OptekaメーカーNF-340の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 64
.
.. ..
–1– Español ADVERTENCIAS / PRECAUCIONES DE SEGURIDAD P ara evitar lesiones fisicas a personas y daños materiales, así como el uso incorrecto de este electrodoméstico, asegúrese de seguir en todo momento las precauciones de seguridad que se ofrecen a continuación.
–2 – Español • Podrían caerse al abrir o cerrar la puerta, ocasionando lesiones físicas o daños materiales. No guarde en el frigorífico productos farmacéuticos, sustancias de uso científico ni productos sensibles a los cambios de temperatura.
–3– Español CE Este producto ha sido diseñado, construido y comercializado en conformidad con las Directivas 73/23, 89/336, 96/57 y 93/68 de la CEE. P ara obtener el máximo rendimiento de su aparato, debe leer cuidadosamente este manual del usuario.
–4 – Español IMPOR T ANTE 1. A unque este producto ha sido controlado cuidadosamente antes de ser embalado, por favor asegúrese de que: - no presente daños, - las puertas cierren correctamente. Si detecta cualquier daño, debe comunicarlo a su distribuidor en un plazo de 24 horas después de la entrega.
–5– 3. La temperatura apropiada para conser var alimentos frescos se obtiene en la posición “3” para una temperatura ambiente de 16-32ºC. Español LOCK SUPER DISP . TEMP . REF . TEMP . ECO POWER Boton de encendido y apagado del aparato. E nfriamiento instantáneo con una poderosa corriente de aire frío.
Español –6 – 13 - C uando enchufe el aparato, las lamparas , , se iluminaran a la v e z que se ponen de color rojo, debido a la elevada temperatura en los compartimentos; después de algún tiempo se ponen verdes. 13 - La luz interior se enciende al abrir la puerta.
Eliminación: • El aparato no debe ser desechado con el resto de la basura. • El circuito de refrigeración, especialmente el intercambiador de calor en la parte trasera del frigorífico no debe ser dañado. • U sted puede obtener información sobre horarios de recogida de estos aparatos en su ayuntamiento o autoridad más cercana.
.. ..
–9– Environment–friendly fridge / freezer using R-600a r efrigerant and cyclopentane blowing agent • This product protects the environment by using the R-600a refrigerant and the cyclopentane blowing agent.
–1 0– • When you open or close the door, the articles may fall and cause personal injury or material damage. Do not store pharmaceutical products, scientific material or other temperature-sensitive products in the refrigerator. • P roducts that require strict temperature controls must not be stored in the refrigerator.
–1 1– CE This product has been designed, constructed and marketed in accordance with EEC directives 73/23, 89/336, 96/57 and 93/68. Please read this manual carefully to ensure maximum satisfaction from your appliance. Keep the manual in a safe place for future reference.
–1 2– - The moulded plug cannot be used for any other appliance, therefore remove the fuse and dispose immediately and safely to prevent anyone, especially children, from plugging it into a wall socket, which will create a safety hazard.
–1 3– cable and dispose of the product according to local waste disposal laws. - This pro duct is fr ee of C FC’ s (cool ing ci rc uit c ont ains R-60 0a ). Ch e ck th e com pr e ss or l a be l on the r e ar of t he ap plian ce or the r atin g label insi de the f ridge to s ee whi ch re frig eran t is u sed fo r y ou r re f r i g e r a t o r.
Model: NF-347.. / NF-340.. Temperature Control Panel (see flap on the back of the m a nual). English –1 4– “FREEZER” Indicator of free zer room temperature condition. “REFRIGERA TOR” Indicator of refrigerator room temperature condition.
English –1 5– AFTER SALES SERVICE Before contacting our After Sales Service Department: 1. T r y to remedy the problem (please read section “trouble shooting guide”). 2. Restart the appliance to check whether the fault repeats. I f the malfunction persists, switch off the appliance and try again after an hour.
. ..
