OnkyoメーカーCS-265DABの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 270
CD HiF i MINI SYSTEM SYSTEME AMPLI- TUNER CD CS-265DAB CD R eceiver (CR - 265DAB) Speake rs (D - T25) Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Bedienung.
.
E n CD HiF i MINI SYSTEM SYSTEME AMPLI- TUNER CD CS-265DAB CD R eceiver (CR -265DAB) Speak ers (D - T25) Instruction Manual Thank you f or purchasing an Onkyo CD HiFi Mini System. Please read this manual thoroughly before making any connections and plugging it in.
En- 2 Impor tant Safety Instructions 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water . 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings.
En- 3 Precautions 1. Recording Copyright —Unless it’ s for personal use only , r ecording copyrighted material is illegal without the permission of the copyright holder . 2. AC Fuse —The A C fuse inside the unit is not user - serviceable. If you cannot turn on the unit, contact your Onkyo dealer .
En- 4 Precautions —Continued THIS PR ODUCT UTILIZES A LASER. USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES O THER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MA Y RESUL T IN HAZARDOUS RADIA TION EXPOSURE. The label on the right is applied on the rear panel.
En- 5 Precautions —Continued Con la presente Onkyo Corporation dichiara che questo CR-265DAB è conforme ai req uisiti essenziali ed alle altr e disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
En- 6 P ac ka ge Contents Make sure you ha ve the follo wing items: * In catalogs and on packaging, the letter at the end of the product name indicates the color .
En- 7 Features CD • Play audio CDs, MP3 CDs (CD-R and CD-R W) • RANDOM/RE PEA T playback mode USB Flash Drive • MP3 playback from USB flash drives • RANDOM/RE PEA T playback mode iP od/iPhone/.
En- 8 Contents Getting Star ted Important Safety Instructions ......................... 2 Precautions.................................................... 3 Package Contents ............. ............................ 6 Using the Included Floor Pads for speakers.
En- 9 Getting to Know the CD receiver For detailed information, s ee the pages in parentheses. a 8 P ower b utton (17, 33) b INPUT button (17, 22) c but ton (2 3) d Previous [ 7 ] button (19, 22, 28) .
En- 10 Getting to Know the CD receiver —Continued a SLEEP indicator b Play 1 and P ause 3 indicat ors c USB indica tor d MP3 indicator e indicators f FOLDER indicator g D AB indic ator h S.
En- 11 Getting to Know the CD receiv er —Continued For detailed information, s ee the pages in parentheses. a SLEEP button (31) b Po w e r [ 8 ] button (17, 33) c Input Selector buttons (17, 22, 26,.
En- 12 Disc (A udio CD and MP3) and USB Flash Drive (MP3) Notes Precautions for Pla yback Compact discs (CDs) with th e following logo on the label surface can be used. Do not use discs designed for pu rposes other tha n audio, such as CD-R OMs for PC use.
En- 13 Disc (A udio CD and MP3) and USB Flash Drive (MP3) Notes —Continued Precautions for Rental Discs Do not use discs with resi due from cellophane tape, rental discs with labels whic h are peeling off, o r discs with decorative labels. This type of disc could get stuck in the CD receiver, or could damage the CD receiver.
En- 14 Connecting Antennas This section explains h ow to connec t the supplied indoor D AB/FM antenna. The CD receiv er won’t pick up any radio signals if no ante nna is connected, so you must connect the antenna to use the tuner .
En- 15 Connecting Speakers Remov e the precut insulatio n from the ends of the speaker cables, and twist the bare wires tightly . Push the lev er to open the hole , insert the b are wire i nto the hole, and then release the lever . Make sure that the speaker terminal s are gripping the bare wires, not the insulation.
En- 16 Connecting Other Components About Connections • Bef ore making any connections, read the manuals supplied wi th your othe r components. • D on’t connect the power cord until you’ ve completed and double-checked all connectio ns. Push plugs in all the w ay to make good connections (loose connections can cause noise or malfunctions).
En- 17 Basic Operations Press the [ 8 ] button. Y ou can als o use the [ 8 ] button on the CD receiver . The CD recei ver is turned on, and the display lights up.
En- 18 Basic Operations —Continued Press the [S.B ASS] button. The setting will alternate as follows each time you press the button. The S.B ASS indicator lights up if S.Bass 1 or S.Bass 2 is selected. The super bass component w ill be emphasized as the number increases.
En- 19 Pla ying CDs 1 Press the CD receiver’ s [ 0 ] button to open the disc tray . Tip: • Pressing the [ 0 ] button while the CD receiv er is on Standby will turn on the CD receiver and open the disc tray . 2 Place CD on the tray with the label-side facing up .
En- 20 Playing CDs —Continued 1 While playback is stopped, press the [ q ]/ [ w ] buttons to select a folder . The name of the folder will appe ar . Press the [ q ] button to select the pre vious folder , and press th e [ w ] button to select the next folder .
En- 21 Playing CDs —Continue d ■ Viewing Songs in Memory While the unit is stopped, press the [ 5 ]/[ 4 ] buttons. ■ Deleting Songs in Memor y While the unit is stopped, pres s the [CLEAR] button. Press the [CLEAR] button repeatedly to delete songs in memory starting from the one stored most recently .
En- 22 Pla ying Y our iP od/iPhone/iP ad • Bef ore using your iPod/iPhone/iPad with the CD receiver, be sure to update your iPod/iPhone/iPad with the latest software. • Depending on your iPod/iPhone/iPad , or the type of content being played, some functions may not wo rk as expected.
En- 23 Wireless Pla ybac k via Bluetooth The CD receiver enables you to wirelessly play music from your Bluetooth-en abled smartphone, tablet, mobile music player, or personal comp uter via Bluetooth.
En- 24 Wireless Pla ybac k via Bluetooth —Continu ed 3 Use the [ q ]/[ w ] buttons to select “On, ” then press the [ENTER] button. The Auto Change function is now enabled. T o disable the Auto Change function, select “Off, ” then press the [ENTER] button.
En- 25 Wireless Pla ybac k via Bluetooth —Continued • Some devices may not b e able to pair or connect by touch (NFC). In such a case, try to establish the connection manu ally (see page 23). • Do not leav e the NFC/Bluetooth-enabled sma rtphone or tablet on the NFC mark on the CD recei ver .
En- 26 Listening to the Ra dio 1 Press the [TUNER] button to chan ge the input source to FM. 2 While observing the d isplay , press th e [ e TUNING ]/[TUNIN G r ] buttons to tune in a station. Each time you press a TUNING button, the frequency changes 0.
En- 27 Listening to the Radio —Continued 4. Signal Quality Displays the signal quality . 0–59: Poor recep tion 60–79: Good recep tion 80–100: Excellent reception 5. Multiplex Name Displays the name of the current multiplex. 6. Multiplex Number and Frequency Displays the numbe r and frequency of the current multiplex.
En- 28 Listening to the Radio —Continued Auto Preset Caution Any e xisting presets will be deleted when the Auto Preset function is run. 1 Press the [TUNER] button to chan ge the input source to FM. Adjust the position of the FM antenna so that the FM reception is the best (see page 14) .
En- 29 Listening to the Radio —Continued Note: • If the signal from an RDS station is w eak, RDS data may be displayed intermittently or not a t all. • The message “W aiting…” may appear while the R T data is being received. 1 Press the [ 7 ]/[ 6 ] buttons t o selec t the preset station you want to erase.
En- 30 Pla ying a USB Flash Drive 1 Press the [USB] button to change the inpu t source to “USB/iP od. ” 2 Insert a U SB flash drive in the USB por t.
En- 31 Setting the Clock 1 Press the [TIMER] button repeatedly to display “Cloc k. ” If the clock has not been set yet, only “Clock” will appear . 2 Press the [ENTER] button. 3 Press the [ q ]/[ w ] buttons to set the da y of the week, then press th e [ENTER] button.
En- 32 Using the Timer —Continued 3 Use the [ q ]/[ w ] b uttons to select a playback de vice, then press th e [ENTER] button. For a playback de vice, you can select from CD, USB/iPad, D AB, FM, and LINE. If y ou select an option other than DAB an d FM, skip to step 5.
En- 33 T r oubleshooting If you hav e any trouble using the CD recei v er, look for a solution in this section. Can’t turn on the CD receiver. • Make sure that the power co rd is properly plugged into the wall outlet (see page 16). • Make sure that the power cord is properly plugged into the CD receiver’ s AC INLET (see page 16).
En- 34 T roubleshooting —Con tinued Audio output is intermittent when the CD receiver is subjected to vibra tion. • The CD receiv er is not a portable de vice. Use it in a location that’ s not subject to shock or vibratio n. • Make sure that the included floor pads are attached to the speakers (see page 6).
En- 35 T roubleshoot ing —Continu ed Can’t recharge the iPod/iPhone/iP ad. • Check if “iPod”, “iPhone” or “iPad” appears on the displa y of the CD receiv er. If “No USB” appears, disconnect and then connect your iPod/iPhone/iP ad.
En- 36 T roubleshooting —Con tinued Reception is noisy , stereo FM reception suffers fr om hiss, the Auto Preset function doesn’t preset all stations, or the FM ST indicator doesn’t light up when tun ed to a stereo FM station. • Che ck the antenna co nnections (see page 14).
En- 37 T roubleshoot ing —Continu ed Standb y powe r consumption. • Charging will begin when you conn ect an iPod/iPhone/iPad, causing th e po wer consumption to increase.
En- 38 Specifications Amplifier Tu n e r CD USB Bluetooth Speakers D-T25 General ■ A udio inpu t ■ Audio output Specifications and features are subject to change without notice. Rated outp ut power (IEC) 2ch × 20 W (6 Ω , 1 kHz, 2ch dr iv en) THD + N (tot al harmonic di stortion + N ) 10% (Po wer Rated) 0.
F r CD HiF i MINI SYSTEM SYSTEME AMPLI- TUNER CD CS-265DAB CD R eceiver (CR -265DAB) Speak ers (D - T25) Manu el d’instructions Merci d’av oir por té votre choix sur un système d’Ampli- tuner CD de Onkyo . V euillez lire atten tivement ce manuel a vant de connecter l’appareil et de le mettre sous tension.
