NokiaメーカーWH-800の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 29
Nokia Ste reo Headse t WH-800 92 12623/1.
ENGLISH © 2008 Nokia. All rights reserved. Nokia, Nokia Connecting People and the Nokia Original Accessories logo are trademarks or r egistered trademarks of Nokia Corporation. Introduction With the Nokia Stereo Heads et WH-800, you can make and answer ca lls and listen to music from a compatible devic e.
ENGLISH Warning: When you use the headset, your ability to hear outside sounds may be a ffected. Do not use the headset where it can endanger your safety. Get st arte d To connect the headset to a compatible Nokia device that has the Nokia 3.5 mm AV connector , insert the headset plug (part 6 shown on the title page) into the AV connector .
ENGLISH Wear the headset so that the microphone (4) is ne ar to your mouth. Slide the earloops (1) over your ear s. Gently insert the earpieces (2) into your ears, and rotate the earloops for the best fit . The headset is now ready for use. Adjust the volume To adjust the volume, press the volume ke y (5) up or down.
ENGLISH To answer or end a call, press the answer/end key. T o reject a call, press th e ans w er/e nd key twi ce. Care and maintenance Y our device is a product of superior design and craftsmans hip and should be treated with care. The following s uggestions will help yo u protect your warranty cove rage.
ENGLISH • Do not store the device in cold areas. When the device r eturns to its normal temperatur e, moisture can form insid e the device an d damage elec tronic circuit boards. • Do not attempt to open the device. • Do not drop, knock , or shake the device.
ENGLISH Disposal The crossed-out wheeled- bin symbol on your product, literature, or packaging reminds you that all electrica l and electronic products, batteries , and accumulato rs must be taken to separate collection at the end of their working life.
Auricu lar es téreo Nok ia WH -800 92 12623/1.
ESPAÑ OL © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. Nokia, Nokia Connecting People y el logo de Nokia Or iginal Accessories son marcas comerciales o marcas registradas de N okia Corporation. Introducción Con el Equipo Auricular Estéreo WH-800 de Nokia puede realiz ar y contestar llamada s y escuchar música des de un dispositivo comp atible.
ESPAÑ OL Advertencia: Cuando utilice el auricula r , su capacidad para oír los sonidos ext eriores puede verse a fectada. No use el auricular e n condiciones que ponga n su seguridad en peligr o.
ESPAÑ OL Use el auricular con el micrófono (4) c erca de la boc a. Deslice los ganchos (1) en las orejas. Introduzca cuidadosamente los audífono (2) en las orejas y gire los gancho s para que se ajust en correctamente. El equipo auricular ahora está listo para ser usado.
ESPAÑ OL P ara responder o terminar una llamada, pulse la tec la Hablar/Finalizar . P ara rechazar una llamada, pulse dos veces la t ecla Hablar/Finaliz ar . Cuidado y man tenimiento Su dispositivo es un producto de diseño y fabrica ción superiores, y se lo debe tratar con cuidado.
ESPAÑ OL • No guarde el dispositivo en luga res fríos. Cuando el dispositivo recupera s u temperatur a normal , puede formar se humedad en su interior , lo cual puede dañar las tarjetas de circuit os electrónicos. • No trate de abrir el dis positivo.
ESPAÑ OL Eliminación El símbolo del contenedor con ruedas tachado en su producto, documentación o embalaje, le recu erda que todos los product os eléctricos y electrónicos, las baterías y los acumulador es deben ser entregados por separado para su eliminac ión luego de finalizada su vida útil.
Fone de Ouv ido Estér eo Nokia WH-8 00 92 12623/1.
PORTU GUÊS © 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting People e o logotipo de Acessórios originais da Nokia são marcas comer ciais ou marcas regis tradas da Nokia Corporation.
PORTU GUÊS Aviso: Quando você usa um fone de ouvido, sua capacidade de ouvir sons ext ernos pode ser afetad a. Não use o fone de ouvido quando isso puder coloc ar a sua segurança em risc o.
PORTU GUÊS P osicione o fone de ouvid o de forma que o micr ofone (4) fique próximo à sua boca. D eslize os ga nchos de orelha (1) por trás de suas or elhas. Insira com cuidado os fones (2) nos seus ouvidos e gire os ganchos de orelha para obter melhor ajuste.
PORTU GUÊS Para aten de r ou enc er rar uma c hama da, pre ssi one a t ec la At end er /Enc er rar. Pa ra recusar uma chamada, pressione a tecla Atender/En cerrar duas vezes. Cuidado e man utenção O seu dispositivo é um produto de qualida de super ior e deverá ser tratado com cuidado.
PORTU GUÊS • Não guarde o dispositivo em locais frios. Quando o dispositivo voltar à temper atura normal, poderá ha ver for mação de umidade na parte interna e danos nas pla cas dos circuitos elet rônicos. • Não tente abrir o dispositivo. • Não derrube nem faça mov imentos bruscos com o dis positivo.
PORTU GUÊS Descar te O símbolo do contentor de lixo riscado presente em seu produto, na documentação ou embalage m, serve para lembrá-lo de que todos os produtos eletroel etrônicos, baterias e acumulado res devem ser separados para colet a seletiva no final da vida útil.
PORTU GUÊS Garantia limit ada O Certificado de Garantia encont ra-se na caixa do produto e deve ser apresentado para qualquer prestação de serviço de assistência técnica em um P osto de Serviço Autorizado Nokia .
Écout eurs st éréo W H-8 00 de Nok ia 92 12623/1.
FRANÇAIS © 2008 Nokia. Tous droits réserv és. Nokia, N okia Connect ing P eople et le lo go des access oires d’o rigine Nokia s ont des marq ues de commer ce ou des mar ques déposées de Nokia C orporation.
FRANÇAIS Avertis seme nt : L ’ut ilisa tion d’é cout eurs rédu it votr e capac ité à entendre les sons extérieurs. N’utilisez pas d’écouteurs dans des situ ations où cela pourra it compr omett re votre s écurit é.
FRANÇAIS P ortez les écouteurs de façon à ce que le microphone se trouve près de votre bouche (4). Glissez les supports auriculaires (1) derrière vos oreilles. Glissez délicatement les écouteurs (2) dans vos oreilles, puis faites pivoter les supports auriculair es jusqu’à la position la plus confortable.
FRANÇAIS Entretien et réparation V otre appa reil est un produit de co nception et de fabricat ion supérieur es qui doit être traité avec soin. Les suggestions qui suiv ent vous aideront à assurer la validité de v otre garantie. • Maintenez l’appar eil au sec.
FRANÇAIS • Ne r angez pas l’appareil dans un endroit froid. L orsque le téléphone revient à sa température normale de fonctionnement, de l’humidité peut se condenser à l’int érieur et endommager les circuits électroniques . • N’essayez pas d’ouvrir l’appareil.
FRANÇAIS Mise a u rebut La poubelle barrée d’une c roix sur le produit, sa doc umentation ou son emballage signifie que tout produit électrique et électronique doit êtr e envoyé dans un lieu de collecte dis tinct lorsqu’il n’est plus utilisé.
デバイスNokia WH-800の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Nokia WH-800をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはNokia WH-800の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Nokia WH-800の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Nokia WH-800で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Nokia WH-800を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はNokia WH-800の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Nokia WH-800に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちNokia WH-800デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。