OmnimountメーカーRE18の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
RE27 / RE18 Kezelési Kézikönyv HU Návod K Obsluze CZ Instrukcja Obs ł ugi PL Benutzerhandbuch DE Instructiehandle iding NL Manuale Di Istruzioni IT Instruction Manua l EN Manual De Instrucc iones ES Manuel D’instructions FR Obrázek se m ů že od s kute č ného prod uktu lišit.
P2 • WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY , PROPERTY DAMA GE AND DEATH CAN RESULT FROM IMPROPER INSTA LLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING. • Furniture items are heavy and should only be moved with tw o or more individuals with proper lifti ng techniques.
P3 WARNUN G! – DEUTSC H • WARNUNG! UNSACHGEMÄSSE INSTALLA TION ODER MONTA GE KÖNNEN ZU SCHWEREN PERSONENVERLETZU NGEN, SACHSCHÄDEN UND ZUM TOD FÜHREN. LESEN SIE DIE FOLGENDEN WA RN HINWEISE VOR DER INST ALLATION. • Möbel sind schwer und sollten nur von mehreren Personen und mit geeigneten Hebetechni ken bewegt werden.
P4 OSTRZE Ż ENIE! – POLSKI • OSTRZE Ż ENIE! NIEPRAWID Ł OW A I NS T AL AC J A LU B MO NT A Ż MOG Ą SP OWODOWA Ć POWA Ż NE OBRA Ż ENIA CIA Ł A, USZ K ODZ EN IE W Ł AS NO Ś CI ORAZ Ś MIE R Ć . PRZED ROZPOCZ Ę CIEM NALE Ż Y PRZECZYTA Ć PONI Ż SZE OST RZE Ż ENIA.
P5 • AVISO ! A INSTALAÇÃ O OU MONTA GEM INCORRECTA PODERÁ PROVOCAR LESÕES PESSOA IS GRAVES, DANOS MATER IAIS OU MES MO A MORTE . LEIA OS SEGUINT ES AVISOS ANTES DE INICIAR. • As peças de mobiliário são pesadas e só devem ser deslocadas po r duas ou mais pessoas usando técnicas de elevação adequadas.
P6 • ADV ARSEL ! FEIL INST ALLASJON ELLER MONTERING KAN FØRE TIL ALVORLIG PERSO NSK ADE, MATERIELL SK ADE ELLER DØ D. LES FØLGENDE ADVARSLER FØR DU BEGYNN ER. • Møbeldelene er tunge og må bare flyttes av to eller flere personer so m benytter riktige løfteteknikker.
P7 HOIA TUS! – EESTI • HOIATUS! VALE PAIGALDUS VÕ I MONTEERIMINE VÕIB PÕHJU STADA TÕSISEID KEH AVIGASTUSI, V ARALIST KAHJU VÕI SURM A. ENNE ALUSTAMIST LUGEGE KINDLASTI JÄRGMISI HOI ATUSI. • Mööbliesemed on rasked, neid tuleks ainult l iigutada kahe või enama inim esega ning kasutades õigeid tõstmisvõtteid.
P8 • VAR OVA NIE! NESPRÁVNA INŠTALÁ CIA ALEBO MONTÁ Ž MÔŽE VYÚSTI Ť DO VÁŽNEHO PORANENIA OSÔB, P OŠKODENIA NA MAJETKU A SMRTI. SKÔR AKO ZA Č NE TE, PRE Č ÍTAJTE SI NASLEDO VNÉ V AROVANIA. • Kusy nábytku sú ť ažké a mali by ich presúva ť dve alebo viacero osôb pomocou správnej techni ky zdvíhania.
P9 WEIGHT CAPACI TY NU DEP Ă Ş I Ţ I CAPACITATEA MAXIM Ă DE GREUTATE PENTRU ACES T PRODUS! ÖVERSKRID INTE MAXIMA L BELASTNI NGSKAPACITET FÖR DENNA PRODUKT! TÄMÄN TUOTTE EN SUURINT A PAINO RAJA.
P10 EXPLODED VIEW P-A P-B 1 2 2 3 4 P-A 5 6 7 8 9 11 16” 2U She lves 4 9 2U Blank 5 10 RE27 Shelf Conte nts 16” 2U She lves 3 9 2U Blank 3 10 18” 2U Shelf 1 11 RE18 Shelf Conte nts Foot Pads 4 P.
P11 INSTALL F OOT PAD x4 P-A X 4.
P12 DOOR LATCH – FRONT/REAR OPERATION P-B.
P13 DOOR REMOVAL/REVERSA L: FRONT/REAR IMPORTANT NOTE: Flip door over and reinstall to change op erational dir ection. NOTA IMPORTANTE Dé la vuelta a la puerta y vo lver a instalar para cambiar la dirección que la puerta se abre NOTE IMPORTANTE Flip porte avant de le réins taller pour changer la di rection, la porte s'ouvre .
P14 FRONT/REAR KNOCKOUT FOR CABLE ROUTING.
P15 OPTIONAL VENTIALTION Additional venti lation for bottom components. ventilac ión adicional p ara los compon entes de fondo. ventilation s upplémentai re pour les compo sants bas.
P16 SHELVES MAY B E ADJUSTE D 2U Shelf 2U Blank 5U Shelf NOTE: 5U Shelves Sold Separately 1U 2U 3U 4U 5U.
P17 REMOVABLE SIDE PANE LS NOTE: Fans are not t hermally activated. Please plug them into a switchab le device. NOTA: Los ventiladores no son térmicamente activado. Por fa vor, tiene que conectarlos a un dispositivo conmutable . NOTE: Fans ne sont pas activés the rmiquement.
P18 This warranty app lies to US Residents w ho purchase from an authorized OmniMount Dea l er. OmniMount products are covered again st defects in ma terials and work manshi p fo r 5 years. OmniMount w ill repair or repl ace the defective component or prod uct, at its sole di scretion.
P19 UPOZORNENIE PRE ZÁKAZNÍKOV MIMO SPOJENÝ CH ŠTÁTOV AMERICKÝCH: ZÁRUKA SPOL O Č NOSTI OMNIMOUNT SA VZ Ť AHUJE IB A NA PRODUKTY ZAKÚP ENÉ V SPOJE NÝCH ŠTÁ TOCH. INFO RMÁ CIE O ZÁ RUKE NA PRO DUKTY ZAKÚPENÉ MIMO SPOJ ENÝCH ŠT ÁTOV AMERICKÝCH ZÍSKATE OD DODÁVATE Ľ A PRE VAŠU KRAJINU.
P20 OmniMount Systems , Inc. 8201 South 48th Street Phoenix, AZ 85044-5355 1-800-MOU NT-IT (1 -800-668-6848) www.omnim ountpro.com ﺖﻧوﺎﻤﻴﻨﻣوأ تﺎﺠﺘﻨﻣ ﻚﺋاﺮﺸﻟ ًا .
デバイスOmnimount RE18の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Omnimount RE18をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはOmnimount RE18の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Omnimount RE18の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Omnimount RE18で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Omnimount RE18を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はOmnimount RE18の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Omnimount RE18に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちOmnimount RE18デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。