Fr- 2 Remar ques impor tantes pour v otre sécurité 1. V euillez lire ces instructions. 2. V euillez conserver ces instructions. 3. Respectez tous les av ertissements. 4. Suiv ez toutes les instructions. 5. Ne vous serv ez pas de cet appareil à proximité d’eau.
Fr- 3 Précautions 1. Enregistrement et droits d’ auteur —Outre pou r l’utilisation privée, tout enregistrement d’oeuvres protégées par des droit s d’auteur est interdit sans l’accord préalable du dé tenteur de ces droits. 2. Fusible —Le fusible à l’intérieur du appar eil ne peut pas être remplacé par l’utilisateur.
Fr- 4 Précautions —suit e – Quand vous utilisez l’appareil dans un endroit humide. • N’utilisez pas cet appareil s’il y a risque de condensation.
Fr- 5 Précautions —suite A vant toute utilisation de vos nouvelles enceintes • Placez les enceintes sur des surfaces robustes et planes. En les plaçant sur de s surfaces irrégulières ou instables, elles risquent de tomber et de pr ovo quer des dommages et la qualité du son s’en trouvera affectée.
Fr- 6 Contenu de l’emballage V érifiez si vous a vez bien reçu les éléments suiv ants : * Dans nos catalogues ainsi que sur nos emballages, la lettre à la fin du nom de mo dèle indique la couleur de l’appareil. La f iche technique et le f onctionnement sont cependant identiques quelle que soit la couleur .
Fr- 7 Caractéristiques CD • Lit les CD audio, CD MP3 (CD-R et CD-RW) • Mode de le cture RANDOM/REPEA T Clé USB Flash Drive • Lecture de MP3 à partir de clés USB • Mode de le cture RANDOM/R.
Fr- 8 Sommaire Premiers pas Remarques importantes pour votre sécurité ....................................................... 2 Précautions.................................................... 3 Contenu de l’emballage ..... .......................
Fr- 9 Présentation du Ampli-tuner lecteur de CD Pour en sa voir plus , vo yez les pages indiquées entre p arenthèses. a Bouton 8 Alimentation (17, 33) b Bouton I NPUT (17, 22 ) c bouton (23) d Bout.
Fr- 10 Présentation du Ampli -tuner lecteur de CD —s uite a T émoin SLEEP b T émoins de lecture 1 et pause 3 c T émoin USB d T émoin MP3 e T émoins f T émoi n FOLDER g T émoin D AB h T émoin S.
Fr- 11 Présentation du Ampli-t uner lecteur de CD —s uite Pour en sa voir plus , vo yez les pages indiquées entre p arenthèses. a Bouton SLEEP (31) b Bouton d’alimentation [ 8 ] (17, 33) c Bout.
Fr- 12 Notes sur les disques (A udio CD et MP3) et c lés USB (MP3) Précautions de lectur e Les disques compacts (CD) portant le logo sui v ant peuvent être utilisés. N’utilisez pas de disques non conçus po ur l’audio comme des CD-R OM pour PC.
Fr- 13 Notes sur les disques (A udio CD et MP3) et clés USB (MP3) —suite Précautions avec les disques de location N’utilisez pa s de disque comportant des restes d’ adhésif, de disque de loc ation dont l’étiquette est partielleme nt décollée ou de disque portant une étiquette décorative.
Fr- 14 Branchement des antennes Ce chapitre explique comment brancher l’ antenne D AB/FM intérieur e fournie. Le Ampli-tuner lecteur de CD ne capte a ucun signal radi o si vous ne branchez pas d’antenne. V eillez donc à brancher une antenne si vous comptez écouter la radio.
Fr- 15 Branchement des enceintes Enlev ez la gaine prédécoupée aux deux extrémités des câbles d’enceintes et torsad ez les fils aussi fermement que possible. Poussez la manette pour ouvrir l’orifice, insérez le fil nu dans le trou, puis relâchez la manette.
Fr- 16 Connexion d’autres éléments Connexions • A v ant d’effectuer des connexions, consultez les manuels fournis avec les autres éléments. • N e branchez pas le câble d’ alimentation secteur av ant d’av oir ef fectué et vérif ié toutes les connexions .
Fr- 17 Fonctionnement de base Appuyez sur le bouton [ 8 ]. V ous pouvez aussi utiliser le bouton [ 8 ] de l’ampli- tuner lecteur de CD. L ’ampli-tuner lecteur de CD et son é cran s’allument. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour mettre l’ appareil hors tension (mode veille).
Fr- 18 Fonctionnement de base —suite Remarque : • S. Bass ne peut pas être activ é en même temps que Bass et Treble. Si vous appuyez sur le bo uton [TONE] , S.Bass sera désactiv é et les réglages de Bass et Treble seront appliqués. Appuyez sur le bouton [S.
Fr- 19 Lecture de CD 1 Appuyez sur le bouton [ 0 ] du Ampli-tuner lecteur de CD pour ouvrir le tiroir . Astuce : • Une pression sur le bouton [ 0 ] quand le Ampli-tuner lecteur de CD est en veille active le Ampli-tuner lecteur de CD et ouvre le tiroir .
Fr- 20 Lecture de CD —suite 1 Quand la lecture est à l’arrêt, utilisez les boutons [ q ]/[ w ] pour sélectionner un dossier . Le nom du do ssier s’affichent. Appuyez sur le bouton [ q ] pour sélectionner un dossier à un niv eau supérieur , ou sur le bouton [ w ] pour sélectionner un dossier à un niv eau inférieur .
Fr- 21 Lecture de CD —suite 3 Appuye z sur le bouton [ 1 / 3 ]. La lecture de la liste mémorisée commence. V ous pouvez aussi combiner la lecture de liste av ec la lecture en boucle et la lecture aléatoire. ■ V érification des morceaux de la liste Appuyez sur les bou tons [ 5 ]/[ 4 ] quand la lecture est à l’arrêt.
Fr- 22 Lecture de fichie rs à partir de v otre iP od/iPhone/iP ad • A vant d’utiliser v otre iPod/iPhone/iPad a vec le Ampli- tuner lecteur de CD, assurez-v ous que votre iP od/ iPhone/iPad a bien été mis à jour ave c les logiciels les plus récents.
Fr- 23 Lecture sans fil via Bluetooth V ous pouv ez utiliser cet amp li-tuner lecteur de CD pour lire sans fil de la musique sur votre dispositif compatible Bluetooth (smartphone, tablette, baladeur audio ou or dinateur).
Fr- 24 Lecture sans fi l via Bluetooth —suite Une fois activ e, la fonctio n Auto Change sélectionne automatiquement le signal d’entrée Bluetooth quand un dispositif Bluetooth est conn ecté à l’ampli-tuner lecteur de CD.
Fr- 25 Lecture sans fil via Bluetooth —suite Astuce : • Quand vous placez le smartphone ou la tablette NFC contre la zone de détection de l’ampli-tuner lecteur de CD, ce dernier est mis sous tension, le signal d’entrée est ré glé sur Bluetooth et une co nnexion Bluetooth est établie.
Fr- 26 Écoute de la radio 1 Appuyez sur le bouton [TUNER] pour sélectionner le signal d’entrée FM. 2 Gardez un œil sur l’écran tout en appuy ant sur les boutons [ e TUNING]/[TUNING r ] pour recherch er une station. Chaque fois que v ous appuyez sur un bouton de réglage (TUNING), la fréquence est modifiée par pas de 0,05 MHz.
Fr- 27 Écoute de la radio —suite 3. Résolution en bits et mode audio Aff iche la résolution en bits de la radio et son mode audio (stéréo, mono ou “joint stereo”) . 4. Qualité du signal Aff iche la qualité du signal. 0–59: Mauv aise ré ception 60–79: Bonne réception 80–100: Réception excellente 5.
Fr- 28 Écoute de la radio —suite V ous pouv ez défi nir manuellement jusqu’à 40 D AB/ 40 FM présélections (une station est mémorisée à la fois). Cette méthode permet de sélectionner directe ment une station sans régler la fréquen ce. 1 Recherc hez la station à mémoriser (voir page 26).
Fr- 29 Écoute de la radio —suite Les informations RDS apparaissent à l’écr an quand l’ampli-tuner lecteur de CD r eçoit une station FM émettant des informations RDS. Le témoin RDS apparaît à l’écra n quand l’ampli-tuner lecteur de CD reçoit une station FM émettant des informations RDS.
Fr- 30 Lecture d’une c lé USB 1 Appuye z sur le bouto n [USB] pour sélectionner le signal d’entrée « USB/ iP od ». 2 Insérez vo tre clé USB dans le port USB.
Fr- 31 Réglage de l’horloge 1 Appuye z sur le bouton [ TIMER] à plusieurs reprises pour afficher « Clock » (Horloge) à l’écran. Si l’horloge n’a pas encore été configurée, v ous n’obtenez que le message « Clock » à l’écran. 2 Appuye z sur le bouton [ ENTER].
Fr- 32 Utilisation de la minuterie —suite 3 Utilisez les boutons [ q ]/ [ w ] pour choisir un signal d’entrée, puis app uyez sur le bouton [ENTER]. V ous pouvez choisir parmi les signaux d’entrée suiv ants: CD, USB/iPad, D AB, FM et LINE. Si vous sélectionnez un signal d’entrée autre que D AB et FM, passez directement à l’étape 5.
Fr- 33 Dépanna ge Si vous rencontrez des problèmes pendant l’utilisation de l’ampli-tuner CD , cher chez-en la solution dans cette secti on. Impossible de mettre l’ampli-tuner CD so us tension. • V érifiez que le câble d’alimentation est correct ement branché à la pris e murale (voir page 16 ).
Fr- 34 Dépannage —suite • S’il y a des appareils émettant des ondes radio à haute intensité près de l’ampli- tu ner CD, comme un téléphone portable durant un appel, l’ampli-tuner CD peut produire du bruit.
Fr- 35 Dépanna ge —suite • L ’iPod/iPhone/iPad peut ne pas être co nnecté s’il est hors tension ou s’il n’est pa s assez chargé. V érifiez l’état de votre iPod/iPhone/iPad. Le message « No USB » apparaît. • Essayez de rebrancher votre iPod/iPhone/iPad.
