OlympusメーカーWide X-865の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 132
Basic Manual DIGITAL CAMERA ENGLISH 2 FRANÇAIS 28 ESPAÑOL 54 DEUTSCH 80 FE-350 Wide/X-865 РУССКИЙ 106 d4368_e_basic_01_c over_OIME_7.fm Page 1 Wednesda y, December 5, 2007 4:08 PM.
2 En Contents Gather these items (box contents ) ......................... .......................... 3 Attach the strap ....... .............................................................................. 3 Prepare the camera ....... ..............
3 En Gather these items (box contents) Pull the strap tight so that it does not come loose. Items not shown: Advanc ed Manual (CD-ROM), Basic Manual (this manual), and the Warranty Card.
4 En Prepare the camera a. Charge the battery. ( Battery comes partially charged. b. Insert the battery and the xD-Pic ture Card (optional) into the camera.
5 En Prepare the camera With this camera, you can take pictur es without inserting the optional xD- Picture Card™ (hereinafter referred to as “the card”). If you take pictures without inserting the card, the pictures will be stored in the internal memory.
6 En Turn the camera on This explains how to turn on the camera in shooting mode. a. Set the mode dial to h . Still picture shooting modes b. Press the o button. To turn off the camera, press the o button once again. h The camera automatically determines the optimum settings for shooting pictures.
7 En Set the date and time a. Press the O F / < and N Y buttons to select [Y]. • The first two digits of the year are fixed. b. Press the Y # button.
8 En Set the date and time d. Press the Y # button. e. Press the O F / < and N Y buttons to select [D]. f. Press the Y # button. g. Press the O F / < and N Y buttons to select the hours and minutes. • The time is dis played in the 24-hour format.
9 En Set the language a. Press the m button to display the top menu. b. Press the Y # button to select [SETUP], and press . c. Press the O F / < and N Y buttons to select [ W ], and press . d. Press the arrow pad ( ON XY ) to select a language, and press .
10 En Take a picture a. Hold the camera. c. Shoot. Horizontal grip Vertical grip b. Focus. AUTO 4 4 IN 8 M 8 M N ORM N ORM Shutter Button (Press Halfway) • The AF target mark lights up green when the focus and exposure are locked. The shutter speed and aperture value are also displayed.
11 En Review your pictures a. Press the q button. a. Press the X & and Y # buttons to display the picture you want to erase. b. Press the / S button.
12 En Basic operation While in shooting mode, use these buttons for quick access to some of the more commonly used features. 1 K button (Shooting) Selects the shooting mode. 2 q button (Playback) Selects the playback mode. 3 m button Displays the top menu.
13 En This function allows you to switch the f (scene mode) according to the subject. 1 Set the mode dial to f . 2 Press O / N to select the scene modes and press . Shooting Scene Modes & This mode lets you take pictures as cl ose as 20 cm (7.
14 En 1 Press the Y # button repeatedly to select the flash mode and press . 2 Press the shutter button halfway. When the flash is set to fire, the # mark lights. 3 Press the shutter button completely to take the picture. 1 Press the N Y button to select [ON] and press .
15 En Menus and settings 1 Press the m button to display the top menu on the monitor. 2 Use the arrow pad ( ON XY ) to select menu items. IMAGE QUALITY Sets image quality and resolution. CAMERA MENU Adjust various shooting settings. RESET Resets to the factory default settings.
16 En Connecting the camera Use the AV cable provided with the camera to play back recorded images on your TV. Both still pictures and movies can be played back. 1 Make sure that the TV and camera are turned off. Connect the multi- connector on the camera to the video input terminal on the TV using the AV cable.
17 En Using the provided USB cable, you may connect your camera directly to a PictBridge compatible printer to make pr ints. You can print a picture with simple operations.
18 En Transfer images a. Install the software. 1 Insert the OLYMPUS Master 2 CD-ROM. 2 Windows: Click the “OLYMPUS Master 2” button. Macintosh: Double-click the “Setup” icon. 3 Simply follow the on-screen instructions. b. Connect the camera to the computer.
19 En c. Transfer images to the computer. 1 With the camera now connected, open OLYMPUS Master. 2 Click “Transfer Images” on the browse window, and then click “From Camera” .
20 En OLYMPUS Master software OLYMPUS Master Software: Use this software to download pictures from the camera, view, organize, retouch, e-mail and print your digital pictures, movies and more! ( System Requirements For the latest support informati on, visit the Olympus website (http://www.
