Oregon ScientificメーカーSE122の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 85
Heart Rate Monitor Model: SE122 USER MANUAL.
EN 1 Heart Rate Monitor MODEL: SE122 USER MANUAL CONTENTS Introduction ............................................................... 2 Know your data ......................................................... 2 T raining zones .......................
EN 2 INTRODUCTION Thank you for selecting the Oregon Scientific TM Heart Rate Monitor (SE122). The SE122 is a very useful sports & fitness product that can help you achieve and maintain your optimum exercise zone by monitoring your heart rate while exercising.
EN 3 There are three training zones, as described below: TRAINING ZONE MHR% DESCRIPTION Health Maintenance 65-78% This is the lowest training intensity level. It is good for beginners and those who want to strengthen their cardiovascular systems. Aerobic Exercise 65-85% Increases strength and endurance.
EN 4 and mode banners 5. : Indicates battery power is low 6. : Indicates alarm in On 7. MODE : T oggle between modes; enter settings mode 8. ST/SP : Start / stop stopwatch 9. : Calorie unit 10. : indicates a heart rate reading is detected 1 1. : Upper / Lower heart rate limits reached 12.
EN 5 THE RECEIVER The receiver comes in the format of a wristwatch. KCA L EFFECTIVE RANGE The transmitter and receiver will start transmitting and receiving signals after the batteries are in place. When the battery is full, both units can be worn or mounted up to 76 cm (30 inches) apart.
EN 6 OPERATING MODES TIME CHRONO (Stopwatch) ALARM Press MODE to switch between: • T ime mode • Alarm mode • Chrono (Stopwatch) mode HR / KCAL MODE HEART RA TE MEASUREMENT Press / KCAL to enter HR Measurement mode. Press MODE to return to previous mode.
EN 7 T o activate the heart rate limits alarm: 1. Press / KCAL to Navigate to HR Measurement Mode. 2. Press and hold / KCAL . ICON HIGH / LOW ALARM On No Icon Off TIME AND DATE T o set the time and date: 1. Press MODE to navigate to T ime mode. 2. Press and hold MODE to enter settings.
EN 8 NOTE When the alarm clock is activated, it will sound at the set time every day . Press any button to stop the alarm for that day . The alarm clock is still active and will set of f again the following day . STOPWATCH T o use the stopwatch: 1. Press MODE to Navigate to Chrono (stopwatch) mode.
EN 9 If the heart rate readings become erratic or stop, your transmitter battery may need replacing. T o change the battery: 1. Open the transmitter battery lid with a coin by turning it counterclockwise. 2. Insert a new CR2032, 3V lithium battery. 3.
EN 10 • When disposing of this product, ensure it is collected separately for special treatment and not as normal household waste. • Placement of this product on certain types of wood may result in damage to its finish for which Oregon Scientific will not be responsible.
ES 1 MONITOR DE RITMO CARDÍACO MODELO: SE122 MANUAL DE USUARIO ÍNDICE Introducción ..................................................................2 Conozca sus datos .......................................................2 Zonas de entrenamiento .
ES 2 INTRODUCCIÓN Gracias por elegir el Monitor de ritmo cardíaco de Oregon Scientific TM (SE122). El SE122 es un producto muy útil para el deporte y el ejercicio que puede ayudarle a mantener su .
ES 3 Hay tres zonas de entrenamiento, que se describen a continuación: ZONA DE ENTRENAMIENTO RCM% DESCRIPCIÓN Mantenimiento de la salud 65-78% Este es el nivel de entrenamiento de menor intensidad. Es bueno para los principiantes y para quien desee fortalecer sus sistemas cardiovasculares.
ES 4 5. : Indica que la pila se está acabando 6. : Indica que la alarma está activada 7. MODE: Alterna entre modos; accede al modo de configuración 8. ST/SP : Iniciar / detener cronómetro 9. : Unidad de caloría 10. : Indica que se detecta una lectura de ritmo cardíaco 11.
ES 5 sobre una mesa o superficie de metal. • Seque bien la cinta inmediatamente después de utilizarla. EL RELOJ El receptor tiene el formato de un reloj de pulsera. KCA L ALCANCE EFECTIVO El transmisor y el receptor empezarán a emitir y recibir señales en cuanto las pilas estén colocadas.