Fr- 36 Dépannage —suite La réception est parasitée, la récep tion FM stér éo est mauvaise (sifflements), la fonction de présélection automatique ne programme toutes les stations ou le témoin FM ST ne s’allume pas lorsqu’il reçoit une station FM sté réo.
Fr- 37 Dépanna ge —suite Consommation en veille. • La charge commence quand vous connectez un iPod/iP hone/iPad, ce qui prov oque une augmentation de la consommation électrique. La mise en charge a lieu même si l’ampli- tuner CD passe en mode veille.
Fr- 38 Fiche te chnique Amplificateur Tu n e r CD USB Bluetooth Enceintes D-T25 Généralités ■ Entrée audio ■ Sortie audio Les spécifications et caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
E s CD HiF i MINI SYSTEM CS-265DAB CD R eceiver (CR -265DAB) Speak ers (D - T25) Manual de instrucciones Muchas gracias por adquirir el sistema Receptor de CDs Onkyo . Antes de realizar las co ne xiones y de conectar la alimentación, lea detenidamente este ma nual.
Es- 2 Instrucciones de segur idad impor tantes 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. T enga en cuenta to das las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Límpielo únicamente con un paño seco.
Es- 3 Precauciones 1. Copyright de las grabaciones —A menos que se utilice de forma exclusiv amente personal, la grabación de m aterial sujeto a copyrigh t es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA —El fusible de CA se encuentra en el interior de la unidad y no es un elemento accesible al usuario.
Es- 4 Precauciones —Continúa – Se activ a un calefactor o la unidad recibe directamente aire frío de un acondicionador de aire. – En verano, cuando esta unidad se tr aslada de una habitación con aire acondicionado a un lugar cálido y húmedo.
Es- 5 Precauciones —Conti núa Antes de utilizar sus nue vos alta v oces • Coloque los altavo ces sobre superficies resistentes y niv eladas. Colocarlos en superf icies inestables o desniv eladas podría causar que cayesen y que sufriesen daños que afecten a la calidad del sonido.
Es- 6 Contenido de la caja Asegúrese de que tiene los siguientes artículos: * En catálogos y en el embalaje, la letra al final del nombre del producto indica el color . Las especificaciones y funcionamiento son los mismos independientemente del col or .
Es- 7 Características CD • Rep roduce CD de au dio y CD de M P3 (CD-R y CD-R W) • Modo de reproducción RANDOM/REPEA T Unidad USB • Rep roducción de M P3 desde unida des USB • Modo de reprod.
Es- 8 Contenido Primer os pasos Instrucciones de seguridad importantes . ....... 2 Precauciones .......................................... ....... 3 Contenido de la caja ............................... ....... 6 Uso de las almohadillas para el suelo incluidas para los altavoces .
Es- 9 Intr oducción al Receptor de CD Para obtener información detallada, consulte las páginas indicadas entre par éntesis. a Botón 8 Alimentación (17, 33) b Botón INPUT (17, 22) c Botón (23) .
Es- 10 Intr oducción al Receptor de CD —Continúa a Indicador SLEEP b Indicadores Reproducir 1 y P ausa 3 c Indicador USB d Indicador MP3 e Indicadores f Indicador FOLDER g Indicador DAB h Indicador S.
Es- 11 Intr oducción al Receptor de CD —Continúa Para obtener información detallada, consulte las páginas indicadas entre par éntesis. a Botón SLEEP (31) b Botón Alimentación [ 8 ] (17 , 33).
Es- 12 Notas sobre los discos (C D de audio y MP3) y las unidades USB (MP3) Precauciones para la reproducción Se pueden utilizar discos compactos (CD) con el siguiente logotipo en la superficie de la etiqueta. No utilice discos diseñados para otro propósito que no sea el audio, como CD-R OM para su uso en PC.
Es- 13 Notas sobre los di scos (CD de audio y MP3) y las uni dades USB (MP3) —Continúa Precauciones para di scos de alquiler No utilice discos con residuos de cin ta de peg ar, discos de alquiler con etiquetas despegadas o discos con etiquetas decorati vas.
Es- 14 Conex ión de las antenas En esta sección se describe cómo conect ar la antena DAB/FM interior incluida. El Receptor de CD no recibirá ninguna señal de radio si no hay una antena conectada, por lo que debe c onectar la antena para utilizar el sintonizador .
Es- 15 Conexi ón de los alta v oces Retire el aislamiento precorta do de los e xtrem os de los cables del altavo z y trence los cables pelados con firmeza. Presione la palanca para abri r el orificio, introduzca el cable pelado en el orificio y suelte la palanca.
Es- 16 Conex ión de otr os componentes Acerca de las cone xiones • A ntes de realizar cualquier conexión, lea los manuales proporcionados co n los demás componentes. • N o conecte el cable de alimentación hasta que haya completado y re visado todas las cone xiones.
Es- 17 Funcionamiento básico Pulse el botón [ 8 ]. T ambién puede utilizar el botón [ 8 ] del receptor de CD. El receptor de CD se enciende y la pantalla se ilumina.
Es- 18 Funcionamiento básico —Continúa Nota: • S. Bass no se puede acti var simultáneamente con Bass y T reble. Si pulsa el botón [TONE ], S.Bass se ajustará en desactiv ado y se aplicar án los ajustes para Bass y Tre b l e . Pulse el botón [S.
Es- 19 Repr oducción de CD 1 Pulse el botón [ 0 ] del Recep tor de CD para abrir la bandeja de disco. Consej o: • Al pulsar el botón [ 0 ] con el Receptor de CD en modo espera, se encenderá el Receptor de CD y se abrirá la bandeja de disco. 2 Coloque el CD en la bandeja con la cara de la etiqueta hacia arriba.
Es- 20 Reproduc ción de CD —Continúa 1 Con la reprodu cción parada, pulse los botones [ q ]/[ w ] para seleccionar una carpeta. Aparecerá el nombre de la carpe ta. Pulse el botón [ q ] para seleccionar la carpeta anterior o el botón [ w ] para seleccionar la c arpeta siguiente.
Es- 21 Repr oducción de CD —Continúa ■ Visualización de las cancio nes de la memoria Con la unidad parada, pul se los botones [ 5 ]/[ 4 ]. ■ Borrado de canciones de la mem oria Con la unidad parada, puls e el botón [ CLEAR].
Es- 22 Repr oducción del iP od/iPhone/iPa d • A ntes de utilizar el iPod/iPhone/iPad con el Receptor de CD, asegúrese de actualizarlo con el software más reciente. • D ependiendo del iPod/iPhone/iPad, o del tipo de contenido que se reprod uzca, puede que algunas funciones no funcione n según lo previsto.
Es- 23 Repr oducción inalámbrica a través de Bluetooth El receptor de CD le permite reproducir música de forma inalámbrica desde un smartphone , tablet, reproductor de música portátil o PC compatible con Bluetooth a tra vés de Bluetooth.
Es- 24 Reproduc ción inalámbrica a tra vés de Bluetooth —Continúa 3 Utilice los botones [ q ]/[ w ] p ara seleccionar “On” y pulse el botón [ENTER]. La función de cambio automático quedará activ ada. Para desactiv ar la función de cambio autom ático, seleccione “Off” y pulse el botón [ENTER].
Es- 25 Repr oducción inalámbrica a tra vés de Bluetooth —Co ntinúa • Es posible que algunos dispositi v os no puedan vincularse o conectarse medi ante toque (NFC). En tal caso, intente establecer la conexión manualmente (consultar página 23).
Es- 26 Cómo escuchar la radio 1 Pulse el botón [TUNER] para cambiar la fuente de entrada a FM. 2 Mientras observa la pantalla, pulse los botones [ e TUNING]/[TUNING r ] para sintonizar una emisora. Cada vez que pulse un bo tón TUNING, la frecuencia cambiará en pa sos de 0,05 MHz.
Es- 27 Cómo escuchar la radio —Continúa 3. T asa de bits y modo de audio Muestra la tasa de bits y el modo de audio de la emisora (estéreo, mono o estéreo conjunto). 4. Calidad de señ al Muestra la calidad de la señal. 0–59: recepción deficiente 60–79: recepción buena 80–100: recepción e xcelente 5.
Es- 28 Cómo escuchar la radio —Continúa Puede preseleccionar emisoras de una en una hasta un máximo de 40 D AB/40 FM emisoras. De esta forma, puede sintonizar una emisora preseleccionada sin ajustar la frec uencia. 1 Sintonice la emisora que dese e guardar como preselección (consulte p ágina 26).
Es- 29 Cómo escuchar la radio —Continúa La información de RDS aparecerá en pantalla cuando la unidad se sintonice en una emisora FM que admita RDS. El indicador RDS aparece en la pantalla cuando la unidad se sintoniza en una emisora FM que adm ite RDS.
Es- 30 Repr oducción de una unidad USB 1 Pulse el botón [USB] para cambiar la fuente de entrada a “USB/iP od”. 2 Inserte una u nidad USB en el puer to USB.
Es- 31 Ajuste del reloj 1 Pulse repetidamente el botón [TI MER] para visualizar “Clock”. Si el reloj aún no se ha ajustado, solo a parecerá “Clock”. 2 Pulse el botón [ENTER]. 3 Utilice los botones [ q ]/[ w ] para ajustar el día de la semana y pulse el bo tón [ENTER].
Es- 32 Uso del temporizador —Contin úa 3 Utilice los botones [ q ]/[ w ] p ara seleccionar un dispositivo de reproducción y pulse el botón [ENTER]. Para el dispositiv o de reproducción, puede seleccionar CD, USB/iP ad, DA B, F M y LINE. Si selecciona una opción distinta de D AB y FM, salte al paso 5.
Es- 33 Resolución de pr oblemas Si tiene algún problema utilizando el recepto r CD, busque una soluci ón en esta sección. No puede encender el recepto r CD . • Asegúrese de que el cable esté co rrectamente conectado en la toma de corrient e (consultar página 16).