–1 7– Ne pas brancher plusieurs appareils sur la même prise. • Cela risquerait de pr ovoquer une surchauffe et un embrasement. Brancher la prise à distance de l’arrière du réfrigérateur / congélateur . • Une prise endommagée peut pr ovoquer un embrasement dû à une surchauffe.
S i vous utilisez une prise de terre exclusivement réservée à cet appareil : • S i vous utilisez une prise avec une borne de terre, il n’est pas nécessaire que l’appareil soit relié séparément à la terre.
–1 9– F rançais DESCRIPTION DE VO TRE RÉFRIGÉRATEUR V oir rabat à la fin du mode d’emploi 1. Etagères (Le matériau de l’étagère peut varier selon les modèles.) 2. Bac à légumes fermé (Le matériau peut varier selon les modèles). 3.
–2 0 – F rançais IMPOR T ANT 1. Bien que ce produit ait fait l’objet de contrôles très sévères avant d’être emballé, veuillez vérifier dès réception: - s’il n’est pas endommagé - si les portes se ferment bien. T oute réclamation doit être adressée à votre revendeur dans les 24 heures après livraison.
DÉBRANCHEMENT Débranchement électrique: enlev ez la fiche de la prise murale, ou (si utilisé) débranchez le disjoncteur à deux positions de la prise. PR OTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ■ L ’emballage est entièrement recyclable, comme l’indique le symbole de recyclage.
MODÈLE: NF-347.. / NF-340.. PANNEAU DE COMMANDES POUR LE REGLAGE DE LA TEMPERATURE (Voir le feuillet à la fin de ce guide) F rançais –2 2 – 1 “FREEZER” Indicateur de la températur e du compartiment congél ateur. 2 “REFRIGERATOR” Indicateur de la températur e du compartiment réfrig érateur.
F rançais –2 3 – . SERVICE APRÈS-VENTE A vant de contacter notre service après-vente 1. Essayez de résoudre le problème (veuillez lire la section “Dépistage des défauts”). 2. Remettez l’appareil en marche pour vérifier si le problème persiste.
. ..
V er wenden Sie für mehrere Geräte nicht dieselbe Steckdose. • D ies kann zu Überhitzungen und zur Brandgefahr führen. V erw enden Sie den Netzstecker nicht auf der Rückseite des Kühl-/ Gefrierschranks. • Ein beschädigter Netzstecker stellt wegen des Überhitzungsrisikos eine Brandgefahr dar .
10 • Eine Ader des Kabel könnte sich lösen und einen Kurzschluss verursachen. Keine Gegenstände auf dem Gerät lagern oder abstellen. • W enn Sie die Tür öffnen oder schliessen, können Gegenstände heraus oder herunter fallen und so zu Körperverletzungen oder Sachbeschädigungen führen.
11 CE Diese Gerät ist in Übereinstimmung mit den EU-Richtlinien 73/23, 89/336, 96/57 sowie 93/68 konstruiert, gebaut und vertrieben worden. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit Sie mit Ihrem Gerät vollkommen zufrieden sein können.
Deutsch Auf eventuelle Beschädigungen und das korrekte Schliessen der Türen kontrollieren. Nicht in der Nähe von Wärmequellen aufstellen. Den Raum trocken und gut belüftet halten. B itte die Oberseite des Kühlschrankes nicht blockieren, um eine ausreichende V entilation zu gewährleisten.
13 SCHUTZ DER UMWEL T - Das V erpackungsmaterial kann vollständig und entsprechend der Wiederver wertungsymbole der Wiederverwertung zugeführt werden; beachten Sie örtliche E ntsorgungsvorschriften. - Das Gerät ist aus wieder ver wertbaren Materialien hergestellt.
5. W enn Sie Lebensmittel selbst einfrieren, portionieren Sie sie in sinnvollen Mengen. Um die Lebensmittel schnell durchgefrieren zu können, sollten für die bestmögliche Erhaltung der Qualität der Lebensmittel die folgenden Mengen nicht überschritten werden: - Obst und Gemüse: bis zu 1 kg - Fleisch: bis zu 2,5 kg 6.
