o the po wer s ource .
4 O W N E R ' S M A N U A L • C A R D I O C O M F O R T P A C E R NOTE! Always make sure that the locking k nob is properly fastened bef ore star ting to ex ercise! CONSOLE INCLINA TION ADJUSTMENT Set the inclination of the meter so that it corresponds to y our height and exercise position.
G B 5 O W N E R ' S M A N U A L • C A R D I O C O M F O R T P A C E R electrical appliances form an electromagnetic field around them, which will cause problems in hear t rate measur ement. F irst find your maximum hear t rate i.e . where the rate doesn ’t increase with added effort.
6 O W N E R ' S M A N U A L • C A R D I O C O M F O R T P A C E R profile bar (1/20) that can now be modified blinks. If you want t o change, modify the blinking bar and confirm. Nex t bar will blink. After the last bar , the display switches back to the first bar .
G B 7 O W N E R ' S M A N U A L • C A R D I O C O M F O R T P A C E R TECHNICAL SPECIFICA TIONS Length .............................................................. 162 cm Width .................................................................
8 BETRIEBSANLEITUNG • C A R D I O C O M F O R T P A C E R INHAL T MONT AGE......................................................................................9, 56 EINSTELL UNGEN.....................................................................
9 D BETRIEBSANLEITUNG • C A R D I O C O M F O R T P A C E R SICHERHEITSHINWEIS FÜR GERÄ TE MIT ELEKTRISCHER STROMVERSORGUNG V erge wissern Sie sich v or dem An schließen des Ger äts an d as Str omnetz, da ss die örtliche Netzsp annung mit der Anga be auf de m T ypsch ild über einstimm t.
1 0 BETRIEBSANLEITUNG • C A R D I O C O M F O R T P A C E R P osition erreichen können. Überprüfen Sie, ob der Abstand ausr eichend ist, indem Sie die P edale gegen den Uhrzeigersinn bewegen. Lassen Sie den Drehknopf los, wenn Sie den korrekten Abstand ermittelt haben.
1 1 D BETRIEBSANLEITUNG • C A R D I O C O M F O R T P A C E R Ihrem Arzt bestätigen, dass Sie die drahtlose Herzfrequenzmessung benutzen können. Zur drahtlosen Herzfrequenzmessung währ end des T rainings die gegen die Haut kommenden Elektroden am Elektrodengurt sorgfältig mit W asser oder Speichel anfeuchten.
1 2 BETRIEBSANLEITUNG • C A R D I O C O M F O R T P A C E R B) Drehschalter drücken (ENTER). Indem Sie auf den Drehschalter drücken, bestätigen Sie die Auswahl , die Sie durch Drehen des Drehschalters v orgenommen haben. 2. ST ART/STOP Zum Starten, Anhalten und Beenden des T rainings .
1 3 D BETRIEBSANLEITUNG • C A R D I O C O M F O R T P A C E R 5. KONST ANT W A TT Bestimmen Sie den Leistungszielwert in W att sowie die T rainingsdauer und/oder den W egstrecken-Zielwert und/oder den Energiev erbrauch und/oder den oberen Herzfrequenz-Grenz wert mit Hilfe des DREHSCHAL TERS.
1 4 BETRIEBSANLEITUNG • C A R D I O C O M F O R T P A C E R TRANSPORT UND LAGERUNG Bitte befolgen Sie diese Hinw eise, wenn Sie das Gerät tragen oder bewegen, denn falsches Anheben kann zu Rückenverletzungen oder anderen Unfällen führen: Dank eingebauter T ranspor trollen ist das Gerät leicht zu bewegen.
1 5 F M O D E D ' E M P L O I • C A R D I O C O M F O R T P A C E R T A B L E D E S M A T I E R E S ASSEMBLAGE.............................................................................16, 56 REGLAGES..........................................
1 6 M O D E D ' E M P L O I • C A R D I O C O M F O R T P A C E R (24 mo is). P our inf ormati on compl émentair e sur la garant ie de vo tre équ ipement de fitness , veui llez con sulter v otre distribut eur nati onal de Brem shey Sport. A ttenti on ! L es condi tions de l a garan tie peuv ent va rier selon les pay s.
1 7 F M O D E D ' E M P L O I • C A R D I O C O M F O R T P A C E R Placez le siège à la distance appr opriée ; vous devez pouv oir toucher la pédale de la plante du pied lorsque votr e jambe est presque totalement ét endue et que la pédale se trouve dans la position la plus éloignée du siège.