Es- 34 Resolución de pr oblemas —Continúa • El mecani smo del controlador de precisi ón del receptor CD puede emitir un ruido suave mientras lee los discos y cuando busca pistas. Puede escuchar este ruido cuando se encuentre en entornos extremadam ente sile nciosos.
Es- 35 Resoluci ón de problemas —Continúa Se muestra el mensaje “No USB”. • Intente conectar de nuev o el iPod/iPhone/iP ad. No puede recargar el iPod/iPhone/iP ad. • Compruebe si “iPod”, “iPhone” o “iPad” aparece en la pant alla del receptor CD.
Es- 36 Resolución de pr oblemas —Continúa La recepción no es nítida, la radio FM tiene inte rrupciones, la función de preselección automáti ca no preselecciona todas las emisoras o el indicador FM ST no se ilumina al sintonizar una emisora FM.
Es- 37 Resoluci ón de problemas —Continúa Consumo eléctric o en modo espera. • La carga comenzará al cone ctar un iP od/iPhone/iPad, haciendo que aumente el consumo eléctrico. La carg a tendrá lugar incluso cuando el receptor de CD entra en modo espera.
Es- 38 Especificaciones Amplificador Sintonizador CD USB Bluetooth Altav oces D-T25 General ■ Entrada de audio ■ Salida de audio Las especificacio nes podrán ser cambiados sin pr evio avi s o.
I t CD HiF i MINI SYSTEM CS-265DAB CD R eceiver (CR -265DAB) Speak ers (D - T25) Manuale di istruzioni Grazie per l’acquisto del Sistema Ricevitore CD Onkyo . Si prega di leggere con attenzione questo manuale prima di eseguire i collegamenti e di accendere l’apparecchio .
It- 2 Istruzioni impor tant i per la sicurezza 1. Leggere queste istruzioni. 2. Conserv are queste istruzioni. 3. Prestare attenzione a tutti gli avv ertimenti. 4. Seguire tutte le istruzioni. 5. Non utilizzare questo apparecchi o vicino all’acqua. 6.
It- 3 Precauzioni 1. Diritti d’autore delle r egistrazioni —A eccezione del solo uso per scopo personale, la cop ia del materiale protetto dal diritto d’autore è illegale senza il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile A C —Il fusibile A C presente all’interno dell’apparecchio non è riparabile dall’ utente.
It- 4 Precauzioni —Continua – L ’apparecchio viene utilizzato in un luogo umido. • Non utilizzate l’apparecch io quando è possibile che si formi dell’umidità di cond ensa. Facendolo potreste danneggiare i dischi e determinati componenti dell’apparecchio.
It- 5 Precauzioni —Con tinua Prima di ut ilizzare i nuo vi altoparlant i • Collocare gli altopa rlanti su superfici solide e piane. Metterli su superfici non piane o instabili pregiudica la qualità del suono, ol tre che costituire rischio di caduta e danneggiamento.
It- 6 Contenuto della conf ezione Accertarsi di aver ricevuto i se guenti articoli: * Nei cataloghi e sulle conf ezioni, la lettera aggiunta alla fine del no me del prodotto ind ica il colore . Le caratteristiche tecniche e le funzioni sono identiche a prescindere dal col ore.
It- 7 Caratteristiche CD • Per l’esecuzione di CD audio, CD MP3 (CD-R e CD- RW ) • Modalità di riproduzione RANDOM/REPEA T Chiavetta USB • Riproduzione di MP3 da chiave tte USB • Modalità .
It- 8 Sommario Proce dure preliminari Istruzioni importanti per la sicurezza ............. 2 Precauzioni ............................................. ....... 3 Contenuto della confezione ........................... 6 Uso dei cuscinetti in dotazione per gli altoparlanti.
It- 9 P er conoscere il Rice vitore CD Per informazion i dettagliate, fare riferime nto alle pagine indicate tra parentesi. a Pulsante 8 Alimentazione (17, 33) b Pulsante INPUT (17, 22) c pulsante (23.
It- 10 P er conoscere il Ricevitore CD —Continua a Indicatore SLEEP b Indicatori Riproduzione 1 e Pausa 3 c Indicatore USB d Indicatore MP3 e indicatori f Indicatore FO LDER g Indicatore DAB h Indicatore S.
It- 11 P er conoscere i l Ricevit ore CD —Continua Per informazion i dettagliate, fare riferime nto alle pagine indicate tra parentesi. a Pulsante SLEEP (31) b Pulsante [ 8 ] Alimentazione (17, 33) .
It- 12 Note su dischi (CD e MP3 audio) e c hiavette USB (MP3) Norme precauzionali per la riprod uzione È possibile utilizzare i compact disc (CD) con il logo che segue sulla superficie dell’etichetta. Non utilizzare dischi progettati per scopi diversi da quelli sonori, come i CD-ROM per l’uso con il PC.
It- 13 Note su dischi (CD e MP3 audio) e chiavette USB (MP3) —Contin ua Norme precauzionali per i dischi noleg giati Non utilizzare dischi che presentano residui di nastro di cellophane, dischi a noleggi o con etichette che si staccano o dischi con etichette decorative.
It- 14 Collegamento delle antenne Questa sezione spiega come collegare l’antenna D AB/FM per interni fornita. Il Ricevitore CD non ricev e segnali radio se non vi è un’ antenna collegata, quindi per utilizzare il sintonizzatore è necessario collegare l’antenna.
It- 15 Collegamento degli altoparlanti Rimuovere l’isolamento pre-tagliato dalle estremità dei cavi degli altoparlanti e attorcigliare bene i fili. Premere la lev etta per aprire il foro, inserire il filo scoperto nel foro e quindi rilasciare la levetta.
It- 16 Collegamento di altri dispositivi Informaz ioni sui collegamenti • Pr ima di ef fettuare qualsiasi collegamento, leggere i manuali forniti in dotazione con gli altri componenti. • N on collegare il cav o dell’alimentazione prima di av er eseguito e controllato bene tutti i collegamenti.
It- 17 Operazioni di base Premere il pulsante [ 8 ]. È anche possibile utilizzare il pulsante [ 8 ] sul ri cevitore. Il ricevitore CD si accende e il display si illumina.
It- 18 Operazioni di base —Continua Premere il pulsante [S.BASS]. A ciascuna pressione del pulsante, l’impostazione cambierà come segue. L ’indicatore S.BASS si accende se S.Bass 1 o S.Bass 2 è selezionato. Il componente super bass viene evidenziato all’aumentare del numero.
It- 19 Ripr oduzione di CD 1 Premere il pulsante [ 0 ] del Ricevitore CD per aprire il vassoio del disco. Consiglio: • Premendo il pulsante [ 0 ] mentre il Ricevitore CD è in Standby si accende il Ricevitore CD e si apre il vassoio del disco. 2 Collocare il CD sul vassoio con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto.
It- 20 Riprodu zione di CD —Continua 1 A riproduzione arres tata, premere i pulsanti [ q ]/[ w ] per selezionare una cartella. Apparirà il nome della cartella. Premere il pulsante [ q ] per selezionare la cartella precedente o il pulsante [ w ] per quella successiva.
It- 21 Riproduzione di CD —Continua 3 Premere il pulsante [ 1 / 3 ]. La riproduzione memorizzata si a vvia. È anche possibile combinare la riproduzione memorizzata, quella ripetuta e quella casuale. ■ Visualizzazione dei brani in memoria Mentre la riproduzione è in terrotta, premere i pulsanti [ 5 ]/[ 4 ].
It- 22 Ripr oduzione con l’iP od/iPhone/iPad • Pr ima di utilizzare il proprio iPod/iPhone/iPad con il ricevitore CD, aggiornare l'iPod/iPhone/iPad con la versione più rece nte del software. • A seconda del proprio iPod/iPhone/iP ad o del tipo d i contenuto riprodotto, alcune funzioni potrebb ero non rendere come previsto.
It- 23 Ripr oduzione senza fili via Bluetooth Il ricevitore CD consente di ascoltare musica senza fili dal proprio smartphone, tablet, le ttore portatile o personal computer via Bluetooth.
It- 24 Riprodu zione senza fili via Bluetooth —Continua 3 Utilizzare i pulsanti [ q ]/[ w ] per selezionare “On”, quindi premere il pulsante [ENTER]. Ora la funzione di cambio automatico è abili tata. Per disabilitarla, selezionare “Off”, quindi premere il pulsante [ENTER].
It- 25 Riproduzione senza fili via Bluetooth —Continua • Alcuni dispositi vi potreb bero non essere in grado di accoppiarsi o collegarsi via tocco (NFC).
It- 26 Ascolto della radio 1 Premere il pulsante [TUNER] per impostare la sorgente di ingresso su FM. 2 Osservando il display , premere i pulsanti [ e TUNING ]/[TUNIN G r ] per sintonizzarsi su una stazione . Ogni volta che si preme un pulsante TUNING la frequenza cambia a in crementi di 0,05 MHz.
It- 27 Ascolto della radio —C ontinua 3. Bit rate e modalità audio V isualizza il bit rate e la modalità audio della stazione (stereo, mono, o stereo congiunto). 4. Qualità del seg nale V isualizza la qualità del segnale. 0–59: Ricezione scarsa 60-79: Ricezione b uona 80-100: Ricezione ottima 5.
It- 28 Ascolto della radio —Continua È possibile impostare un massimo di 40 stazio ni preselezionate D AB/FM contemporaneamente. Così facendo, è possibile sintonizzarsi su una stazione senza doverne impostare la frequenza. 1 Sintonizzarsi sulla stazione da memorizzare come preselezione (vedere a pagina 26).
It- 29 Ascolto della radio —C ontinua Quando l’unità viene sintoni zzata su una stazione FM che supporta il sistema RDS sul display appaiono le relative informazioni. Quando l’unità viene sintoni zzata su una stazione FM che supporta il sistema RDS sul display appare il relativ o indicatore.
It- 30 Ripr oduzione di una chia vetta USB 1 Premere il pulsante [USB] p er impostare la sorgente di ingresso su “USB/iPod”. 2 Inserire una chiavetta USB nell’apposita porta USB.