21 En Specifications ( Camera Product type : Digital camera (for s hooting and displaying) Recording system Still pictures : Digital recording, JPEG (in accordance with Design rule for Camera File system (DCF)) Applicable standards : Exif 2.
22 En Design and specificat ions subject to chan ge without notice. ( Lithium ion battery (LI-42B) Product type : Lithium ion rechargeable battery Standard voltage : DC 3.
23 En Safety Precautions Read All Instructions — Before you use the product, read all operating instructions. Save all manuals and documentation for future reference. Cleaning — Always unplug this product from th e wall outlet before cleaning. Use only a damp cloth for cleaning.
24 En WARNING ( Do not use the camera near flammable or explosive gases. ( Do not use the flash and LED on people (infants, small children, etc.) at close range. • You must be at least 1 m (3 ft.) away from the faces of your subjects. Firing the flash too close to the subj ect’s eyes could cause a momentary loss of vision.
25 En DANGER • The camera uses a lithium ion battery specified by Olympus. Charge the battery with the specified charger. Do not use any other chargers.
26 En Use Only Dedicated Rechargeable Battery and Battery Charger We strongly recommend that you use only the genuine Olympus dedicated rechargeable battery and battery charger with this camera.
27 En 5. Olympus’s sole liability under th is warranty shall be limited to repai ring or replacing the product. Any liability for indirect or cons equential loss or damage of any ki nd incurred or s.
28 Fr Table des matières Réunissez ces éléments (contenu de la boîte) ..... ........................ 29 Attachez la courroie .......................................... ................................... 29 Préparez l’appareil photo ..........
29 Fr Réunissez ces éléments (contenu de la boîte) Tendez la courroie afin qu’ elle ne soit pas relâchée. Eléments non illustrés : Manuel Avancé (CD-ROM), Manuel de Base (présent manuel), carte de garantie. Le contenu est susceptible de varier en fonction de l’endroit où l’appareil est acheté.
30 Fr Préparez l’appareil photo a. Chargez la batterie. ( La batterie est livrée en partie chargée. b. Insérez la batterie et la xD-P icture Card (en option) dans l’appareil photo.
31 Préparez l’appareil photo Fr Avec cet appareil photo, vous pouvez prendre des photos sans insérer la xD- Picture Card™ en option (appelée ci-après “la carte”). Si vous prenez des photos sans insérer de carte, elles ser ont stockées dans la mémoire interne.
32 Fr Allumer l’appareil photo Cette rubrique vous explique comment allumer l’appareil en mode de prise de vue. a. Amenez la molette mode sur h . Modes de prise de vue d’images fixes b. Appuyez sur la touche o . Pour éteindre l’appareil photo, appuyez sur la touche o .
33 Fr Régler la date et l’heure a. Appuyez sur les touches O F / < et N Y pour sélectionner [A]. • Les deux premiers chiffres de l’année sont fixes. b. Appuyez sur la touche Y # . c. Appuyez sur les touches O F / < et N Y pour sélectionner [M].
34 Régler la date et l’heure Fr d. Appuyez sur la touche Y # . e. Appuyez sur les touches O F / < et N Y pour sélectionner [J]. f. Appuyez sur la touche Y # . g. Appuyez sur les touches O F / < et N Y pour sélectionner les heures et les minutes.
35 Fr Régler la langue a. Appuyez sur la touche m pour afficher le menu principal. b. Appuyez sur la touche Y # pour sélectionner [REGLAGE] et appuyez sur . c. Appuyez sur les touches O F / < et N Y pour sélectionner [ W ], puis appuyez sur .
36 Fr Prendre une photo a. Tenez l’appareil photo. c. Prenez la photo. Tenue horizontale Tenue verticale b. Effectuez la mise au point. • Le repère de mise au point automatique (AF) s’allume en vert lorsque la mise au point et l’exposition sont mémorisées.
37 Fr Vérifier les images a. Appuyez sur la touche q . a. Appuyez sur les touches X & et Y # pour afficher l’image que vous voulez effacer. b. Appuyez sur la touche / S . c. Appuyez sur la touche O F / < , sélectionnez [OUI], et appuyez sur .