1 8 M O D E D ' E M P L O I • C A R D I O C O M F O R T P A C E R Si vous désirez mesur er votre pouls av ec la méthode sans fil, commencez par bien mouiller , avec de l’ eau ou votre saliv e, les électrodes de la ceinture de l’ émetteur , qui seront en contact avec la peau de v otre poitrine.
1 9 F M O D E D ' E M P L O I • C A R D I O C O M F O R T P A C E R appuyez de nouveau pour le r edémarrer . 3. RESET Un simple pression ret ourne au menu des programmes et une pr ession plus longue redémarre le compt eur . 4. RECOVER Y Cette t ouche permet de calculer votre indice de récupération de fr équence cardiaque.
2 0 M O D E D ' E M P L O I • C A R D I O C O M F O R T P A C E R 6. RECOVER Y Une fois l’ entraînement terminé, calculez v otre indice de récupéra tion en appuyant sur le bouton REC OVERY .
2 1 F M O D E D ' E M P L O I • C A R D I O C O M F O R T P A C E R • Après s ’ être ex ercé, séchez t oujours l’appareil avec un tissu mou et absorbant. N ’utilisez pas de détergent. • N’ enlevez jamais les capots protecteurs de l’appareil .
2 2 HANDLEIDING • C A R D I O C O M F O R T P A C E R INHOUD MONT AGE...................................................................................23, 56 AFSTELLING................................................................................
2 3 N L HANDLEIDING • C A R D I O C O M F O R T P A C E R OPMERKING OVER VEILIGHEID BIJ UNIT S ME T ELEK TRISCHE STROOMT OE VOER V oordat het apparaat w ordt aangesloten op het elektriciteitsnetwerk.
2 4 HANDLEIDING • C A R D I O C O M F O R T P A C E R Draai de ver grendelingsknop vast door deze rechtsom te dr aaien. U kunt de door u gewenste hoek van de rugleuning als volgt selecteren: Ga achter het apparaat staan. T rek de st elk nop voor de rugleuninghoek naar buiten, zodat de rugleuning vrij kan bewegen.
2 5 N L HANDLEIDING • C A R D I O C O M F O R T P A C E R De zender geeft de har tslag automatisch door aan de monitor die zich niet ver der dan één meter van de borstband mag bevinden. W anneer de zender verder v an de monitor verwijderd is, wor dt het signaal te z wak om te ontvangen.
2 6 HANDLEIDING • C A R D I O C O M F O R T P A C E R har tslag – vermogen.. De doorloop kan worden gestopt door de ENTER-knop in te drukken. Door opnieuw op ENTER te drukken, kunt u de informatie in het gr ote venster wijzigen en de volgende waar de in beeld laten verschijnen.
2 7 N L HANDLEIDING • C A R D I O C O M F O R T P A C E R GEBRUIKERSGEGEVENS INSTELLEN Meteen na het herstar ten van de meter kunt u de gebruiker kiezen.
2 8 HANDLEIDING • C A R D I O C O M F O R T P A C E R onderhoudsproduct tegen inwerking van transpiratie , vocht en vuil. Behandel alle metalen delen, buizen, bouten, moeren e.d . met een wax, vaseline of andere beschermend onderhoudsmiddel die ook wel bij fietsen e.
2 9 I M A N U A L E D ' U S O • C A R D I O C O M F O R T P A C E R INDICE MONT AGGIO ..............................................................................30, 56 REGOLAZIONI..............................................................
3 0 M A N U A L E D ' U S O • C A R D I O C O M F O R T P A C E R NO T A SULLA SICUREZZA DELLE APP AREC CHIA TURE D OT A T E D I C OLLEGAMENT O ELE T TRIC O Pri ma di co llegare l’appa recch .
3 1 I M A N U A L E D ' U S O • C A R D I O C O M F O R T P A C E R È anche possibile regolare l’ inclinazione dello schienale nel modo seguente: P osizionarsi dietro l’attr ezzo. Tirar e la manopola di regolazione dell’ inclinazione dello schienale verso l’ esterno in modo che lo schienale possa essere postato liber amente.
3 2 M A N U A L E D ' U S O • C A R D I O C O M F O R T P A C E R Il campo di trasmissione massimo o è circa 1 m. nella por tata di trasmissione . Se allacciate le cintura sopra una maglietta, inumiditela leggermente nei punti di conta tto degli elettrodi.
3 3 I M A N U A L E D ' U S O • C A R D I O C O M F O R T P A C E R energetico (kcal), fr equenza cardiaca (bpm) e potenza ( W ). F inestra grande: avvia automaticamente la scansione tra i valori di tempo – velocità – RPM – distanza – energ ia – frequenza cardiaca – potenza ogni 6 sec ondi.