It- 31 Impostazione dell’or ologio 1 Premere ripetutamente il pulsante [TIMER] finché non appare la dicitura “Clock”. Se non è ancora stata impostata l’ora, appa rirà solo “Clock”. 2 Premere il pulsante [ENTER]. 3 Utilizzare i pulsanti [ q ]/[ w ] per impostare il giorno della settimana, q uindi premere il pulsante [ENTER].
It- 32 Uso dei timer —Continua 3 Utilizzare i pulsanti [ q ]/[ w ] per selezionare un dispositivo di riproduzione, quindi premere il pulsante [ENTER]. Il dispositivo di riproduzione può essere selezionato tra CD, USB/iPad, D AB, FM e LINE. Se si seleziona un’opzione div ersa da D AB e FM, passare al punto 5.
It- 33 Risoluzione dei pr oblemi In caso di problemi nell’ uso del ricevitore CD, cercare una soluzione in questa sezione. Impossibile accendere il ricevitore CD. • Accertar si che il cav o di alimentazione sia collegato correttamente alla presa a muro (vedere a pagina 16).
It- 34 Risoluzione dei pr oble mi —Continua • Durante la riproduzione o quando cerca i brani, il meccani smo di tr asmissione di precisione del ricevitore CD può emettere un leggero sibilo mentre le gge il disco. Può darsi che il rumore si avvert a in ambienti estremamente silenziosi.
It- 35 Risoluzione dei p rob lemi —Continua Viene visualizzato il messaggio “No USB”. • Provare a ricolleg are l’iPod/iPhone/iPad. Impossibile ricaricare l’iPod/iPhone/iP ad. • V erificare che sul display del ricevitore CD v enga visua lizzato “iPod”, “iPhone” o “iPad”.
It- 36 Risoluzione dei pr oble mi —Continua La ricezione è disturbata, la ricezione ste reo FM pr esenta un sib ilo, la funzione di Auto Preset non preseleziona tutte le stazioni oppure l’indicatore FM ST no n si accende quando viene sintonizzata una stazione FM stereo.
It- 37 Risoluzione dei p rob lemi —Continua Consumo energetico in stan dby . • La carica inizia quando si collega un iPod/iPhone/iPad , provocando l’aumento del c onsumo energetico. La carica avviene anche quando il rice vitore CD entra nella modalità di standby .
It- 38 Caratteristiche tecnic he Amplificatore Sintonizzatore CD USB Bluetooth Speakers D-T25 Aspetti generali ■ Ingresso audio ■ Uscita audio Le specifiche tecniche e le caratteristiche sono soggette a modifiche senza prea vviso.
D e CD HiF i MINI SYSTEM CS-265DAB CD R eceiver (CR -265DAB) Speak ers (D - T25) Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines CD- Receivers-Sys tems von Onky o . Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei tung vo r dem Anschließen und der Inbetr iebnahme dieses Geräts durch.
De- 2 Wichtige Sicherheitshinweise 1. Lesen Sie sich diese Hinweise durch. 2. Bew ahren Sie diese Hinweise auf. 3. Beachten Sie alle W arnungen. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. V erwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von W asser . 6. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem trockenen Tuch.
De- 3 V orsichtsmaßnahmen 1. Urheberrechte —Außer für priv ate Zwecke ist das Aufnehmen urheberrechtlich geschützten Materials ohne die Zustimmung des Re ch teinhabers strafbar . 2. Sicherung —Die Sicherung im Inneren des Gerätes darf niemals vom Anwender gew artet werden.
De- 4 V orsic htsmaßnahmen —Fortsetzung – W enn die Heizung angestellt w ird bzw . wenn sich das Gerät in der Nä he einer Klimaanlage befindet. – W enn man das Gerät im Sommer von einem kühlen an einen warmen Ort br ingt. – W enn das Gerät an einem feuchten Ort verw end et wi rd.
De- 5 V orsic htsmaßnahmen —Fortsetzung V or Inbetriebnahme Ihrer neuen Lautsprecher • Platzieren S ie die Lautsprecher auf stabilen, flachen Oberflächen. Lautsprech er auf unebenen und instabilen Oberflächen kön nen umfalle n. Außerdem wird dadurch die Soundqualität beeinträch tigt.
De- 6 Lieferumfang Überprüfen Sie, ob Sie folgende T eile erh alten haben: * In den Katalogen und auf der V er packung v erweist der Buchstabe am Ende des Produktnamens auf die F arbe. Di e technischen Daten und die Bedienung sind jedoch für alle Ger äte gleich.
De- 7 Merkmale CD • Wieder gabe von CDs un d MP3-CDs (CD-R und CD- RW ) • Wiedergabemodi RANDOM/REPEA T USB-Stick • MP3-Wieder gabe v on USB-Sticks • Wiedergabemodi RANDOM/REPEA T iP od/iPhone.
De- 8 Inhalt Erste Sc hritte Wichtige Sicherheitshinweise ........................ 2 Vorsichtsmaßnahmen.................................... 3 Lieferumfang........................................... ....... 6 Lautsprecher-Ablagepolster benutzen ......
De- 9 CD-Receiver kennenlernen W eitere Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. a Ta s t e 8 Netz (17, 33) b T aste INPUT (17, 22) c -T aste (23) d Rückwärtstaste [ 7 ] (19, .
De- 10 CD-Receiver ke nnenlernen —Fortsetzung a Anzeige SLEEP b Wiedergabe- und P auseanzeigen 1 und 3 c Anzeige USB d Anzeige MP3 e -Anzeigen f Anzeige FOLDER g Anzeige D AB h Anzeige S.
De- 11 CD-Recei ver kennenlern en —Fortsetzung W eitere Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. a T aste SLEEP (31) b Netztaste [ 8 ] (17, 33) c Quellenauswahltasten (17, 22,.
De- 12 Hinweise zu Discs (A udio-C D und MP3) und USB-Sticks (MP3) V orsichtsmaßnahmen zur Wiedergabe Mit folgenden Logos bezeich nete Compact Discs (CDs) können wiedergegeben werden. Spielen Sie ausschließlich Audio-CDs ab – nicht etw a auf die V erwendung in PCs ausgelegte CD-R OMs.
De- 13 Hinweise zu Discs (A udio-CD und MP3) und USB-Stick s (MP3) —Forts etzung V orsich tsmaßnahmen bei Le ih-Discs Legen Sie keine Discs ein, die mit sich lösenden Aufklebe rn oder Kl ebstof fr ückständen versehen sind. Solche Discs könnten im CD-Receiver stecken bleiben oder den CD-Receiv er beschädigen.
De- 14 Antennen anschließen Dieser Abschnitt erläutert, wie Sie die beiliegende D AB/UKW -Zimmerantenne anschli eßen. Der CD-Receiver kann Radiosignale nur dann empfangen, we nn eine Antenne angeschlossen ist. V or de r Benutzung des T uners müssen Sie deshalb die Antenne ans chließen.
De- 15 Lautsprecher ansc hließen Entfernen Sie die Isolierung an den End en der Lautsprecherkabel und v erdrehen Sie die blank en Drähte so fest wie möglich. Betätigen Sie den Drücker , um die Klemme zu öffn en. Stecken Sie die blanken Kabelend en in die Öf fnung und geben Sie den Drücker frei.
De- 16 Andere Geräte ansc hließen Hinweise zu den V erbind ungen • Lesen Sie vor dem Anschließen anderer Geräte in deren Bedienungsanleitun gen nach. • Sc hließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem Sie alle V erbindungen hergeste llt und überprüft haben.
De- 17 Grundlegende Bedienung Drücken Sie die T aste [ 8 ]. Sie können auch die T aste [ 8 ] des CD-Receivers benutzen. Der CD-Receiver wird eingeschaltet, und das Display leuchtet auf. Drück en Si e zum Ausschalten (Standby- Modus) erneut diesel be T aste.
De- 18 Grundlegende Bedienung —Fo rtsetzung Anmerkung: • S. Bass kann nicht gleichzeitig mit Bass und Treble aktiviert werden. W enn Sie die T aste [TONE] drucken, werden S. Bass deaktivi ert und die Einstellungen für Bass und T reble aktiviert. Drücken Sie die T aste [S.
De- 19 CD wiedergeben 1 Drücke n Sie die T aste [ 0 ] des CD- Receivers, um die Disc-Schub lade zu öffnen . Hinweis: • W ird die T aste [ 0 ] gedrückt, während sich der CD- Receiv er im Standby-Modus b efindet, wird der CD- Receiv er eingeschaltet und die Disc-Schublade geöffnet.
De- 20 CD wieder geben —Fortsetzung 1 Um einen Ordner auszuwählen, drücken Sie bei gestoppter Wieder gabe die T asten [ q ]/[ w ]. Der Name des Ordners wird eingeblendet. Um den voran gehenden Ordner auszuw ählen, drücken Sie die T aste [ q ]; um den nachfolg enden Ordner auszuwählen, drück en Sie die T aste [ w ].
De- 21 CD wieder geben —Fort setzung ■ Gespeicherte Titel einsehen Drücken Sie bei gestoppter W ieder gabe die T asten [ 5 ]/[ 4 ]. ■ Gespeicherte Titel löschen Drücken Sie bei gestoppter W ieder gabe die T aste [CLEAR].
De- 22 iP od/iPhone/iP ad wiedergeben • Bevor Sie Ihr(en) iPod/iPhone/iPad in V erbindung mit dem CD-Receiv er einsetzen, sollten Sie ihn/es mit der neuesten Software aktualisieren. • Je nach iPod/iPhone/iP ad od er Art des abzuspielenden Inhalts kann es vorkommen, dass gewisse Funktionen nicht erwartungsgemäß ausgeführt werden.
De- 23 Drahtlose Wiedergabe über Bl uetooth Mit Bluetooth k önnen Sie Mu sik drahtlos v on ein em Bluetoot h-fähigen Smartp hone, T ablet, tragbarem Audioplayer oder PC auf dem CD-Receiver wieder geben.
De- 24 Drahtlose Wieder gabe über Blu etooth —Fort setzung 3 W ählen Sie „On“ mit den T asten [ q ]/[ w ], und drücken Sie dann die T aste [ENTER]. Die Auto Change-Funktion ist nun aktiviert. Zum Deaktivieren der Auto Change-Funktion wählen Sie „Off“, und drücken Sie dann die T aste [ENTER].
