Nilfisk-ALTOメーカーBSG81の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 39
a Use and Care Manual For Household Use Only Notice d’utilisation et d’entretien Usage domestique uniquement Manual de instrucciones y cuidado Sólo para uso doméstico BSG81.
Important Safeguards 3 2 Use and Care Manual 3 Notice d’utilisation et d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Manual de instrucciones y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 4 Do only connect and operate the electric brush in accordance with the operating instructions. In the event of a fault, disconnect the electric brush from the vacuum cleaner . Unplug the power cord. Do use the socket of the vacuum cleaner only for connecting the electric brush.
7 6 Starting up Insert the suction hose connector into the suction opening until it engages. Y ou must ensure that the plug-in part of the suction hose connector is inserted into the appliance socket. Push the handle into the incord telescopic tube until it engages.
9 8 off on V acuuming IMPORT ANT Y ou have bought an extremely powerful device. The highest suction setting is therefor e only recommended for heavily soiled, durable carpeted and hard floors. The electric brush can be switched on or off while you are vacuuming by pr essing the knob.
11 10 After work Switch the vacuum cleaner off and unplug the power cord. T ug the power cord and let go. The power cord then winds itself up automatically . On vacuum cleaners with an electronically operated power cord r eel, the power cord is automatically wound up when you pull the plug out of the wall socket.
13 12 Using the dust container Y ou have purchased a floor vacuum cleaner which can vacuum up any type of dry dirt and uses a dust container or MEGAfilt ® SuperTEX dust bags.
15 14 Close the base. Refit the dust container into the vacuum cleaner , position the carrying handle at the side and close the dust bag compartment lid. ! Note: The inside of the dust container may become scratched with use and start to look opaque. This does not, however , affect the performance of the vacuum cleaner in any way , i.
17 16 Blockages Removing a blockage in the dust container . Unfasten the 4 snaplocks by pushing them in the direction of the arr ow and remove the dust container cover . Loosen the blockage e.g. with a screwdriver , and tap it out. Please fit a MEGAfilt ® SuperTEX dust bag into the vacuum cleaner before vacuuming it out.
19 18 Place a new MEGAfilt ® Super TEX dust bag into the hol- der and close the dust compartment cover . ! Important A MEGAfilt ® Super TEX dust bag or textile filter must be properly in place or the dust compart ment cover will not close. Do not force the cover if it does not close easily .
21 20 Remove the foam and the microsan filter . * Depending on version Dispose of the used microsan filter and fit a new one. * Depending on version Clean the foam and replace in the filter frame.
23 22 Replacing the HEP A filter ( Depending on version) If your vacuum cleaner is equipped with a HEP A filter , you need to replace this filter once a year .
25 24 Maintenance Before the appliance is cleaned, ensur e that it has been switched off and unplugged. V acuum cleaners and accessories made of plastic can be cleaned using a damp cloth. Do not use scouring agents, glass or all-purpose cleaners.
27 Recommandations importantes Suivez les indications d’emploi REMARQUE Cet aspirateur et cette brosse électrique sont destinés à l’emploi domestique et non à l’usage industriel. Ils doivent être utilisés en suivant exclusivement les indications de cette notice d’utilisation.
29 28 Branchez et utilisez la brosse électrique en suivant les instructions d’utilisation. En cas de défaillance, déconnectez la brosse électrique de l’aspirateur . Débranchez le cordon d’alimentation. Utilisez la prise de l’aspirateur uniquement pour brancher la brosse électrique.
31 30 1 Poignée de flexible 2 Accessoire combiné 3 Flexible d’aspiration 4 Bouton marche/arrêt 5 V oyant "prêt à fonctionner* 6 Indicateur pour le changement de sac d’aspirateur 7 Attach.
33 32 Réglez la puissance d’aspiration au moyen de la com- mande d’aspiration. Puissance d’aspiration faible : Pour le nettoyage des tissus délicats, tels que les rideaux. Puissance d’aspiration moyenne : Pour le nettoyage quotidien des surfaces peu sales.