38 Fr Fonctionnement de base Lorsque vous êtes en mode prise de vue, ces touches vous permettent d’accéder rapidement à certaines des fonctions les plus utilisées. 1 Touche K (Prise de vue) Sélectionne le mode de prise de vue. 2 Touche q (Affichage) Sélectionne le mode d’affichage.
39 Fr Cette fonction vous permet de sélectionner le mode f (scène) en fonction du sujet. 1 Amenez la molette mode sur f . 2 Appuyez sur O / N pour sélectionner des modes de scène et appuyez sur . Modes de scène de prise de vue & Ce mode vous permet de prendre des phot os à une distance de 20 cm (avec le plus grand angle).
40 Fr 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche Y # pour sélectionner le mode de flash et appuyez sur . 2 Appuyez sur le déclenc heur jusqu’à mi-course. Lorsque le flash est réglé pour se déclencher, l’indication # s’allume. 3 Enfoncez complètement le décl encheur pour prendre la photo.
41 Fr Menus et réglages 1 Appuyez sur la touche m pour afficher le menu principal à l’écran. 2 Utilisez la molette de défilement ( ON XY ) pour sélectionner de s éléments de menu. QUALITE D’IMAGE Définit la qualité de l’image et la résolution.
42 Fr Connexion de l’appareil photo Utilisez le câble AV fourni avec l’ appareil photo pour visualiser les images enregistrées directement sur votre télévise ur. Vous pouvez lire ai nsi à la fois les images fixes et les vidéos. 1 Assurez-vous que le téléviseur et l’app areil photo sont éteints.
43 Fr A l’aide du câble USB fourni, vous pouvez connecter votr e appareil photo directement à une imprimante compatib le PictBridge pour effectuer des impressions. Vous pouvez impr imer facilement des images. 1 En mode d’affichage, affichez la photo que vous souhaitez imprimer sur l’écran ACL.
44 Fr Transfert d’images a. Installez le logiciel. 1 Insérez le CD-ROM OLYMPUS Master 2. 2 Windows: Cliquez sur la touche “OLYMPUS Master 2”. Macintosh: Double-cliquez sur l’icône “Setup”. 3 Suivez simplement les instructions à l’écran.
45 Fr c. Transférez les images vers l’ordinateur. 1 Gardez votre appareil photo connecté, puis ouvrez OLYMPUS Master. 2 Cliquez sur “Transférer des images” dans la fenêtre Parcourir, puis cliquez sur “Depuis l’appareil photo” . 3 Suivez simplement les instructions à l’écran.
46 Fr Logiciel OLYMPUS Master Logiciel OLYMPUS Master : Utilisez ce logiciel pour télécharger des photos à partir de l’appareil photo, pour afficher, organiser, retouc her, envoyer par courrier électronique et imprimer vos photos et vidéos numériques, etc.
47 Fr Caractéristiques ( Appareil photo Type de produit : Appareil photo numérique (prise de vue et affichage) Système d’enregistrement Photos : Enregist rement numérique, JPEG (conforme à la norme DCF (Design rule for Camera File system)) Normes applicables : Exif 2.
48 Fr La conception et les cara ctéristiques peuvent être modifiées sans préavis. ( Batterie au lithium-ion (LI-42B) Type de produit : Batterie au lithium-ion rechargeable Tension standard : 3,7 V.
49 Fr Précautions de sécurité Lire toutes les instructions — Avant d’utiliser l’appareil, lire toutes les instructions de fonctionnement. Sauv egarder tous les manuels et la documentation pour s’y référer ultérieurement. Nettoyage — Toujours débrancher ce produit de la prise de courant avant nettoyage.
50 Fr AVERTISSEMENT ( Ne pas utiliser l’appareil à prox imité de gaz inflammables ou explosifs. ( Ne pas utiliser le flash ou la LED de très près sur des personnes (bébés, jeunes enfants, etc.). • Vous devez être au moins à 1 m des vi sages de vos sujets.
51 Fr DANGER • L’appareil photo utilise une batteri e lithium ion spécifiée par Olympus. Chargez l’appareil avec le chargeur s pécifié. N’utilisez aucun autre chargeur.
52 Fr Précaution sur l’utilisation de la batterie et du chargeur de batterie Il est vivement recommandé de n’ut iliser que la batterie et le ch argeur de batterie spécifiques, qui sont disponibles comme accessoires d’origine Olympus, avec cet appareil photo.