- T r ennen Sie das Gerät durch Ziehen des Netzsteckers v om Netz. - Überprüfen Sie die Glühbirne; ggfs. durch eine neue ersetzen (max. 15W). - Um die Glühbirne auszutauschen, müssen Sie zunächst die Fensterlampe durch Hochschieben und nach vorne Ziehen des unteren T eils entfernen.
. . – 32 – Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsyst.
25 Collegare a rete direttamente il frigorifero, evitando di utilizzare spine multiple o cavi di prolunga e di collegarlo su una presa alla quale siano già collegati altri elettrodomestici. • In caso contrario si potrebbero eventualmente verificare surriscaldamenti e princìpi di incendio .
26 • In caso contrario si potrebbero verificare cortocircuiti o princìpi di incendio. Evitare di sfilare la spina del cavo di alimentazione dalla presa tirando il cavo. • S i potrebbe pr o vocare un cortocircuito. Evitare di appoggiare oggetti pesanti sopra il frigorifero.
27 CE Questo frigorifero è stato progettato, costruito e commercializzato in osser vanza alle norme CEE 73/23, 89/336, 96/57 e 93/68. Si consiglia di leggere con attenzione questo manuale in modo da poter utilizzare appieno le caratteristiche del frigorifero .
I taliano IMPOR T ANTE 1. N onostante il prodotto sia stato controllato con cura prima dell’imballo, controllare: - che esso non presenti danni, - la corretta chiusura degli sportelli. E ventuali lamentele devono essere comunicate entro 24 ore dalla consegna al personale del punto vendita presso il quale è stato effettuato l’acquisto.
29 rifiuti. - T utti i componenti del frigorifero sono stati prodotti con materiali riciclabili. - Se si decide di non utilizzare più il frigorifero, si consiglia di tagliare il cavo di alimentazione solo dopo averlo scollegato dalla presa di corrente.
A VVERTENZE RE L A TIVE ALLA CONGELAZIONE E ALLA CONSE R V AZIONE 1. S i raccomanda vivamente di non conse r v are o consuma r e gli alimenti confezionati oltre la data di scadenza indicata. A ccertarsi che la confezione sia integra. 2. E vitare, per quanto possibile, di aprire frequentemente lo sportello riponendo insieme alimenti identici.
Italiano DISMISSIONE DI ELETTRODOMESTICI USATI P er ragioni di tutela dell’ambiente, la dismissione dei frigoriferi richiede accorgimenti e procedure particolari.
..
33 Sluit niet meerdere apparaten aan op hetzelfde stopcontact. • Hierdoor kan oververhitting optreden, waardoor brand kan ontstaan. Zorg dat de stekker van de koel/vriescombinatie niet in aanraking komt met de achterzijde van het apparaat. • Door beschadiging van de stekker kan oververhitting en brandgevaar ontstaan.
N ederlands 34 T rek niet aan het netsnoer maar aan de stekker zelf als u deze uit het stopcontact wilt halen. • E r kan een leiding losraken en kortsluiting ontstaan.
N ederlands 35 CE Dit product is ontworpen en wordt geproduceerd en verkocht in ov ereenstemming met de EEG richtlijnen 73/23, 89/336, 96/57 en 93/68. Om maximaal profijt van het product te hebben, adviseren wij u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lez en en als naslagwerk te bewaren.
N ederlands BELANGRIJKE INFORMATIE 1. Ofschoon dit product zorgvuldig is gecontroleerd alvorens het werd ingepakt, vragen wij u het product te controleren op beschadigingen en het goed sluiten van de deuren. Br eng uw leverancier binnen 24 uur op de hoogte van eventuele klachten.