ES 6 MODOS DE OPERACIÓN HORA CRONÓMETRO ALARMA Pulse MODE para alternar entre: • Modo Hora • Modo de Alarma • Modo Crono (Cronómetro) MODO HR / KCAL MEDICIÓN DE RITMO CARDÍACOS Pulse / KCAL para entrar en el modo de medición de RC. Pulse MODE para volver al Modo Hora.
ES 7 Para activar los límites de ritmo cardíaco: 1. Pulse / KCAL para entrar en el modo de medición de RC. 2. Pulse / KCAL y manténgalo pulsado. ICONO ALARMA ALTO/BAJO On (encendido) No Icon Off (apagado) FECHA Y HORA Para ajustar fecha y hora: 1.
ES 8 todos los días. Pulse cualquier botón para detener la alarma por ese día. La alarma sigue activa y volverá a sonar a la misma hora el día siguiente. CRONÓMETRO Para usar el cronómetro: 1. Pulse MODE para acceder al modo Cronómetro. K CAL 3 4 1 2 2.
ES 9 INFORMACIÓN ADICIONAL PILA El SE122 funciona con una pila de litio CR2032 en el transmisor y una pila CR2032 en el reloj. Ambas vienen incluidas.
ES 10 • No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática. • No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos. • No manipule los componentes internos. De hacerlo se invalidaría la garantía.
DE 1 HERZFREQUENZMESSER MODELL: SE122 BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT Einleitung ...................................................................... 2 Ihre Daten Kennen ....................................................... 2 Trainingszonen ...........
DE 2 EINLEITUNG Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Herzfrequenzmesser (SE122) von Oregon Scientific TM entschieden haben. Der SE122 ist ein sehr nützliches Sport- und Fitnessprodukt, das Sie dabei unterstützen kann, Ihre optimale Trainingszone zu erreichen und aufrechtzuerhalten, indem es Ihre Herzfrequenz beim Training überwacht.
DE 3 Es gibt drei Trainingszonen, wie nachstehend erläutert: TRAININGS- ZONE MHF% BESCHREIBUNG Erhaltung der Gesundheit 65-78% Dies ist die niedrigste Stufe der T rainingsintensität. Sie ist gut fü r Anf änger und diejenigen geeignet, die ihr Herz- Kreislauf-System stärken möchten.
DE 4 Modusbanner anzeigen 5. : Gibt an, dass die Ladung der Batterien niedrig ist 6. : Gibt an, dass der Alarm aktiviert ist 7. MODE: Zwischen Modi umschalten; Einstellungsmodus aufrufen 8. ST/SP : Stoppuhr starten / beenden 9. : Kalorieneinheit 10. : Gibt an, dass ein Messwert der Herzfrequenz erfasst wird 1 1.
DE 5 • Wickeln Sie den Brustgurt nicht in ein feuchtes Handtuch oder in andere feuchte Materialien. • Bewahren Sie den Brustgurt nicht in einer heißen (etwa 50°C) oder feuchten (etwa 90%) Umgebung auf. • Halten oder reinigen Sie den Brustgurt nicht unter fließendem W asser , sondern säubern Sie ihn mit einem feuchten T uch.
DE 6 Sekunden lang einzuschalten. TASTENSPERRE AKTIVIEREN So schalten Sie die Tastensperre ein / aus (ON / OFF): Halten Sie 2 Sekunden lang gedrückt. zeigt an, dass die Tasten gesperrt sind.
DE 7 2. Halten Sie MODE gedrückt, bis t erscheint. 3. Drücken Sie auf SET , um die untere Grenze zu wählen, anschließend drücken Sie zur Bestätigung auf MODE . 4. Drücken Sie auf SET , um die obere Grenze zu wählen, anschließend drücken Sie zur Bestätigung auf MODE .
DE 8 K CAL 3 4 1 2 2. Halten Sie MODE gedrückt, um die Einstellungen aufzurufen. 3. Drücken Sie auf SET , um die Werte zu erhöhen / der Einstellung zu ändern. 4. Drücken Sie zur Bestätigung auf MODE . Die Reihenfolge der Einstellungen lautet: Stunde; Minute.