53 Fr (j) non présentation d’un justificatif d’achat (ticket de caisse) en même temps que la présente garantie. 4. Cette garantie concerne uniquement le produit lu i-même. Elle ne couvre pas les autres pièces telles que sac de transport, bandoulière, couvercle d’objectif, piles, etc.
54 Es Contenido Reúna estos componentes (conteni do de la caja) ....................... 55 Fije la correa ............ ............................................................................ 55 Prepare la cámara ....... ........................
55 Es Reúna estos componentes (contenido de la caja) Tire de la correa para que quede apretada y no se suelte. Elementos no mostrados: Manual Avanz ado (CD-ROM), Manual Básico (este manual) y tarjeta de garan tía. Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de compra.
56 Es Prepare la cámara a. Cargue la batería. ( La batería viene cargada parcialmente. b. Inserte la batería y la xD-Pictu re Card (opcional) en la cámara.
57 Prepare la cámara Es Esta cámara le permite tomar fotos sin tener que insertar la tarjeta opcional xD-Picture Card™ (en adelante, “la tarjet a”). Si toma fotos sin insertar la tarjeta, éstas se guardarán en la me moria interna. Para obtener detalles sobre la tarjeta, consulte el Manual Avanzado.
58 Es Encienda la cámara Esta sección explica cómo encender la cámara en el modo de fotografía. a. Sitúe el disco en modo h . Modos de toma de fotografías b. Presione el botón o . Para apagar la cámara, presione de nuevo el botón o . h La cámara determina automáticamente lo s ajustes óptimos para la toma de fotografías.
59 Es Ajuste la fecha y hora a. Presione los botones O F / < y N Y para seleccionar [A]. • Los dos primeros dígitos del año son fijos. b. Presione el botón Y # . c. Presione los botones O F / < y N Y para seleccionar [M]. La pantalla de fecha y hora X AM AM D D HORA ---- -- -- -- -- MENU CANCEL.
60 Ajuste la fecha y hora Es d. Presione el botón Y # . e. Presione los botones O F / < y N Y para seleccionar [D]. f. Presione el botón Y # . g. Presione los botones O F / < y N Y para seleccionar las horas y los minutos. • La hora se muestra en el formato de 24 horas.
61 Es Ajuste el idioma a. Presione el botón m para ver el menú superior. b. Presione el botón Y # para seleccionar [CONFIGURAC.] y presione . c. Presione los botones O F / < y N Y para seleccionar [ W ], y presione . d. Presione las teclas de control ( ON XY ) para elegir un idioma y, a continuación, presione .
62 Es Tome una fotografía a. Sujete la cámara. c. Tome la fotografía. Sujeción horizontal Sujeción vertical b. Enfoque. AUTO 4 4 IN 8 M 8 M N ORM N ORM Botón disparador (Presionar a medias) • La marca de objetivo de enfoque automático (AF) está en verde cuando el enfoque y la exposición están bloqueados.
63 Es Revise sus fotografías a. Presione el botón q . a. Presione los botones X & y Y # para ver la fotografía que desee borrar. b. Presione el botón / S . c. Presione el botón O F / < , seleccione [SI] y presione . 2008.08.26 2008.
64 Es Funcionamiento básico En el modo de fotografía, puede usar estos botones para acceder rápidamente a las funciones más habituales. 1 Botón K (Fotografía) Selecciona el modo de fotografía. 2 Botón q (Reproducción) Selecciona el modo de reproducción.
65 Es Esta función le permite cambiar el modo de f (escena) en función del sujeto. 1 Sitúe el disco de modo en f . 2 Presione O / N para seleccionar los mo dos de escena y presione . Fotografía de modos de escena & Este modo le permite tomar fotos a tan so lo 20 cm de distancia (en el ángulo mayor).
66 Es 1 Presione varias veces el botón Y # para seleccionar el modo de flash y presione . 2 Presione a medias el botón disparador. Si el flash está ajus tado para dispararse, se ilumina la marca # . 3 Presione el botón disparador a fondo para tomar la fotografía.
67 Es Menús y ajustes 1 Presione el botón m para ver el menú superior en el monitor. 2 Use las teclas de control ( ON XY ) para seleccionar los elementos de menú. CALIDAD IMAGEN Ajusta la calidad de imagen y la resolución. MENÚ CÁMARA Ajuste distintas opciones de fotografía.