37 - Het apparaat is gemaakt van materialen die opnieuw gebruikt kunnen worden. - Als u na verloop van tijd besluit het apparaat als afval aan te bieden, ga dan als volgt te werk. Controleer of het apparaat is losgekoppeld van het elektriciteitsnet en knip ver volgens het snoer af bij het apparaat.
38 TIPS VOOR INVRIEZEN EN BE W AREN 1. Houdt u zich aan de bewaartijd die de leveranciers van etenswaren opgeven. Let er op dat verpakkingen onbeschadigd zijn. 2. Bespaar op energiekosten: door gelijksoortige etenswaren bij elkaar te bewaren hoeft u niet te zoeken en kunt u de deur weer snel sluiten.
W aarschuwing! Zorg dat apparaten die u afdankt niet meer kunnen functioneren. V erwijder de stekker van het snoer , knip het netsnoer van het apparaat en verwijder sluitstrips en vergrendelingen of maak ze onklaar.
.
P ortugues Não conecte vários aparelhos às mesmas tomadas de corrente. • T al poderia causar um sobreaquecimento com o consequente risco de incêndio. Mantenha a ficha de conexão eléctrica do aparelho afastada da parte de trás do frigorífico / congelador.
P ortugues Não puxe pelo cabo eléctrico de conexão para o desligar da corrente. • P oderá desconectar algum dos fios eléctricos do cabo e pr ovocar um curto circuito.
P ortugues 43 CE Este produto está desenhado, construido e comerciado comforme as direitivas EEC 73/23, 89/336, 93/68 and 96/57. P or favor lea este manual cuidadosamente para asegurar a máxima satisfação da sua aplicação. Guarde o manual num logar seguro para referencias futuras.
P ortugues IMPORT ANTE 1. Este produto foi compr ovado cuidadosamente antes de empacotar, por favor compr ove o produto: • danos • corrigir o fechado das portas. S e tem queixas, tem que apresentá-as ao suo vendedor 24 horas despois da sua compra.
P ortugues produto R-134a ou R-600a utiliza-se como agente de refrigeração . P oderá verificar a etiqueta do compressor na parte de trás do electrodoméstico e a etiqueta de especificações no interior do frigorífico. COMO UTILIZAR OS COMPARTIMENTOS DO FRIGORÍFICO E DO CONGELADOR Ligue a ficha à corrente eléctrica.
P ortugues NOT AS SOBRE CONGELAÇÃO E ARMAZENAGEM 1. Siga as instruções de armazenagem para alimentos congelados indicadas pelo fabricante. Comprove que o embalagem não está danado . 2. Alforre energia: Disminua a abertura da porta armazenando alimentos idénticos juntos.
Eliminação: • O electrodoméstico não se deverá deitar fora conjuntamente com o lixo doméstico ou com resíduos de grande volume. • Deve-se ter o máximo cuidado em não danificar o circuito d e r efrigeração , especial me nte o permutador de calor existente na parte de trás do aparelho .
.
.
6 7 8 1 2 3 4 5 9 3 - In vertir las puertas de lado en 5 pasos. - How to reverse doors in 5 steps. (Hidden Handle). - In version du sens d’ouverture des portes en 5 étapes. - Inv ersione dell’apertura degli sportelli in 5 fasi. - De draairichting van de deuren veranderen in 5 stappen.
.
.
.
COUNTR Y CITY COMPANY CC PHONE F AX Austria Wien KÜPPERSBUSCH GES.M.B.H. 43 1-86680-20 1-86680-82 Chile Santiago de Chile TEKA CHILE S.A. 56 2-273.19.45 2-273.10.88 China Shanghal TEKA CHINA LTD. (SHANGHAI OFFICE) 86 21-6272-6800 21-6272-6149 Czech Republic Brno TEKA-SWIAG S.
デバイスOpteka NF-340の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Opteka NF-340をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはOpteka NF-340の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Opteka NF-340の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Opteka NF-340で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Opteka NF-340を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はOpteka NF-340の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Opteka NF-340に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちOpteka NF-340デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。