35 34 Utilisation des accessoires Tirez sur les accessoir es 4 en 1 dans le sens de la flèche pour les séparer du manche. a) Suceur de joints Pour aspirer dans les coins et les joints. Pour atteindre les endr oits difficiles, il est possible de rallonger les accessoires 4 en 1 jusqu’à 360 mm en faisant coulisser le suceur de joints.
37 36.
39 38 Saisir le collecteur de poussières à la poignée et l’enlever . Si le volet du fond est fortement encrassé (grosses saletés), le nettoyer auparavant, p.
41 40 CLICK ! CLICK ! CLICK ! CLICK ! Nettoyage du filtre permanent et du micr ofiltr e Quand dois-je les nettoyer: Si l’indicateur de poussières s’allume quand on aspir e. Après chaque dérangement, à savoir après chaque élimination d’un bouchon.
43 42 T ravaux avec le sac aspirateur MEGAfilt ® SuperTEX En cas de besoin, il est possible d’utiliser un sac aspirateur MEGAfilt ® SuperTEX au lieu du collecteur de poussières. Ouvrir le couvercle du compartiment de poussièr e Enlever le collecteur de poussières et insér er un sac aspirateurl MEGAfilt ® SuperTEX .
45 44.
47 46.
49 48 Entretien Avant de nettoyer l’appar eil, assurez-vous qu’il est éteint et débranché du secteur . On peut nettoyer l’aspirateur et les accessoires à l’aide d’un chif fon humide. N’utilisez pas de détergents décapants, ni de produits de nettoyage pour vitr es ou pour tous usages.
50 51 Garantie BOSCH pour les petits électroménagers BSH Home Appliances ("BOSCH") garantit tous les petits électroménagers neufs contre tout défaut de conception, de matériel et de fabrication pendant un (1) an à partir de la date de vente au premier pr opriétaire.
53 52 Conectar y manejar el cepillo eléctrico siguiendo siempre las instrucciones de funcionamiento. En caso de avería, desconectar el cepillo eléctrico del aspirador . Desconectar el cable de alimentación. Utilizar la toma de conexión del aspirador para conectar únicamente el cepillo eléctrico.
55 54 1 Empuñadura Ergoplus con soporte integral de accesorios 2 Accesorio 4 en 1 3 T ubo flexible de aspiración 4 T ecla de conexión y desconexión 5 Indicador de funcionamiento* 6 Indicador de ca.
57 56 Regulación de la aspiración Usar el ajustador de aspiración para ajustar la aspiración al nivel necesario. Nivel de aspiración bajo: Para limpiar tejidos delicados, como cortinas. Nivel de aspiración medio: Para la limpieza diaria de superficies ligeramente sucias.
59 58 Aspirar con accesorios Tirar del accesorio 4 en 1 en la dirección de la flecha para extraerlo del soporte de accesorios. a) Boquilla para ranuras Para aspirar dentro de ranuras y en esquinas. En lugares de difícil acceso, el accesorio 4 en 1 puede extenderse en dos pasos hasta 360 mm tirando de la boquilla hacia fuera.
61 60.
63 62 Extraer el contenedor de polvo agarrándolo por el asa de transporte. Si la tapa de fondo está muy sucia (suciedad gruesa), limpiarla primero, p.
65 64 CLICK ! CLICK ! CLICK ! CLICK ! Limpiar el filtro permanente y el micr ofiltr o ¿Cuándo hay que limpiarlos? Cuando el indicador de polvo se ilumina. T ras cualquier fallo de funcionamiento, es decir , tras eliminar la obstrucción. Como máximo cada seis meses.
67 66.
69 68.
71 70.
73.
.
BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Avenue Huntington Beach, CA 92649 USA W eb site: www .boschvacuums.com Customer Service (toll free): 1–866–44BOSCH (1–866–442–6724) 5100 402 110.
デバイスNilfisk-ALTO BSG81の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Nilfisk-ALTO BSG81をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはNilfisk-ALTO BSG81の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Nilfisk-ALTO BSG81の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Nilfisk-ALTO BSG81で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Nilfisk-ALTO BSG81を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はNilfisk-ALTO BSG81の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Nilfisk-ALTO BSG81に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちNilfisk-ALTO BSG81デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。