68 Es Conexión de la cámara Utilice el cable AV suministrado con la cámara para reproducir imágenes grabadas en un televisor. Puede reproduc ir tanto fotografías como vídeos. 1 Compruebe que el televisor y la cá mara estén apagados. Conecte el multiconector de la cámara al termi nal de entrada de vídeo del televisor usando el cable AV.
69 Es Usando el cable USB sumini strado, puede conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge para imprimir fotografías. Puede imprimir una imagen realizando unas sencillas operaciones. 1 En el modo de reproducción, localice en el monitor la fotografía que desea imprimir.
70 Es Transferir imágenes a. Instale el software. 1 Inserte el CD-ROM de OLYMPUS Master 2. 2 Windows: Haga clic en el botón “OLYMPUS Master 2”. Macintosh: Haga doble clic en el icono “Setup”. 3 Siga las instrucciones en pantalla. b. Conecte la cámara a un ordenador.
71 Es c. Transfiera las imágenes al ordenador. 1 Ahora, con la cámara conectada, abra el programa OLYMPUS Master. 2 Haga clic en “Transferir imágenes” en la ventana de examinar y haga clic en “De cámara” . 3 Siga las instrucciones en pantalla.
72 Es Software OLYMPUS Master Software OLYMPUS Master: Utilice este software para descargar fotografías de la cámara, ver, organizar, retocar, enviar por correo electrónico e imprimir sus fotografías y vídeos digitales, y mucho más.
73 Es Especificaciones ( Cámara Tipo de producto : Cámara digital (para fotografía y reproducc ión) Sistema de grabación Fotografías : Grabación digital, JPEG (según la norma Design rule for Camera File system (DCF)) Estándares aplicables : Exif 2.
74 Es El diseño y las especifi caciones están su jetos a cambios sin previo aviso. ( Batería de iones de litio (LI-42B) Tipo de producto : Batería recargable de iones de litio Voltaje estándar : CC 3,7 V Capacidad estándar : 740 mAh Duración de la batería : Aprox.
75 Es Precauciones de seguridad Lea todas las instrucciones — Antes de utilizar este producto, lea todas las instrucciones operativas. Guarde t odos los manuales y la documentación para futuras consultas. Limpieza — Siempre desenchufe el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo.
76 Es ADVERTENCIA ( No utilice la cámara cerca de gases inflamables o explosivos. ( No utilice el flash ni el LED a cort a distancia de las personas (bebés, niños pequeños, etc.). • Cuando dispare el flash, d eberá mantener , por lo meno s, una distancia de 1 m de la cara de los sujetos.
77 Es PELIGRO • La cámara utiliza una batería de iones de litio especificada por Olympus. Cargue la batería con el cargador especificado. No utilice otros cargadores.
78 Es Utilice únicamente la batería recargable y el cargador de batería especificados Se recomienda enfáticamente usar solamente la pila recargable y cargador de pila especificados, que se disponen con esta cámara como accesorios originales Olympus.
79 Es 4. Esta garantía cubre sólo el propio producto: ot ros accesorios y equipo, tal como el estuche, la correa, la tapa del objetivo, las pilas, etc. no son cubiertos por la misma. 5. La responsabilidad de Olympus bajo esta garantía queda limitada únicamente a la reparación y reemplazo del producto.
80 De Inhaltsverzeichnis Überprüfen Sie, ob die folgenden Komponenten (Verpackungsinhalt) vorhanden si nd............................................. 81 Den Trageriemen an der Kame ra anbringen ....................................... 81 Die Kamera vorbereiten.
81 De Überprüfen Sie, ob die folgenden Komponenten (Verpackungsinhalt) vorhanden sind Ziehen Sie den Trageriemen fest, damit er sich nicht lösen kann. Nicht angezeigte Elemente: Erweiterte Anleitung (CD-ROM), Einfache Anleitung (dieses Handbuch) und die Ga rantiekarte.
82 De Die Kamera vorbereiten a. Laden Sie den Akku auf. ( Beim Kauf ist der Akku noc h nicht vollständig aufgeladen. b. Legen Sie den Akku und die xD-Picture Card (optional erhältlich) in die Kamera ein. 2 1 3 Die rote LED leuchte t: Ladevorgang läuft LED ist aus: Ladevorgang abgeschlossen (Ladezeit: Ca.