DE 9 BENUTZERDATEN Um sämtliche Funktionen dieses Produkts nutzen zu können, müssen Sie Ihre Benutzerdaten vor dem Training einrichten. Auf diese Weise wird automatisch ein Fitnessindex erstellt, damit die Uhr in der Lage ist, die Höhe des Kalorienverbrauchs während des Trainings zu berechnen.
DE 10 ENERGIESPARFUNKTION Wenn die Uhr nach 5 Minuten kein Signal des Senders empfängt, wechselt der SE122 zum vorhergehenden Anzeigemodus. TECHNISCHE DATEN Echtzeituhr 12-/24-Stunden mit Stunde / Mi.
DE 11 Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw . Sondermüll ab. • Bitte beachten Sie, dass manche Geräte mit einem Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. V or dem ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem Batteriefach ziehen.
FR 1 Cardio Fréquence Mètre Modèle: SE122 MANUEL DE L’UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES Introduction ................................................................... 2 Connaître vos donnees ................................................ 2 Zone d’exercice .
FR 2 INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi le Moniteur de Pulsations Cardiaques Oregon Scientific TM SE122. Le SE122 est un appareil très utile pour le sport et la mise en forme, qui peut vous aider à atteindre et maintenir l’optimisation de votre séance d’exercice, en gérant votre rythme cardiaque pendant l’exercice.
FR 3 Il y a trois zones d’exercice, telles que décrites ci- après : ZONE D’EXERCICE RCM% DESCRIPTION Maintien de la Forme 65-78% Ceci est le plus faible niveau d’intensité d'exercice. Ce mode est parfait pour les débutants et pour les personnes souhaitant renforcer leur système cardiovasculaire.
FR 4 dans le mode réglages 8. ST/SP : Permet de lancer/arrêter le chronometer 9. : Unité de mesure de calories 10. : Indique qu’un relevé de pulsation cardiaque est détecté 11. : Seuils supérieurs / inférieurs du rythme cardiaque atteints 12.
FR 5 • Ne posez pas le caoutchouc conducteur directement sur une table ou une surface métallique. • Séchez la ceinture pectorale immédiatement après l’avoir utilisé.
FR 6 indique que les boutons sont verrouillés. MODES DE FONCTIONNEMENT HEURE CHRONOMETRE ALARME Appuyez sur MODE pour alterner entre : • Mode Heure • Mode Alarme • Mode Chronomètre MODE HEURE / KCAL MESURE DE PULSATIONS CARDIAQUE Appuyez sur / KCAL pour entrer dans le mode HR de mesure des pulsations cardiaques.
FR 7 appuyez sur MODE pour confirmer. 4 . Appuyez sur SET pour choisir le seuil sup érieur , puis appuyez sur MODE pour confirmer. NOTE Le seuil supérieur doit être au-dessus du seuil infé rieur. Le transmetteur adaptera automatiquement les plages suivant les donné es qui auront été entré es.
FR 8 2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche MODE pour entrer dans les réglages. 3. Appuyez sur SET pour augmenter / modifier les valeurs. 4. Appuyez sur MODE pour confirmer. Les réglages se présentent dans l’ordre suivant : heure, minute. Pour activer ou désactiver l’alarme : 1.
FR 9 2. Appuyez et maintenez MODE pour entrer dans le mode User Data. 3. Appuyez sur SET pour augmenter / modifier les valeurs. 4. Appuyez sur MODE pour confirmer. Les réglages se présentent dans l’ordre suivant : réglez le seuil inférieur , réglez le seuil supérieur , indiquer l’âge, l’unité de poids, et le poids.
FR 10 Pulsations cardiaques 30 - 240 bpm (pulsations par minute) Limite supérieure 80 - 240 bpm (pulsations par minute) Limite inférieure 30 - 220 bpm (pulsations par minute) Echelle de calories 0 -.
FR 11 À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientifi c France, rendez-vous sur notre site: www.oregonscientific.fr . Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre support consommateur directement sur le site: www2.
IT 1 Orologio con Cardiofrequenzimetro Modello:SE122 MANUALE PER L’UTENTE INDICE Introduzione ..................................................................2 Per conoscere i vostri dati ........................................... 2 Zone di allenamento .
