OmronメーカーBF212の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
Body Composition Monitor BF212 Misuratore della composizione corporea Körperanalyse-Monitor Moniteur de composition corporelle Lichaamscompositiemeter Monitor de Composición Corporal Монитор .
2 Thank you for purchasing this body composition monitor . It’s intended to measure and display the following body composition parameters: body weight, body fat (in %) and Body Mass Index (BMI). The 4-sensor technology provides clinically validated body measurements.
3 T ouch indicator: appears when touching a button. Indicatore di soramento: viene visualizzato quando si sora un pulsante. Berührungsanzeige: Wird angezeigt, wenn eine T aste berührt wird. Indicateur de contact : apparaît lorsque vous touchez un bouton.
4 1 2 Starting (Insert batteries) Avvio (inserire le batterie) Start (Batterien einlegen) Démarrage (introduction des piles) Starten (batterijen plaatsen) Inicio (colocar las pilas) Начало ра.
5 Setting personal data (P- = Guest mode: data will not be stored / P1 - P4 = Personal prole number). Impostazione dei dati personali (P- = Modalità Ospite: i dati non vengono memorizzati / P1 - P4 = Numeri dei proli personali).
6 4 Body analysis (Always take your measurements barefoot) Analisi corporea (eseguire sempre la misurazione a piedi nudi) Körperanalyse (Messungen stets barfuß vornehmen) Analyse corporelle (effectu.
7 5 Interpretation of your measurement results / Analisi dei risultati della misurazione / Interpretation Ihrer Messergebnisse / Interprétation des résultats de vos mesures / Interpretatie van meetr.
8 6 Changing personal data Modica dei dati personali Persönliche Daten ändern Modication des données personnelles Persoonlijke gegevens wijzigen Modicación de los datos personales Изм.
9 7 Weighing only Solo pesatura Nur wiegen Pesée uniquement Alleen wegen Sólo peso Только взвешивание Cleaning* Pulizia* Reinigen* Nettoyage* Reinigen* Limpieza* Очистка* ON 8 9 > 3 SEC.
10 Principle of body composition calculation Body fat has low electric conductivity The BF212 measures the body fat percentage by the Bioelectrical Impedance (BI) method. Muscles, blood vessels and bones are body tissues with a high water content that conducts electricity easily .
11 Principe van het berekenen van de lichaamssamenstelling Lichaamsvet geleidt slecht Door de BF212 wordt het lichaamsvetpercentage bepaald aan de hand van de bio-elektrische impedantie (BI-methode). Spieren, bloedvaten en bot zijn lichaamsweefsels die veel water bevatten en gemakkelijk elektriciteit geleiden.
12 Notes of safety Please read this instruction manual carefully before use and for further information on the individual functions. Danger: • Never use this unit in combination with the following medical electronic devices. (1) Medical electronic implants such as pacemakers.
13 Note relative alla sicurezza Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima dell’uso e per reperire ulteriori informazioni sulle singole funzioni. Pericolo: • Non usare mai l’unità insieme ai dispositivi elettromedicali elencati di seguito.
14 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch sorgfältig durch. Darin nden Sie weitere Informationen zu den einzelnen Funktionen. Gefahr: • V erwenden Sie dieses Gerät niemals zusammen mit den folgenden elektronischen medizinischen Geräten: (1) elektronischen medizinischen Implantaten wie z.
15 Remarques sur la sécurité Lisez attentivement le présent mode d’emploi avant d’utiliser l’unité, vous y trouverez également des informations complémentaires sur chaque fonction. Danger : • N’utilisez jamais cette unité avec les appareils électroniques médicaux suivants.
16 V eiligheid Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig vóór gebruik en voor verdere informatie over de afzonderlijke functies. Gevaar: • Gebruik dit apparaat nooit in combinatie met de volgende medische elektronische apparaten: (1) Medische elektronische implantaten, zoals pacemakers.
17 Notas sobre la seguridad Lea cuidadosamente este manual de instrucciones antes de utilizar el dispositivo y para información adicional sobre cada una de las funciones. Peligro: • Nunca utilice esta unidad con los siguientes dispositivos médicos electrónicos.
18 Примечания по безопасности Прежде чем использов ать прибор, а также для получения дополнительной информации об отдельных функциях внимательно прочитайте данное руководство.
19 .
OMRON HEAL THCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, T erado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 JAP AN OMRON HEAL THCARE EUROPE B.V . Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, THE NETHERLANDS www .omron-healthcare.com OMRON HEAL THCARE UK L TD. Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK 15 0DG, U.
デバイスOmron BF212の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Omron BF212をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはOmron BF212の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Omron BF212の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Omron BF212で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Omron BF212を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はOmron BF212の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Omron BF212に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちOmron BF212デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。