3 4 M A N U A L E D ' U S O • C A R D I O C O M F O R T P A C E R IMPOST ARE I DA TI UTENTE Dopo aver riavviato il con tatore è possibile scegliere l’utent e.
3 5 I M A N U A L E D ' U S O • C A R D I O C O M F O R T P A C E R presentar e difetti e manfunzionamenti, causati da qualche signolo componente . Nella maggior par te dei casi, non c’ è bisogno di mettersi a far riparare tutta l’ attrezzura, ma generalmente basta sostituire il pezzo o la parte difettosa.
3 6 MANU AL DEL USARIO • C A R D I O C O M F O R T P A C E R INDICE MONT A JE....................................................................................37, 56 AJUSTES..........................................................................
3 7 E MANU AL DEL USARIO • C A R D I O C O M F O R T P A C E R instrucciones de montaje detalladas. Siga las instrucciones en el mismo orden en que se presentan.
3 8 MANU AL DEL USARIO • C A R D I O C O M F O R T P A C E R Puede seleccionar la inclinación del r espaldo según le conv enga como se indica a continuación: Sitúese detrás del equipo . P ara poder mover el respaldo , tire de la pieza de ajuste de la inclinación del respaldo hacia afuera.
3 9 E MANU AL DEL USARIO • C A R D I O C O M F O R T P A C E R pulso . Si los elec trodos se secan, hay que v olver a mojarlos. P ara que la medida del pulso sea más exacta, espere a que los electrodos se calienten. Si hay varios medidor es telemétricos del pulso cerca unos de otr os, la distancia mínima debe ser de 1,5 m.
4 0 MANU AL DEL USARIO • C A R D I O C O M F O R T P A C E R la información de la ven tana grande por el siguiente valor . PROGRAMAS 1. PROGRAMA MANUAL Mediante el DIAL DE SELEC CIÓN puede establecer el tiempo máximo , la distancia, el consumo energético y el límit e máximo de ritmo cardíaco .
4 1 E MANU AL DEL USARIO • C A R D I O C O M F O R T P A C E R NOT AS ADICIONALES 1. P ara mostrar la velocidad y la distancia, puede seleccionar unidades métricas o unidades inglesas a trav és del interruptor KM/ ML situado en la par te posterior del con tador .
4 2 MANU AL DEL USARIO • C A R D I O C O M F O R T P A C E R D A TO S T E CN I CO S Largo ............................................162 cm Ancho ..........................................69 cm Alto ..............................................119 cm P eso .
4 3 S BRUKSANVISNING • C A R D I O C O M F O R T P A C E R INNEHÅLL MONTERING...............................................................................44, 56 JUSTERINGAR..........................................................................
4 4 BRUKSANVISNING • C A R D I O C O M F O R T P A C E R OBSER VERA OM SÄKERHET FÖR ENHE TER MED ELEK TRISK STRÖM Kontr ollera att den lokala spännin gen motsv arar den som anges på typ pla ttan innan redskapet an sluts til l en str ömkälla. Redskapet dri vs med a ntingen 230 V elle r 115 V (Nor damerikansk v ersion) .
4 5 S BRUKSANVISNING • C A R D I O C O M F O R T P A C E R HANDSTÖDEN Lossa på r eglaget framför handstöden. Dra åt reglaget. OBS! Kontrollera alltid a tt reglaget är åtdraget innan du börjar träna! JUSTERING A V MÄT ARENS LUTNING Ställ in mätarens lutning så att den passar din höjd och träningsposition.
4 6 BRUKSANVISNING • C A R D I O C O M F O R T P A C E R 2. ST ART/STOP Starta, pausa och stoppa träningspasset. När du tr ycker på den här knappen en gång under träningspasset aktiveras pausfunktionen. Pr ogrammet star tas igen när du trycker på knappen på nytt.
4 7 S BRUKSANVISNING • C A R D I O C O M F O R T P A C E R 3. USER PROGRAM Den programpr ofil som användes senast visas. Du kan antingen star ta träningen med ditt personligt lagrade träningsmål genom att tr ycka på ST ART/STOP eller också kan du ändra programmet .
4 8 BRUKSANVISNING • C A R D I O C O M F O R T P A C E R kan star ta om träningen genom att tr ycka på ST AR T/ST OP . 10. Obser vera a tt återhämtningsindex står i relation till pulsfr ek vensen både i början och i slutet av mätningen. 11. I H.
4 9 FIN K Ä Y T T Ö O H J E • C A R D I O C O M F O R T P A C E R SISÄLL Y SL UE T TEL O ASENNUS....................................................................................50, 56 SÄÄDÖT .................................................
