Nilfisk-ALTOメーカーPOSEIDON 3の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 12
POSEIDON 3 301002313 - 2006-01-02 english Operating Instructions ....................... 2-5, 82-87 deutsch Betriebsanleitung ............................... 6-9, 82-87 français Notice d’utilisation ......................... 10-13, 82-87 nederlands Gebruiksaanwijzing .
POSEIDON 3 6 Wichtige Sicherheitshinweise Zu Ihrer eigenen Sicherheit Bev or Sie den Hochdruckreiniger in Betrieb nehmen, lesen Sie unbedingt die Betriebsanleitung durch und bewahren Sie diese griffbereit auf.
POSEIDON 3 7 an der Spritzeinrichtung Rück- stoßkräfte auf, bei abge win- keltem Sprührohr zusätzlich ein Drehmoment, daher Spritzein- richtung fest in beiden Händen halten. Gerät nicht verwenden, w enn P ersonen ohne Schutzkleidung auf der Arbeitsfläche sind.
POSEIDON 3 8 Sicherheitseinrichtung Unzulässig hoher Druck wird beim Ansprechen der Sicher- heitseinrichtung über eine By- passleitung ohne Restdruck in die Saugleitung der Pumpe zurückgeleitet. Die Sicherheitseinrichtung ist werkseitig eingestellt und ver- plombt und darf nicht verstellt werden.
POSEIDON 3 9 Gerät der Wiederverwer tung zuführen W ar tung/Behebung v on Störung en Störung Ursache Behebung Druckabfall > Luft im System • System entlüften, dazu Spritzpistole in kurzen Zeitabständen mehrmals betätigen, evtl. Maschine ohne angeschlossenen Hochdruckschlauch kurzzeitig in Betrieb nehmen.
82 POSEIDON 3 Operating elements / Accessories Bedienelemente / Zubehör Eléments de commande / Accessoires Bedieningselemen- ten / T oebehoren Organi di comando / Accessori Betjeningselementer / Til.
83 POSEIDON 3 Assembling the cleaner Gerät zusammenbauen Assembler l‘appareil T oestel samenbou- wen Montaggio dell‘apparecchio Montere maskinen Hopmontering av apparaten Samling af apparatet Lai.
84 POSEIDON 3 1 1 2 Switching on the cleaner Gerät einschalten Mettre l‘appareil en service T oestel inschakelen Accensione dell‘apparecchio Slå på maskinen Inkoppling av apparat Opstart af app.
85 POSEIDON 3 1 2 3 Pressure regulation / Using cleaning agents Druckregulierung / V erwendung v on Reinigungsmitteln Réglage de la pression / Emploi de détergents Drukregeling / Gebruik van reinigi.
86 POSEIDON 3 1 2 Switching the cleaner off and storage Gerät ausschalten und aufbewahren Arrêter et rang er l‘appareil T oestel uitschakelen en bewaren Spegnimento e conservazione dell‘apparecchio Slå av maskinen, oppbev aring Stänga av och förvara apparat Slukning af apparatet og opbev aring Laitteen sammuttaminen ja säilytys.
87 POSEIDON 3 T echnical Data EU Declaration of Conf ormity Product: High Pressure Cleaner T ype: POSEIDON 3 Description: 230 V , 1~,50 Hz, IP X5 400 V , 3~, 50 Hz, IP X5 The design of the unit corres.
www.nilfisk-alto.com HE ADQ U ART ER DENMARK Nilfisk-Advance Group Sognevej 25 2605 Brøndby Denmark Tel.: (+45) 43 23 81 00 Fax: (+45) 43 43 77 00 E-mail: mail@nilfisk-advance.dk SALES COMPANIES AUS TR ALIA Nilfisk-ALTO 48 Egerton St. PO box 6046 Silverwater NSW 2128 Australia Tel.
デバイスNilfisk-ALTO POSEIDON 3の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Nilfisk-ALTO POSEIDON 3をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはNilfisk-ALTO POSEIDON 3の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Nilfisk-ALTO POSEIDON 3の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Nilfisk-ALTO POSEIDON 3で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Nilfisk-ALTO POSEIDON 3を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はNilfisk-ALTO POSEIDON 3の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Nilfisk-ALTO POSEIDON 3に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちNilfisk-ALTO POSEIDON 3デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。