OBH NordicaメーカーAvantiの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 24
T ype 2693, 26 95, 269 6 2 -sliced // toaster // T ype 2693, 26 95, 269 6 Cancel // Self centering function // High-rise // 6 toasting settings // Defrost // Reheat // Kitchen.
2 Brugsanvisning - dansk ...................................... side 3 - 6 Bruksanvisning - sv enska ................................... sida 7 - 9 Bruksanvisning - norsk ....................................... side 10 - 13 Kä yttöohjeet - suomi ...
3 OBH Nordica Br ødrister Før brug F ø r brø dristeren tages i brug fø rste gang, bø r brugsan visningen læses grundigt igennem og derefter gemmes til senere brug. Sådan bruges brødristeren Brø dristeren stilles på en v armebestandig, plan o verflade .
4 Optøning (defrost) Denne funktion er designet til f ø rst at optø brø det og derefter riste det, hvilk et f orlænger ristetiden lidt. K om det frosne brø d ned i brø dristeren og indstil r istningstiden på drejeknappen. P å la v este trin vil brø det alene b live optø et, men v ed hø jere trin vil brø det desuden b live r istet.
5 6. Bø rn bø r være under opsyn f or at sikre, at de ikk e leger med apparatet. Bø rn er ikk e altid i stand til at opfatte og vurdere mulige r isici. Lær bø rn en ansvarsbe vidst omgang med el-apparater . 7. Sø rg f or , at ledningen ikke hænger frit ned fra bordkanten.
6 T ekniske data OBH Nordica 2693, 2695, 2696 240 volt 1000 watt Optø nings- og genopv armningsfunktion Stopknap f or manuel afbrydelse A utomatisk slukkefunktion Elektronisk 6-trins reguler ing af ristningsgrad Med udtagelig krummebakke og ledningsopvikling Ret til lø bende ændringer og f orbedringer forbeholdes .
7 OBH Nordica Br ödr ost Innan an vändning Innan brödrosten tas i bruk f örsta gången, bör bruksanvisningen läsas igenom grundligt och därefter sparas f ör framtida an v ändning. An vändning Placera brödrosten på en värmetålig, plan yta.
8 men genom att välja ett hög re läge blir brödet dessutom rostat. T ryck ner brödhissen och tr yck därefter på Defrost knappen, k ontrollampan lyser . VIKTIGT : BRÖDR OSTEN F ÅR INTE Ö VERT Ä CKAS MED FOLIE ELLER ANDRA MA TERIAL NÄR DEN ANV ÄNDS D Å V ARMLUFT MÅSTE KUNNA CIRKULERA R UNT APP ARA TEN.
9 10. OBS: Undvik att rör a de heta delarna. 11. An vänd aldrig metallf öremål i eller på brödr osten och r ör aldrig brödr ostens värmeelement.
10 OBH Nordica Br ødrister Før bruk F ø r brø dristeren tas i bruk fø rste gang bø r bruksanvisningen leses grundig og deretter spares til senere bruk. Slik brukes brødristeren Brø dristeren settes på en v armebestandig og slett o verflate .
11 Opptining (defrost) Denne funksjonen er designet til fø rst å tine brø det og deretter riste det. Dette f orlenger ristingstiden. Legg det frosne brø det ned i brø dr isteren og innstill r istningstiden på dreieknappen. P å lav este tr inn vil brø det alene b li tint men på den hø yeste trinn vil brø det dessuten bli r istet.
12 6. Barn bø r være under tilsyn f or å f orsikre seg om at de ikk e lek er med apparatet. Bar n er ikke alltid i stand til å vurdere mulige f are rundt dette. Lær bar n et ansvarsbe vist forhold med el- apparater . 7. P ass på at ledningen ikke henger fritt ned fra bordkanten.
13 T ekniske data OBH Nordica 2693, 2695, 2696 240 volt v ekselstrø m 1000 watt Opptinings og gjenoppvarmingsfunksjon Stoppknapp f or manuell avbryting A utomatisk avbrytings funksjon Elektronisk 6 trinns reguler ing av ristingsgr ad Med utdragbar smulebrett og ledningsoppbe v aring Rett til lø pende endringer og f orbedringer forbeholdes .
14 OBH Nordica -leiv änpaahdin Ennen käyttöä Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen leivänpaahtimen käyttöönottoa ja säilytä ne myöhempää tar v etta varten.
15 Lämmitys (reheat) Jos haluat lämmittää valmiiksi paahdetun leivän uudelleen, kä ytä tätä toimintoa. Laita leivät aukkoihin, paina kä ynnistyskytkin alas ja paina ”reheat”-painiketta. Merkkivalo syttyy sen merkiksi, että leivät lämmitetään mutta niitä ei paahdeta enempää.
16 4. Laitetta ei saa upottaa veteen tai m uuhun nesteeseen. 5. Laite ei so vellu lasten tai sellaisten henkilöiden kä yttöön, joiden aistit, fyysiset tai henkiset ominaisuudet tai tiedon tai kok emuksen puute rajoittav at laitteen tur vallista kä yttöä.
17 T ekniset tiedot OBH Nordica 2693, 2695, 2696 240 V 1000 W Sulatus- ja uudelleenlämmitystoiminto Manuaalinen p ysä ytyspainike A utomaattinen virrankatkaisu Elektroninen 6-asentoinen paahtoasteen säätö Irrotettav a murutarjotin ja johdonpidike Oikeus m uutoksiin pidätetään.
18 OBH Nordica T oaster Before use Bef ore the toaster is used for the first time, please read the instruction manual carefully and sav e it f or future use. How to use the toaster Put the toaster on a heat-resistant, plane surface . Plug the appliance - remember to s witch it on.
19 Defrosting (defr ost) This function w as designed to first defrost the bread and then hav e it toasted, which prolongs the toasting cycle a little.
20 6. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Children are not alwa ys ab le to understand potential risks. T each children a responsible handling of electrical appliances. 7. Check that the cord is not hanging o ver the edge of the tab le .
21 T ec hnical data OBH Nordica 2693, 2695, 2696 240 volt 1000 watt Defrosting and reheating function Stop f or manual disconnection A utomatic switch-off function Electronic 6 step adjustment of toasting cycle Remov able crump tra y and cord winding de vice These instructions are subject to alterations or improv ements.
22.
23.
DK/MS/2693/2695/2696/0609 DK/MS/2693/2695/2696/0609.
デバイスOBH Nordica Avantiの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
OBH Nordica Avantiをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはOBH Nordica Avantiの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。OBH Nordica Avantiの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。OBH Nordica Avantiで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
OBH Nordica Avantiを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はOBH Nordica Avantiの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、OBH Nordica Avantiに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちOBH Nordica Avantiデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。