83 Die Kamera vorbereiten De Mit dieser Kamera können Sie auch dann fotografieren, wenn keine optionale xD-Picture Card™ (nachstehend als „K arte“ bezeichnet) eingelegt ist. Wenn Sie Bilder ohne eingelegte Karte aufnehm en, werden die Bilder im internen Speicher gespeichert.
84 De Die Kamera einschalten Hier erfahren Sie, wie Sie die Kamera im Aufnahmemodus einschalten können. a. Die Programmwählscheibe auf h stellen. Die verschiedenen Aufnahmearten für Einzelbilder b. Die o -Taste drücken. Drücken Sie zum Ausschalten der Kamera die o -Taste erneut.
85 De Datum und Zeit einstellen a. Drücken Sie die Tasten O F / < und N Y , und wählen Sie [J]. • Die ersten beiden Ziffern der Jahreszahl lassen sich nicht ändern. b. Drücken Sie die Y # -Taste. c. Drücken Sie die Tasten O F / < und N Y , und wählen Sie den [M].
86 Datum und Zeit einstellen De d. Drücken Sie die Y # -Taste. e. Drücken Sie die Tasten O F / < und N Y , und wählen Sie den [T]. f. Drücken Sie die Y # -Taste. g. Drücken Sie die Tasten O F / < und N Y , und stellen Sie die Stunden und Minuten ein.
87 De Sprache einstellen a. Drücken Sie zur Anzeige des Hauptmenüs die m -Taste. b. Drücken Sie die Y # -Taste, wählen Sie [EINRICHTEN], und drücken Sie . c. Drücken Sie die Tasten O F / < und N Y , wählen Sie [ W ], und drücken Sie anschließend .
88 De Bilder aufnehmen a. Die Kamera halten. c. Bild aufnehmen. Querformat Hochformat b. Motiv scharfstellen. AUTO 4 4 IN 8 M 8 M N ORM N ORM Auslöser • D ie AF-Markierung leuchtet grün, wenn Schärfe und Belichtungswerte gespeichert sind. Die Verschlusszeit und der Blendenwert werden auch angezeigt.
89 De Aufgenommene Bilder anzeigen a. Drücken Sie die q -Taste. a. Drücken Sie die Tasten X & und Y # , um die zu löschenden Bilder anzuzeigen. b. Drücken Sie die / S -Taste. c. Drücken Sie die O F / < -Taste, wählen Sie [JA], und drücken Sie .
90 De Grundlegende Bedienungsschritte Verwenden Sie diese Tasten im Aufnahm emodus, um schnell zu einigen der häufiger benutzten Funktionen zu gelangen. 1 K -Taste (Aufnahme) Zum Auswählen des Aufnahmemodus. 2 q -Taste (Wiedergabe) Zum Auswählen des Wiedergabemodus.
91 De Mit dieser Funktion können Sie den f -Modus (Scene Modus) je nach Motiv verändern. 1 Stellen Sie die Programmwählscheibe auf f . 2 Drücken Sie O / N , um das gewünschte Motivaufnahmeprogramm auszuwählen.
92 De 1 Drücken Sie wiederholt die Taste Y # , wählen Sie den gewünschten Blitzmodus aus, und drücken Sie anschließend . 2 Drücken Sie den Auslöser halb nach unten. Wenn der Blitz auslösebereit ist, leuchtet die # -Markierung. 3 Drücken Sie den Auslöser vollständig nach unten, um die Aufnahme zu erstellen.
93 De Menüs und Einstellungen 1 Drücken Sie die m -Taste, um das Hauptmenü auf dem Monitor aufzurufen. 2 Verwenden Sie zum Auswählen von Menüelementen die Pfeiltasten ( ON XY ). BILDQUAL. Zum Einstellen der gewünschten Bildqualität und -auflösung.
94 De Anschluss der Kamera Verwenden Sie das der Kamera be iliegende AV-Kabel, wenn Sie Ihre Aufnahmen auf einem Fernsehgerät wi edergeben möchten. Es können sowohl Einzelbilder als auch Movies wiedergegeben werden. 1 Vergewissern Sie sich, dass Fernse her und Kamera ausgeschaltet sind.
95 De Mit dem der Kamera beiliegenden USB-K abel können Sie die Kamera direkt an einen PictBridge-kompatiblen Drucke r zum Drucken anschließen. Das Ausdrucken von Bildern is t einfach durchzuführen. 1 Rufen Sie das Bild, das Sie ausdrucke n möchten, im Wiedergabemodus auf dem Monitor auf.