De- 25 Drahtlose Wieder gabe üb er Bluetooth —Fort setzung Anmerkung: • Bei verstelltem K ontaktberei ch kann es vo rkommen, dass die Berührung zwischen Gerät und CD- Receiv er wirkungslos bleibt. V erschie ben Sie in solchem Fall den K ontaktbereich des Geräts, ohne die Berührung zum Receiv er zu unterbrechen.
De- 26 Radio hören 1 Drücken Sie die T aste [TUNER], um die Eingangsquelle „F M“ auszuwählen. 2 Drücken Sie die T asten [ e TUNING]/ [TUNING r ] und betrachten Sie da s Displa y , um einen Radi osender abzustimmen. Mit jedem Druck einer der T asten TUNING ändert sich die Frequenz um 0,05 M Hz.
De- 27 Radio hören —Fortsetzung 4. Signalqualität Zeigt die Signalqualität an. 0·59: Mangel hafter Empfang 60·79: Guter Empfang 80·100: Ausgezeichneter Empfang 5. Multiplexer-Name Zeigt den Namen des aktuellen Multiplexers an. 6. Nummer und Frequenz des Multiplexers Zeigt die Nummer und Frequenz des aktuellen Multiplexers an.
De- 28 Radio hören —Fortsetzung Sie können bis zu 40 DAB-/40 UKW -Sender einzeln als Festsender speichern. Festsender können ohne Ab stimmen der Fr equenz eingestellt werden. 1 Stimmen Sie einen Sender a b, den Sie als Festsender speichern möchten (siehe Seite 26).
De- 29 Radio hören —Fortsetzung Die RDS-Informatio nen werden im Display eingeblendet, wenn das Gerät einen UKW -Sender empfängt, der RDS unterstützt. Die Anzeige RDS wird im Display eingeblendet, wenn das Gerät einen UKW -Sender empfängt, der RDS unterstützt.
De- 30 USB-Stic k wiedergeben 1 Drücken Sie die T aste [USB], um die Eingangsquelle „ USB/iP od“ auszuwählen. 2 Stecken Sie den USB-Stic k an der Buchse USB an.
De- 31 Uhr stellen 1 Drücken Sie wiederholt die T aste [TIMER], bis „Clock“ eingeblendet wird. Solange die Uhr nicht gestellt wurde, wird nur „Clock“ eingeblendet. 2 Drücken Sie die T aste [ENTER]. 3 W ählen Sie den W ochentag m it den T asten [ q ]/[ w ], und drüc ken Sie dann die T aste [ENTER].
De- 32 Timer einsetzen —Fortsetzung 5 Stellen Sie mi t den T asten [ q ]/[ w ] ein, ob der Timer jeden T ag, jeden bestimmten W ochentag oder nur einmal ausg elöst werden soll. Drücken Sie dann d ie T aste [ ENTER]. Everyday: Der T imer wird jeden T ag ausgelöst.
De- 33 Fehlerbeheb ung Sollten Sie bei der V erwendung des CD-Receiver Probleme feststel len, suchen Sie in diesem Abschnitt nach einer Lösung. Der CD-Receiver kann nicht einge schaltet wer den. • Prüf en Sie, dass das Netzkabel korrekt in der Steckdose steckt (siehe Seite 16).
De- 34 Fehlerbeheb ung —Fort setzung Die Audioausgabe setzt aus, wenn der CD-Receiver Erschütterungen ausgesetzt ist. • Der CD- Receiv er ist kein tragbares Gerät.
De- 35 Fehlerbeheb ung —Fortsetzung Der/das iPod/iPhone/iP ad kann nicht aufgeladen werden. • Prüfen Sie, ob „iPod“, „iPhone“ und „iPad“ im Disp lay des CD-Receivers angezeigt wird. W ird „No USB“ eingeblendet, den/das iPod/iPhone/iPad tren nen und dann wieder anschließen.
De- 36 Fehlerbeheb ung —Fort setzung Der Empfang ist gestör t, der Stereo-FM-Empfang zi scht, die Auto Preset-Funktion stellt nicht alle Sender ein oder die FM ST -Anz eige leuchtet nicht auf, wenn ein Stereo-FM-Sender eingestellt ist. • Überprüfen Sie die Antennenanschlüsse (siehe Seite 14).
De- 37 Fehlerbeheb ung —Fortsetzung Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus. • Das Aufladen beginnt, wenn Sie Ihren/I hr iPod/iPhon e/iPad anschließen. Dies führt zu einem höheren Stromverbrauch. Auch wenn sich de r CD-Receiver im Bereitschaftsmodus bef indet, wird Ihr iPod/iPhone/iPad aufgeladen.
De- 38 Te c h n i s c h e D a t e n V erstärker Tu n e r CD USB Bluetooth Lautsprecher D-T25 Allgemein ■ A udio-Eingän ge ■ Au di o - Au sg ä n g e Änderungen d er technisc hen Daten und Funktionen ohne vo rherige Ankündigung vorbehalten.
N l CD HiF i MINI SYSTEM CS-265DAB CD R eceiver (CR -265DAB) Speak ers (D - T25) Gebruiksaanwijzing Wij danken u voor de aanschaf van deze Onkyo CD-receiver s ysteem. Lees deze gebru iksaanwijzing aandachtig do or alvorens het apparaat aan te sluiten en de stekker in de contactdoos te steken.
Nl- 2 Belangrijke veiligheidsv oorsc hriften 1. Lees de gebruiksaanwijzing. 2. Bew aar de gebruiksaanwijzing. 3. Neem alle waarschuwingen in acht. 4. V olg alle aanwijzingen op. 5. Gebruik dit apparaat niet in de buur t van water . 6. Gebruik een droge do ek om het apparaat schoon te maken.
Nl- 3 V oorzorgsmaatregelen 1. Door auteursrecht beschermde opnamen —Uitgezonderd voor strikt persoonlijk gebruik, is het opnemen v an door auteur srecht beschermd beelden geluid smateriaal bij de wet verboden, tenzij na uitdrukkelijke toestemming van de auteursrechthouder .
Nl- 4 V oorzorgsmaatregelen —V er volg • V ochtcondensatie kan zich bijv oorbeeld v oordoen onder de v olgende omstandigheden : – Als het apparaat van een ko ude opslagruimte naar een warme kamer wordt gebracht. – Als er een kachel aan gaat, of als het apparaat wordt gekoeld do or de luchtstroom v an een airconditioning.
Nl- 5 V oorzorgsm aatregelen —V ervolg V oordat u uw nieuwe luidspreker s gebrui kt • Plaats de luidsprekers op stevige, vlakk e oppervlakten. Door ze op onef fen, of onstabiele oppervlakten te plaatsen waar zij kunnen vallen en schade veroorzaken, beïn vloedt de geluidskwaliteit.
Nl- 6 P akketinhoud Zorg dat u de v olgende accessoires hebt: * In de catalogus en op de ver pakking geeft de letter aan het einde van de productnaam de kleur aan .
Nl- 7 Kenmerken Cd • Speel audio-cd’s, MP3-cd’ s (cd-r en cd-rw) • RANDOM- /REPEA T -afspeelmodus (willekeurig/ herhalen) USB-flashstation • MP3’ s van USB-flashs tations afspelen • RAND.
Nl- 8 Inhoudsopgave Aan de slag Belangrijke veiligheids voorschriften .............. 2 Voorzorgsmaatregelen .................................. 3 Pakketinhoud .......................................... ....... 6 Gebruik de meegeleverde vloerkussentjes voor de luidsprekers .
Nl- 9 Eers te kennismaking met de CD-receiver Zie de pagina’ s tussen haakjes v oor meer gedetailleerde informatie. a 8 aan/uit-toets (17, 3 3) b INPUT-toets (17, 22) c -toets (23) d Vo r i g e [ 7 .
Nl- 10 Eerste ken nismaking met de CD-rece iver —V ervolg a SLEEP-indicator b Afspelen 1 - en Pauzeren 3 -indicator c USB-indicator d MP3-indicator e -indicatoren f FOLDER-indicator g D AB-indicator h S.
Nl- 11 Eerste ken nismaking met de CD-receiv er —V ervolg Zie de pagina’ s tussen haakjes v oor meer gedetailleerde informatie. a SLEEP-toets (31) b Aan/uit [ 8 ]-toets (17, 33) c Ingangselectieto.
Nl- 12 Opmerkingen o ver schijven (audio-cd en MP3) en USB- flashstations (MP3) V oorzorgsmaatregele n v oor afspelen Compact discs (cd’s) met het volgende logo op het labeloppervla k kunnen word en gebruikt. Gebruik geen schijven di e voor andere do eleinden dan audio, zoals cd-roms voor pc-gebru ik, zijn ontworpen.
Nl- 13 Opmerkingen over sc hijven (audio-cd en MP3) en USB-flashsta tions (MP3) —V ervolg V oorzorgsmaatregelen v oor gehuur de schijve n Gebruik geen schijven met restanten van cellofaantape, gehuurde schijven w aarvan de labels losk omen of schijven met decoratielabels.
Nl- 14 Aansluiting v an de antennes Deze paragraaf legt uit hoe u de meegeleverde D AB/FM-binnenantenne kunt aansluiten. De CD-receiver kan geen radiosignalen ontvangen wanneer er geen antenne is aangesloten , dus zorg dat u voor gebruik v an de tuner de antenne aansluit.
Nl- 15 Aansluiting v an luidsprekers V erwijder de voor gesneden isolatie va n de uiteinden van de luidsprekerkabels en draai de blootliggende draden str ak rond. Duw op het lipje om het gat te openen, steek het blootliggende draad in de open ing en laat het lipje los.
Nl- 16 Aansluiting v an andere componenten Info over aanslui tingen • Lees de handleidingen die bij uw andere componenten worden gele ver d voordat u enige aansluitingen maakt. • Steek de stekker van het netsnoer pas in het stopcontact nadat u alle aansluitingen hebt v oltooid en deze dubbel hebt ge controleerd.