IT 2 INTRODUZIONE Grazie per aver acquistato l’orologio cardiofrequenzimetro con calcolo delle calorie consumate di Oregon Scientific TM (SE122). SE122 è un prodotto per lo sport e il fitness molto utile che consente di ottenere e mantenere il livello di allenamento ottimale monitorando i battiti cardiaci durante gli allenamenti.
IT 3 Le zone di allenamento sono tre, riportate di seguito: ZONA DI ALLENAMENTO % BCM DESCRIZIONE Mantenimento del benessere 65 - 78% Questo è il livello meno intenso di allenamento. È adatta ai principianti e a chi vuole rinforzare il proprio sistema cardiovascolare.
IT 4 7. MODE: permette di alternare le modalità e di accedere alla modalità impostazioni 8. ST/SP: consente di avviare / interrompere il cronometro 9. : unità di misura delle calorie 10. : indica la rilevazione di una frequenza cardiaca 11. : limite superiore / inferiore di frequenza cardiaca 12.
IT 5 IL RICEVITORE Il ricevitore si presenta come un orologio da polso. KCA L CAMPO EFFETTIVO Il trasmettitore e il ricevitore iniziano a trasmettere e ricevere segnali non appena le batterie sono in posizione. Entrambe le unità devono essere indossate e mantenute entro un campo effettivo di 76 cm (30 pollici).
IT 6 MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO ORA CHRONO (CRONOMETRO) SVEGLIA Premere il pulsante MODE per alternare: • Ora • Sveglia • Cronometro MODALITA’ OROLOGIO/CARDIOFREQUENZIMETRO MISURAZIONE DEI BATTITI CARDIACI Premere / KCAL per immettere la modalita di misurazione HR.
IT 7 3. Premere SET per scegliere il limite inferiore, quindi premere MODE per confermare. 4. Premere SET per scegliere il limite superiore , quindi premere MODE per confermare. NOTA Il limite superiore deve essere maggiore del limite inferiore. Il trasmettitore regolerà automaticamente gli intervalli in base ai dati inseriti.
IT 8 2. Premere MODE per immettere le impostazioni. 3. Premere SET per aumentare / cambiare i valori dell’impostazione. 4. Premere MODE per confermare. La sequenza di impostazione è la seguente: ora; minuti. Per attivare o disattivare la sveglia: 1.
IT 9 Per impostare il dati dell’utente: 1. Premere / KCAL per passare alla modalità di misurazione HR. 2. T enere premuto MODE per visualizzare la modalità Dati Utente. 3. Premere SET per aumentare / cambiare i valori dell’impostazione. 4. Premere MODE per confermare.
IT 10 DATI TECNICI Orologio 12/24 ore con indicazione di ora / minuti / secondi Cronometro da 00:00:00 a 29:59:59 (ore: min: sec) Misurazione frequenza cardiaca 30 - 240 bpm Limite superiore 80 - 240 .
IT 11 INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific visita il nostro sito internet www.oregonscientific.it , dove potrai trovare tutte l e informazioni di cui hai bisogno, o collegati a www. oregonscientificstore.
NL 1 HARTSLAGMETER MODEL: SE122 HANDLEIDING INHOUDSOPGAVE Introductie .................................................................... 2 Ken Uw Gegevens ........................................................ 2 Trainingszones ....................
NL 2 INTRODUCTIE Dank u dat u gekozen hebt voor de Oregon Scientific TM Hartslagmeter (SE122). De SE122 is een handig sport en fitness product dat u helpt bij het behalen en behouden van uw optimale trainingszone door uw hartslag bij te houden tijdens het trainen.
NL 3 Er zijn drie trainingszones, zoals hieronder beschreven: TRAININGSZONE MHR% BESCHRIJVING Gezondheid op peil houden 65-78% Dit is het type met de laagste intensiteit. Het is goed voor beginners en voor mensen die hun cardiovasculaire systeem willen versterken.
NL 4 7. MODE: Schakelen tussen modi; instellingsmodus openen 8. ST/SP : Starten / stoppen chronometer 9. : Eenheid Calorieën 10. : Geeft aan dat een hartslag gedetecteerd is 1 1. : Boven- / Ondergrenzen hartslag bereikt 12. : Geeft aan dat toetsblokkering actief is 13.