5 0 K Ä Y T T Ö O H J E • C A R D I O C O M F O R T P A C E R irroi ttaa lait e sähkö verkosta välitt ömästi käyt ön jälkee n! V aara tilante iden ja v ammojen v älttämise ksi toimi aina seu raaval la tav alla: • Lai tetta ei koskaan tule jättää il man valv ontaa, kun se on liite ttynä sähköp istokkeeseen .
5 1 FIN K Ä Y T T Ö O H J E • C A R D I O C O M F O R T P A C E R MITT ARIKULMAN SÄÄTÖ Kallista mittarik ulma siten, että näytt öjen näky vyys on pituuteesi ja harjoitusasentoosi nähden mahdollisimman hyvä. TUKIJALKOJEN SÄÄTÖ Mik äli laite ei ole vakaa, säädä tuk ijalkojen alla olevia säätöruuveja sopiv asti.
5 2 K Ä Y T T Ö O H J E • C A R D I O C O M F O R T P A C E R yhden sykkeen vuodessa. M ikäli kuulut johonkin risk ir yhmään, sinun k annattaa ehdottomasti varmistaa maksimisykkeesi lääkärin avustuksella. Olemme määritelleet kolme eri sykealuetta, joista löydät ta voitteitasi parhaiten vastaavat harjoitt elualueet.
5 3 FIN K Ä Y T T Ö O H J E • C A R D I O C O M F O R T P A C E R V oit nyt muokata sitä. Muok kaa ja hyväksy . Seuraava palkk i alkaa vilk kua. Kun olet muokannut viimeisenk in profiilipylvään, siirty y muokk aus taas ensimmäiseen pylvääseen.
5 4 K Ä Y T T Ö O H J E • C A R D I O C O M F O R T P A C E R 11. H.R.C. ohjelmassa syketavoitt eet (55%, 75% ja 90%) laskataan prosentteina iän mukaan ar vioidusta maksimisykkeestäsi (maksmisyke = 220 – ikä). 12. Automaattiset v astuksen säädöt H.
Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS55 55 13.7.2007 11:01:47.
1 1 1 1/1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS56 56 13.7.2007 11:01:49.
C C A F A (4) E (1) E A Screwdriver Allen Key (MM) W asher 8/16x2t Bolt M8xP1.25x16 W asher 8/19*2t Nut (MM) Bolt M8*P1.25*75 Screw M5x14 Sleeve 25L Knob Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS57 57 13.
4 * M8 M8*75 Ø8*Ø19*2t 4 * 4 * A Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS58 58 13.7.2007 11:01:52.
4 * M8 M8*75 Ø8*Ø19*2t 4 * 4 * A 2*M8*12 2*Ø8*Ø16*2T 2*M8*16 2*Ø8*Ø16*2T B Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS59 59 13.7.2007 11:01:55.
8 * 8 * Ø8*Ø16*2t C Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS60 60 13.7.2007 11:01:56.
8 * 8 * Ø8*Ø16*2t C 4 * Ø8*Ø19*2t 4 * D Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS61 61 13.7.2007 11:01:59.
2*M5*14 F M8*75 25L E Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS62 62 13.7.2007 11:02:01.
2*M5*14 F M8*75 25L E H 3*M5*12 G Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS63 63 13.7.2007 11:02:04.
6 4 1 233 1081 20 Meter 1 2 M5x10 DIN 7985 Screw 3 3 203 9014 20 Front handlebar 1 (incl. 4) 4 533 1075 20 End plug for handlebar 2 5 103 1082 20 Meter socket seat 1 6 - Meter socket knob 1 7 M6x60 DIN 912 Screw 1 8 M6 DIN 125 Flat washer 2 9 - Sleeve 1 10 503 1032 20 Meter socket 1 (incl.
3 2 1 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 32 30 31 29 33 34 35 34 36 37-L 37-R 38 39 40 41 42-L 42-R 43 44 45 46-L 46-R 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 54 57 57 58 59 59.
Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS66 66 13.7.2007 11:02:10.
Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS67 67 13.7.2007 11:02:10.
Austria Accell Fitness Österreich Am Messendorfgrund 30 A-8042 Graz Österreich T el: +43 316 716412 Fax: +43 316 716435 Benelux Accell Fitness Benelux Koningsbeltweg 51 1329 AE ALMERE The Netherland.
デバイスAccell Cardio Comfort Pacerの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Accell Cardio Comfort Pacerをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAccell Cardio Comfort Pacerの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Accell Cardio Comfort Pacerの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Accell Cardio Comfort Pacerで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Accell Cardio Comfort Pacerを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAccell Cardio Comfort Pacerの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Accell Cardio Comfort Pacerに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAccell Cardio Comfort Pacerデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。