96 De Bilder übertragen a. Software installieren. 1 Legen Sie die OLYMPUS Master 2 CD-ROM ein. 2 Windows: Klicken Sie auf die Schaltfläche „OLYMPUS Master 2“. Macintosh: Doppelklicken Sie auf das Symbol „Setup“. 3 Folgen Sie jetzt einfach den Anweisungen auf dem Bildschirm.
97 De c. Bilder auf den Computer übertragen. 1 Nachdem Sie die Kamera angeschlossen haben, öffnen Sie die OLYMPUS Master-Software. 2 Klicken Sie auf „Bild er übertragen“ im Durchsuchen-Fenster und klicken Sie dann auf „Von Kamera“ . 3 Folgen Sie jetzt einfach den Anweisungen auf dem Bildschirm.
98 De OLYMPUS Master-Software OLYMPUS Master-Software: Mi t dieser Software können Sie Bilder aus Ihrer Kamera he runterladen, Ihre digitalen Bilder und Filme anschauen, organisieren, retuschieren, per E-Mail versenden, dru cken und vieles mehr! ( Systemanforderungen Aktuelle Informationen finden Si e auf der Olympus-Website unter (http://www.
99 De Technische Daten ( Kamera Produkttyp : Digitalkam era (zur Bildaufzeichnung und -anzeige) Aufnahmesystem Einzelbilder : Digital-Aufzeichnung, JPEG (in Übereinstimmung mit der DCF- Norm „Design rule for Camera File system“) Gültige Standards : Exif 2.
100 De Design und technische Da ten können ohne Vorankündigung ge ändert werden. ( Lithium-Ionen-Akku (LI-42B) Produkttyp : Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku Standardspannung : Gleichspannung 3,7 V Standardkapazität : 740 mAh Akkulebensdauer : Ca.
101 De Sicherheitshinweise Die Benutzerdokumentation sorgfältig lesen — Vor dem Gebrauch dieses Produktes erst die Bedienungsanlei tung lesen. Bewahren Sie alle Benutzerhandbücher und Dokumentationen zum späteren Nachschlagen auf. Reinigung — Trennen Sie dieses Produkt vor jeder Reinigung vom Netz.
102 De ACHTUNG ( Die Kamera niemals in der Nä he von entflammbaren oder explosiven Gasen verwenden. ( Richten Sie niemals den Blitz oder die LED (Leuchtdiode) aus geringer Entfernung auf Personen (insbesondere Kleinkinder oder Säuglinge usw.). Entfernung mit Blitz fotografieren.
103 De GEFAHR • Die Kamera arbeitet mit einem von Olympus spezifizierten Lithiumionen-Akku. Laden Sie den Akku vor Gebrauch mit dem Ladegerät vollständig auf. In keinem Fall darf ein ungeeignetes Ladegerät verwendet werden. • Akkus niemals stark erwärmen oder verbrennen.
104 De Sicherheitshinweise zum Gebrau ch des Akkus und Ladegeräts Es wird ausdrücklich empfohlen, ausschließlich einen Akku und ein Ladegerät zu verwenden, welche als Original-Olympus-Zubehör erhäl tlich und spezifisch für diese Kamera geeignet sind.
105 De (i) Wenn die Eintragungen dieser Garantieur kunde bei den Angaben zum Jahr, Monat und Tag des Kaufdatums, Kundennamen, Händlernamen, zur Seriennummer etc. verändert wurden. (j) Wenn der Kaufbeleg (Kassenbon) nicht zusammen mit der Ga rantiekarte vorgelegt werden kann.
106 Ru Содержание Выньте из коробки эти предметы .......................... .................. 107 Прикрепите ремешок ....................................................................... 107 Подготовьте фотокамеру .
107 Ru Выньте из коробки эти предметы Надежно затяните ремешок , чтобы он не отсоединился .
108 Ru Подготовьте фотокамеру a. Зарядите аккумулятор . ( Аккумулятор поставляется частично заряженным . b. Вставьте в фотоаппарат аккумулятори карту памяти xD-Picture Card ( дополнительно ).
109 Подготовьте фотокамеру Ru С помощью этой фотокамеры можно делать снимки , не вставляя дополнительную карту памяти xD-Picture Card™ ( далее “ карта ”).