Nl- 17 Basishandelingen Druk op de [ 8 ]-toet s. U kunt ook de [ 8 ]-toets op de cd-recei ver gebruiken. De cd-receiv er wordt in geschakeld en de display br andt.
Nl- 18 Basishandelingen —V ervolg Opmerking: • S. Bass kan niet tegelijkertijd met Bass en T reble zijn ingeschakeld. Als u op de [TONE]- toets drukt, wordt S.Bass uitgeschakeld en worden de instellingen v oor Bass en T reble v an kracht . Druk op de [S.
Nl- 19 CD’ s afspelen 1 Druk op de [ 0 ]-toets van de CD-receiver om de schijflade te openen. Tip: • Door op d e [ 0 ]-toets te drukken terwijl de CD- receiver op stand-by staat, schakelt de CD-receiv er in en opent de schijflade. 2 Plaats de cd op de lade met de lab elzijde opwaar ts gekeerd.
Nl- 20 CD’ s afspelen —V ervolg 1 T erwijl het afspelen wor dt gestop t, drukt u op de toetsen [ q ] en [ w ] om een map te selecteren. De naam van de map verschijnt. Druk op de [ q ]-toets om de v orige map te selecteren en druk op de [ w ]-toets om de volgende map te selecteren.
Nl- 21 CD’ s afspelen —V ervolg 3 Druk op de [ 1 / 3 ]-toets. Het afspelen uit het geheugen start. U kunt het afspelen uit het geheugen, herhaald afspelen en willekeurig afspelen ook combineren. ■ Nummers in het geheug en bekijken Druk, terwijl de eenheid wordt gestopt, op de toetsen [ 5 ] en [ 4 ].
Nl- 22 Uw iP od/iPhone/iPad afspelen • V oordat u uw iPod/iPhone/iPad met de CD-receiv er gebruikt, dient u te verzek eren dat uw iPod/iPhone/ iPad met de nieuwste software wordt bijge werkt. • A fhankelijk v an uw iPod/iPhone/iPad, of het type inhoud dat wordt afgespeeld, wer ken sommige functies mogelijk niet zoals verwacht.
Nl- 23 Draadloos afspelen via Bluetooth Met de cd-receiver kunt u draadloos muziek afspelen van uw Bluetooth- smartphone, -tablet, -pc of mobiele Bluetooth-muziekspeler via Bluetooth. Om muziek via Bluetooth af te spelen, moet u eerst de cd-receiver k oppelen met uw Bluetooth-apparaat om de cd-receiver op het apparaat te registreren.
Nl- 24 Draadloos afspe len via Bluetooth —V ervolg 3 Gebruik de toetsen [ q ] en [ w ] om “ On” te selecteren en druk ver v olgens op de [ENTER]-toets . De Auto Change-functie is nu ingeschakeld. Om de Auto Change-functie uit te schakelen, selecteert u “Off” en drukt u verv olgens op de [ENTER]-toets.
Nl- 25 Draadloos af spelen via Blueto oth —V ervolg • Sommige apparaten kunnen misschien niet koppelen of verbin ding maken m et aanraking (NFC). Probeer in zo’n gev al de verbinding handmatig tot stand te brengen (zie pagina 23). • Laat de met smartphone of tablet met NFC/Bluetooth niet op de NFC-markering op de cd-receiver .
Nl- 26 Naar de radio luisteren 1 Druk op de [TUNER]- toets om de in v oerbron te wijzigen in FM. 2 Druk terwijl u de display bekijkt op de toetsen [ e TUNING] en [TUNIN G r ] om af te stemmen op een zend er . Elke ke er dat u op een TUNING-toets drukt, verandert de fr equentie met stappen v an 0,05 MHZ.
Nl- 27 Naar de radio luis teren —V ervolg 4. Signaalkwaliteit Geeft de signaalkwaliteit weer . 0–59: slechte ontvangst 60-79: goede ontv angst 80-100: uitstekende ontv angst 5. Multiplexnaam Geeft de naam van de huidige multiplex weer . 6. Multiplexnummer en -frequentie Geeft het nummer en de freque ntie van de huidige multiplex weer .
Nl- 28 Naar de radio luisteren —V ervolg U kunt één voor één maximaal 40 DAB-/40 FM-zenders vooraf instellen. Op deze manier kunt u afstemmen op een voorkeuzezender zonder de frequentie aan te passen. 1 Stem af op de zende r die u als vo orkeuzez ender wilt opslaan (zie pagina 26).
Nl- 29 Naar de radio luis teren —V ervolg De RDS-informatie wordt weergege ven als de eenheid op een FM-zender is afgestemd die RDS ondersteunt. De RDS-indicator verschijnt op de disp lay als de eenheid op een FM-zender is afgestemd die RDS ondersteunt.
Nl- 30 Een USB-flashstation afspelen 1 Druk op de [USB]-toets om de inv oerbron te wijzigen in “USB/iPod”. 2 Plaats uw USB-flashstation in de USB- poort .
Nl- 31 De klok instellen 1 Druk herhaaldelijk op de [TIMER]-toet s om “Clock” weer te geven. Als de klok nog niet is ingesteld, verschijnt alleen “Clock”. 2 Druk op de [ENTER]-toets. 3 Druk op de toetsen [ q ] en [ w ] om de d ag van de week in te stellen en druk vervolgens op de [ENTER]-toets.
Nl- 32 De timer gebruiken —Vervolg 3 Gebruik de toetsen [ q ] en [ w ] om een afspeelapparaat te selecteren en druk vervolgens op de [ENTER]-toets. Als afspeelapparaat kunt u kiezen uit CD, USB/ iPad, DA B , F M en LINE. Als u een andere optie dan DAB en FM selecteert, kunt u verdergaan met stap 5.
Nl- 33 Pr obleemoplossen Raadpleeg dit hoofdstuk vo or oplossingen als u een probl eem hebt met uw CD-receiver . Het is onmogelijk om d e CD-receiver in te schakelen. • Co ntroleer of het ne tsnoer stevig op een stopcont act is aangesloten (zi e pagina 16).
Nl- 34 Prob leemoplossen —V ervolg Als de CD-receiver aan trilling en word t onderworpen, kan de audio-uitvoer worden ver stoort. • De CD-r eceiv er is geen draagbaar apparaat. Gebruik het op een locatie die niet aan schokken of trillingen wordt onderworpen.
Nl- 35 Prob leemoplossen —V ervolg De melding “No USB” wordt weergegeven. • Probeer uw iPod/iPhone/iPad opnieuw aan te sluiten. Het is onmogelijk o m de iP od/iPhone/iPad opnieuw op te laden. • Controle er of “iPod”, “iPhone” of “iPad” verschijnt op het scherm van de CD-recei ver .
Nl- 36 Prob leemoplossen —V ervolg Ontvangst is met veel rui s, stereo FM-ontvangst lijdt v an gesis, de A uto Preset-functie stelt niet alle zenders v ooraf in, of de FM ST -indicator brandt niet wanneer op een ste reo FM-zender afgestemd. • Controlee r de antenne-aansluitingen (zie pagina 14).
Nl- 37 Prob leemoplossen —V ervolg Stroomverbruik in stand-by . • Opladen begint als u een iPod/iPhone /iP ad aansluit en hierdoor zal het st roomverbruik worden verhoogd. Z elfs als de CD-receiv er in stand-bymodus gaat, w ordt het opladen uitge voerd.
Nl- 38 T echnisc he gegevens V ersterker Tu n e r CD USB Bluetooth Luidsprekers D-T25 Algemeen ■ Audio-ingang ■ A udio-uit gang Specificaties en eigenschap pen kunnen, zon der verdere kennisge ving, aan verandering w orden onderworpen. Nominaal uitgangsvermoge n (IEC) 2 kan.
S v CD HiF i MINI SYSTEM CS-265DAB CD R eceiver (CR -265DAB) Speak ers (D - T25) Bruksan visning T ac k fö r att ha köpt en CD-receiv ernsystem från Onkyo .
Sv- 2 Viktiga säkerhetsf öreskrifter 1. Läs dessa an visningar . 2. Spara dessa anvisningar . 3. Uppmärksamma alla v arningar . 4. Följ alla an visningar . 5. An v änd inte apparaten i närheten av vatten. 6. Rengör endast med en torr trasa. 7.
Sv- 3 För siktighetsåtgärder 1. Angående upphovsrätt —Så länge det inte endast är för pri vat bruk är det f örbjudet att kopiera upphovsrätts skyddat material utan upphovsrättsinneha v arens tillstånd. 2. Nätstr ömssäkri ng — Nätströmssäkringen i apparaten ska inte bytas ut a v anv ändar en.
Sv- 4 Försiktighe tsåtgärder —Fort sätttning 9. Installation av apparat en • Installera apparaten på en välventilerad plats. • Se till att tillförsäkra god ventilation runt om hela apparaten, särskilt om den placeras i en stereomöbel. Otillräcklig ventilation kan leda till att apparaten öv erhettas och orsaka funktionsfel.
Sv- 5 Försiktighets åtgärder —Fortsätttning Om du tror att batterier na kan ha svalts eller finns i någon del av krop pen, sö k läkarv ård omedelbart. Märkning ”V ar försiktig” finns på baksidan av fjärrkontr ollen. Gäller modeller till Europa WEEE http://www .
Sv- 6 P aketets innehåll Ko ntrollera att du har följande komponenter: * I kataloger och på f örpackning, anger boksta ven i slute t av produktnamnet färgen.
Sv- 7 Egenskaper CD • Spela upp ljud-CD, MP3-CD (CD-R och CD-R W) • RAND OM/REPEA T (SLUM P ART A T/ UPPREP ANDE) uppspelningsläge USB-sticka • MP3-uppspelning från USB-stick or • RAND OM/RE.
Sv- 8 Sommario Proce dure preliminari Viktiga säkerhetsföreskrifter .......................... 2 Försiktighetsåtgärder .............................. ....... 3 Paketets innehåll .................................... ....... 6 Använd de medföljande golvskydden till högtalarna .