NL 5 DE ONTVANGER De ontvanger bevindt zich in het horloge. KCA L EFFECTIEF BEREIK De zender en ontvanger beginnen signalen te verzenden en ontvangen zodra de batterijen geplaatst zijn. Wanneer de batterij vol is, hebben ze een zendbereik van ongeveer 76 cm (30 inch).
NL 6 Druk MODE om te schakelen tussen: • T ijdmodus • Alarmmodus • Chronometermodus (Chrono) HS / KCAL MODUS HARTSLAGMETING Druk op / KCAL om de HS modus te openen.
NL 7 De volgorde van instellingen is: 12 / 24 uur formaat; uren; minuten; dag-maand / maand-dag; maand; dag; dag van de week. TIP Houd SET ingedrukt om waarden sneller te wijzigen. Om de datum weer te geven: Druk SET in Tijdmodus. NB Als u gedurende tien seconden geen knop indrukt, keer het scherm terug naar Klokmodus.
NL 8 3. Druk ST/SP om de stopwatch te stoppen. 4. Houd SET ingedrukt om te resetten. NB Tenzij u de stopwatch stop, zal “ ” in alle modi knipperen om u eraan te herinneren dat de stopwatch nog actief is. GEBRUIKERSGEGEVENS Om volledig te kunnen profiteren van dit product, dient u uw gebruikersgegevens in te vullen voordat u gaat trainen.
NL 9 NB Probeer beide polen niet tegelijk aan te raken, want dan loopt de batterij leeg. Als u onzeker bent over de procedure, neem dan contact op met uw verkooppunt. ENERGIEBESPARINGSFUNCTIE Als het horloge na 5 minuten geen signaal heeft ontvangen, dan zal de SE122 terugkeren naar de vorige weergavemodus.
NL 10 NB De technische specificaties van dit product en de inhoud van de handleiding zijn zonder voorafgaande waarschuwing aan veranderingen onderhevig. NB Functies en accessoires ze zijn niet in alle landen beschikbaar. Neem contact op met uw plaatselijke verkooppunt voor meer informatie.
POR 1 MONITOR DE BATIMENTOS CARDÍACOS MODELO: SE122 MANUAL DO USUÁRIO CONTEÚDO Brpt ................................................................................ 2 Conheça os dados ....................................................... 2 Zonas de treinamento .
POR 2 BRPT Agradecemos pela escolha do Monitor de batimentos cardíacos Oregon Scientific TM (SE122). O SE122 é um produto para esportes e preparo físico muito útil que pode ajudá-lo a alcançar e manter uma ótima zona de exercício, monitorando seus batimentos cardíacos durante a prática.
POR 3 Existem três zonas de treinamento, conforme descrito abaixo: ZONA DE TREINAMENTO MHR % DESCRIÇÃO Manutenção da saúde 65-78% Este é o nível de intensidade de treinamento mais baixo. É adequado para iniciantes e para os que querem fortalecer seus sistemas cardiovasculares.
POR 4 9. : unidade de calorias 10. : indica que uma leitura de batimentos cardíacos foi detectada 1 1. : limites superior / inferior de batimento cardíaco obtidos 12. : indica que os botões estão bloqueados 13. : indica que o cronômetro está correndo 14.
POR 5 RECEPTOR O receptor vem no formato de um relógio. KCA L FAIXA EFETIVA O transmissor e o receptor começarão a transmissão e recepção dos sinais depois que as baterias forem instaladas. Quando a bateria estiver cheia, as duas unidades poderão ser vestidas ou instaladas a 76 cm (30 polegadas) de distância.
POR 6 MODOS DE OPERAÇÃO Hora C ronômetro Alarme Pressione MODE para alternar entre: • Modo Hora • Modo Alarme • Modo Cronômetro (Chrono) MODO HR / KCAL Medição de batimentos cardíacos Pressione / KCAL para entrar no modo de medição de batimentos cardíacos (HR).
POR 7 Para ativar o alarme de limite de batimento cardíaco: 1. Pressione / KCAL para navegar até o modo de medição de batimentos cardíacos (HR). 2. Pressione e segure / KCAL . ÍCONE ALARME ALTO/BAIXO Ativado No Icon Desativado HORA E DATA Para ajustar a hora e a data: 1.