110 Ru Включите фотокамеру Ниже поясняется , как включить камеру для выполнения съемки . a. Установите диск режимов в положение h . Режимы фотосъемки b.
111 Ru Установите дату и время a. Нажмите кнопки O F / < и N Y , чтобы выбрать [ Г ]. • Первые две цифры года не изменяются . b. Нажмите кнопку Y # . c. Нажмите кнопки O F / < и N Y , чтобы выбрать [ М ].
112 Установите дату и время Ru d. Нажмите кнопку Y # . e. Нажмите кнопки O F / < и N Y , чтобы выбрать [ Д ]. f. Нажмите кнопку Y # . g. Нажмите кнопки O F / < и N Y , чтобы выбрать часы и минуты .
113 Ru Установите язык a. Нажмите кнопку m для отображения главного меню . b. Нажмите кнопку Y # , чтобы выбрать [ НАСТРОЙКА ], затем нажмите .
114 Ru Сделайте снимок a. Как правильно держать фотокамеру . c. Съемка . Горизонтальный захват Вертикальный захват b.
115 Ru Просмотр сделанных снимков a. Нажмите кнопку q . a. Нажмите кнопки X & и Y # , чтобы отобразить снимки , которые следует удалить . b. Нажмите кнопку / S .
116 Ru Основные функции Пользуйтесь этими кнопками для быстрого доступа к некоторым часто используемым функциям в режиме съемки . 1 Кнопка K ( Съемка ) Выбор режима съемки .
117 Ru Эта функция позволяет переключать режим f ( сюжетная программа ) в соответствии с объектом съемки . 1 Установите диск режимов в положение f .
118 Ru 1 Нажмите несколько раз кнопку Y # , чтобы выбрать режим вспышки , затем нажмите . 2 Нажмите кнопку спуска затвора до половины . Когда вспышка зарядится , загорается значок # .
119 Ru Меню и настройки 1 Нажмите кнопку m для отображения на мониторе главного меню . 2 Пункты меню выбираются при помощи клавиш курсора ( ON XY ).
120 Ru Подключение фотокамеры С помощью кабеля AV, прилагаемого к фотокамере , снимки можно просматривать на экране телевизора . Возможен просмотр как фотографий , так и видеозаписей .
121 Ru С помощью прилагаемого кабеля USB фотокамеру можно подключить к принтеру с поддержкой PictBridge и напечатать фотографии . Фотографии можно печатать посредством простых операций .
122 Ru Перенос изображений a. Установка программного обеспечения . 1 Вставьте компакт - диск с программным обеспечением OLYMPUS Master 2. 2 Windows: Нажмите кнопку “OLYMPUS Master 2”.
123 Ru c. Перенесите изображения на компьютер . 1 Подключив фотокамеру к компьютеру , откройте программу OLYMPUS Master. 2 Нажмите “ Перенести снимки ” в окне обзора , затем нажмите “ Из фотокамеры ” .
124 Ru Программное обеспечение OLYMPUS Master Программное обеспечение OLYMPUS Master: используйте это программное обеспече.
125 Ru Технические характеристики ( Фотоаппарат Тип изделия : Цифровая фотокамера ( для съемки и просмотра ) Сист.
126 Ru Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления .
127 Ru Меры предосторожности Прочитайте все инструкции — Перед использованием изделия прочитайте все инструкции по эксплуатации .
128 Ru ОСТОРОЖНО ( Нельзя пользоваться фотокамерой рядом с горючими или взрывоопасными газами . ( Не используйте вспышку и LED при съемке людей ( младенцев , маленьких детей и т .
129 Ru ОПАСНО • В этой фотокамере используется ионно - литиевый аккумулятор фирмы Olympus. Заряжайте аккумулятор с помощью указанного зарядного устройства .
130 Ru Используйте только специальный аккумулятор и зарядное устройство Мы настоятельно рекомендуем использо.
131 Ru (h) Отсутствие данного гарантийного сертификата при предъявлении изделия для ремонта .
Printed in China VS523601 d4368_e_basic_01_c over_OIME_7.fm Page 2 Wednesda y, December 5, 2007 4:08 PM.
デバイスOlympus Wide X-865の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Olympus Wide X-865をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはOlympus Wide X-865の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Olympus Wide X-865の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Olympus Wide X-865で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Olympus Wide X-865を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はOlympus Wide X-865の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Olympus Wide X-865に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちOlympus Wide X-865デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。