Sv- 9 Lär känna CD-motta gare Se sidorna inom parentes för vidare infor mation. a 8 Ström knappen (17, 33) b INPUT knappen (17, 22) c knappen (23) d Föregående [ 7 ] knapp (19, 22, 28) e Nästa .
Sv- 10 Lär känna CD- mottagare —Fort sätt ning a SLEEP indikator b Spela upp 1 och paus 3 indikatorer c USB indika tor d MP3 indikator e indikatorer f FOLDER indikator g D AB indik ator h S.
Sv- 11 Lär känna CD-mottagare —Fortsättning Se sidorna inom parentes för vidare infor mation. a SLEEP knappen (31) b Ström [ 8 ] -knappe n (17, 33) c V ä ljarknappar för innång (17, 22, 26, .
Sv- 12 Inf ormation om skiv or ( ljud-CD oc h MP3) och USB- stic ko r (MP3) Försiktighets åtgärder f ör uppspe lning CD-skiv or med följande logga på etikettytan kan an vändas. An vänd ej ski vor som är designade för andra an vändningsområden än ljud, t.
Sv- 13 Info rmation om skiv or (ljud-CD oc h MP3) och USB-stick or (MP3) —F ortsä ttning Försiktigh etsåtgärd er för skiv or med datorutskrivna etiketter Låt ej en CD-R/CD-R W me d datorutskriven etikett ligga i CD-mottagare en längre tid. Skivan kan fastna i CD-mottagare, eller skada CD-mottagare.
Sv- 14 Anslutning av antenner Detta avsnitt beskri ver hur du ansluter den medf öljande D AB/FM-antennen för inomhusbruk. CD-mottagare kan inte ta emot någon radiosignal om ingen antenn är ansluten. För att anv ända radiomo ttagaren måste du alltså ansluta en antenn.
Sv- 15 Anslutning av högtalare A vlägsna den förskurna isoler ingen från ändarna på högtalarkablarna och tvinna de blottlagda trådarna hårt. T ryck ner spaken f ör att öppna hålet och infog a trådarna i hålet. Släpp däre fter spaken. Se till att högtalarterminalerna griper fast de blanka trådarna, och inte isoleringen.
Sv- 16 Ansluta andra komponenter Om anslutni ngar • L äs bruksan visningarna till dina andra komponenter innan du kopplar in dem. • A nslut inte strömkabeln förrän du har slutfört och dubbelkollat alla anslutningar .
Sv- 17 Grundläg gande funktioner T ryck på [ 8 ] -knappen . Du kan också an vända [ 8 ] knappen på CD-mottagare n. CD-mottagaren slås på och displayen tänds.
Sv- 18 Grundläg gande funktioner —For tsättning T ryck på [S.BASS] -knappen. Inställningen växlar enligt följande varje gång du trycker på knappen. S.BA SS-indikatorn tänds om S.Bass 1 eller S.Bass 2 är val d. Super bas-komponenten kommer att betonas allt eftersom numret ökar .
Sv- 19 Spela upp CD-skiv or 1 T ryck på CD-mottagares [ 0 ] -knappen för att öppna skivfacket. Tips : • När du trycker på [ 0 ] -knappen medan CD- mottagare är i standby-läge slår på att CD-mottagare och öppnar ski vfacket. 2 Lägg CD-skivan i fac ket med etikettens sida vänd uppåt .
Sv- 20 Spela upp CD-skiv or —Fortsättning 1 När uppspelninge n är stoppad, tryck på [ q ]/[ w ] -knapparna för att välja en mapp. Namnet på mappen kommer att visas. T ryck på [ q ] -k nappen för att välja föregående mapp, och tryck på [ w ] -knappen för att v älja nästa mapp .
Sv- 21 Spela upp CD-skiv or —Fortsättning 3 T ryck på [ 1 / 3 ] -knappen. Uppspelningen från minnet startar . Du kan också kombinera uppspelning från minnet, repeterad uppspelning oc h slumpvis uppspelning. ■ Visa låtar i minnet När enheten är stoppad, tryck på [ 5 ]/[ 4 ] - knapparna.
Sv- 22 Uppspelning a v iP od/iPhone/iPad • Se till att uppdatera din iPod/iPhone/iPad med den senaste mjukv aran, innan du an vänder iPod/iPhone med CD-mottagaren. • Det kan hända att vissa funktioner inte fung erar som förväntat beroende på vilk en iPod/iPhone/iPad du har eller vilket slags innehåll du spelar upp.
Sv- 23 T rådlös Uppspelning via Bluetooth Med CD-mottagare gör att du trådlöst kan spel a upp musik från din Bluetooth-aktiverade smarta telefon, surfplatta, mobila musikspelare eller dat or via Bluetooth.
Sv- 24 T rådlös Uppspelning via Bluetooth —Fortsättning 2 T ryck på [MENU] -knappen, anv änd [ q ]/[ w ] -knapparna för att välja ”A uto Change>”, tryck sedan på [ENTER] -knap pen. 3 An vänd [ q ]/[ w ] knapparna för att välja ”On”, tryck sedan på [ENTER] -knappen.
Sv- 25 T rådlös Uppspelning via Bluetooth —Fortsättning Observera: • Om du inte f år någon res pon s när du pekar på enheten till CD-mottagaren, kan pla ceringen av kontakten vara of fset. Flytta pekläget genom att skjuta på enheten under bibehållande a v kont akt med mottagaren.
Sv- 26 L yssna på radio 1 T ryck på [TUNER] -knappen för att ändra ingångskälla till FM. 2 Samtidigt som displayen visas, tryck på [ e TUNING]/[TUNIN G r ] knapparna för att ställa in en station. V arje gång du trycke r på en TUNING-knapp, ändras frekvensen st egvis med 0.
Sv- 27 L yssna på radio —Fort sättning 4. Signal Quality V isar signalkv aliteten. 0–59: Dålig mottag ning 60–79: Bra mottagning 80–100: Utmärkt mottagning 5. Multiplex Name V isar namnet på den valda multiplex en. 6. Multiplex Number och Frequency V isar nummer och frekvens för den valda multiplexe n.
Sv- 28 Lyssna på radio —Fortsättning Du kan förinställa en station i taget upp me d upp till 40 D AB/40 FM stationer . På så sätt kan du ställa in en förinställd station utan att justera frekvensen. 1 Ställ in den station du v ill spara som förv alsstation (se sid.
Sv- 29 L yssna på radio —Fort sättning RDS information visas n är en heten är inställd på e n FM-station som stöder RDS. RDS-indikatorn visas på displayen när enheten är inställd på en FM-station som stödjer RDS. T ryck på [DISPLA Y ] -knappen upprepade gånger för att visa följande RDS-information.
Sv- 30 Spela upp från USB-minne 1 T ryck på [USB]-knappen för att ändra ingångskälla till ”USB/iPod. ” 2 Sätt i ditt USB-minne i USB- porten.
Sv- 31 Ställa kloc kan 1 T ryck på [TIMER]-knappen up prepade gånger tills ”Clock” visas. Om klockan inte har ställts in ännu, kommer endast ”Clock” visas. 2 T ryck på [ENTER] -knappen. 3 T ryck på [ q ]/[ w ] knapparna fö r att ställa in veckoda g, tryck sedan på knappen [ENTER].
Sv- 32 An v ändning av timern —Fortsättning 3 An vänd [ q ]/[ w ] för att v älja en uppspelningsenhet, tryck sedan på [ENTER] knappe n. För en uppspelningsenhet, kan du v älja mellan CD, USB/iPad, D AB, FM, och LINE. Om du väljer ett annat alternativ än D AB och FM alternativet, g å till steg 5.
Sv- 33 Felsökning Om det uppstår ett problem vid bruk av CD-receiver kan du felsöka med hjälp a v detta avsnitt. CD-receivern star tar ej. • Kontrollera att nätkabeln är ordentli gt ansluten till v ägguttaget (se sid. 16). • Kontrollera att nätkabeln är ordentligt an sluten till CD-receiverns A C INLET (se sid.
Sv- 34 Felsökning —Forts ätttning Ljudet kan vara ojämnt om CD-receivern utsä tts för vibrationer . • CD-receivern är inte en bärbar enhet. Placera den så att den inte utsätts för stötar eller vibrationer . • Försäkra dig om att de medföljande golv sk ydden fästs på högtalarna (se sid.
Sv- 35 Felsökning —Fortsätttnin g Det går ej att ladda din iPod/iPhone/iPad. • Kontrollera om ”iPod”, ”iPhon e” och ”iPad” visas på CD-recei vers display . Om ”Ingen USB” visas, koppla ur och anslut sedan iPod/iPhone/iP ad. • Anv änd USB-kabeln som medföljde iPod /iPhone/iPad-paketet för att ansluta en heten.
Sv- 36 Felsökning —Forts ätttning • Ändra antennens riktning/position ( se sid. 14). • Placera CD -receiv ern längre bort fr ån en TV eller dator . • Bilar eller flygplan kan orsaka kraftiga störningar . • Radiosignalen försvag as om den måste passera genom en betongv ägg för att nå antennen.
Sv- 37 Felsökning —Fortsätttnin g Elförbrukning vid standby . • Laddningen påbörjas när du ansluter en iPod/iPhone/iP ad, vilket gör att elförbrukningen ökar .
Sv- 38 Specifikationer Förstärkare Tu n e r CD USB Bluetooth Högtalare D-T25 Allmänt ■ Ljudingånga r ■ Ljudutgång ar Specif ikationer och funktioner kan än dras utan föreg ående meddelande.
.
I1410-2 S N 29401 8 2 8 A (C) Copyright 2014 Onkyo Corporation Japan. All rights reser v ed. *29401 8 2 8 A* Kitahama Ch u o Bldg, 2-2-22 Kitahama, Ch u o-k u , OSAKA 541-0041, JAP A N http:// www .onky o .com/ 1 8 Pa r k W ay , Upper Saddle Ri v er , N .
デバイスOnkyo CS-265DABの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Onkyo CS-265DABをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはOnkyo CS-265DABの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Onkyo CS-265DABの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Onkyo CS-265DABで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Onkyo CS-265DABを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はOnkyo CS-265DABの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Onkyo CS-265DABに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちOnkyo CS-265DABデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。