POR 8 NOTA Quando o alarme é ativado, ele emitirá um som na hora definida, todos os dias. Pressione qualquer botão para parar o alarme daquele dia. O alarme ainda ficará ativo e novamente emitirá um som no dia seguinte. CRONÔMETRO Para utilizar o cronômetro: 1.
POR 9 INFORMAÇÕES ADICIONAIS BATERIA O SE122 utiliza uma bateria de lítio CR2032 para o transmissor e uma CR2032 para o receptor. As duas acompanham a unidade. Quando a bateria do receptor estiver baixa, o indicador de bateria fraca acenderá no display do relógio.
POR 10 jornais, cortinas, etc. • Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido nela, seque-a imediatamente com um pano macio e que não solte fiapos. • Não limpe a unidade com material abrasivo ou corrosivo. • Não altere os componentes internos da unidade.
SWE 1 PULSKLOCKA MODELL: SE122 BRUKSANVISNING INNEHÅLL Introduktion ...................................................................2 Dina värden ...................................................................2 Träningszoner ................
SWE 2 INTRODUKTION Tack för att du valt en Pulsmätare (SE122) från Oregon Scientific TM . SE122 är en mycket användbar hälsoprodukt för att erhålla och bibehålla din optimala träning genom att övervaka pulsen när du tränar. SE122 innehåller en pulssändare och mottagarklocka komplett med klockfunktion, stoppur och bakgrundsbelysning.
SWE 3 Det finns tre tr ä ningszoner enligt nedan: TRÄNINGSZON MHR% BESKRIVNING Hälsouppehållande 65-78% Detta är den lägsta träningsintensiteten. Den är bra för nybörjare och för dem som vill träna sina kardiovaskulära muskler . Aerobisk träning 65-85% Ökar styrka och uthållighet.
SWE 4 6. : Indikerar att alarmet är På 7. LÄGE (MODE): Växlar mellan lägen; går in i inställningsläge 8. ST/SP : Starta / stoppa stoppur 9. : Kalorienhet 10. : Indikerar att pulsen detekterats 1 1. : Övre / Undre pulsgräns har uppnåtts 12. : Indikerar knapplås PÅ 13.
SWE 5 MOTTAGAREN Mottagaren levereras i form av ett armbandsur. KCA L MOTTAGNINGSAVSTÅND Sändaren och mottagaren kommer börja sända och mottaga signaler så fort batterierna är på plats. När batterierna har full kapacitet, kan enheterna bäras eller monteras på upp till 76 cm avstånd.
SWE 6 ARBETSLÄGEN TIDS STOPPUR ALARM Tryck MODE för att växla mellan: • T idsläge • Alarmläge • Stoppursläge HR / KCAL LÄGE PULSMÄTNING Tryck / KCAL för att gå in i HR-mätningsläget. Tryck MODE för att återgå till föregående läge.
SWE 7 Att aktivera pulsgränsalarmet: 1. T ryck / KCAL för att gå till HR-mätningsläget. 2. Tryck och håll inne / KCAL . IKON HÖGT / LÅGT ALARM På Ingen ikon Av TID OCH DATUM Att ställa in tid och datum: 1. T ryck MODE för att gå till T idsläget.
SWE 8 NOTERING När alarmet är aktiverat kommer det att gå igång vid inställd tid varenda dag. Tryck på valfri knapp för att stoppa alarmet för dagen. Alarmet är fortfarande aktivt och kommer att gå igång nästa dag vid samma tidpunkt. STOPPUR Att använda stoppuret: 1.
SWE 9 att visas i displayen. Om pulsvärdena blir oregelbundna eller försvinner kan du behöva byta ut batterierna i sändaren. För att byta batteri: 1. Öppna batterifacket på bröstbältet med ett mynt genom att vrida moturs. 2. Sätt i ett nytt CR2032, 3V lithiumbatteri.
SWE 10 över den, torka omedelbart med en mjuk, luddfri trasa. • Rengör inte apparaten med frätande eller slipande material. • Mixtra inte med enhetens interna komponenter då detta kan påverka garantin. • Använd enbart nya batterier . Blanda inte nya och gamla batterier .
© 2009 Oregon Scientific. All rights reserved. P/N:300100014-00002-10.
デバイスOregon Scientific SE122の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Oregon Scientific SE122をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはOregon Scientific SE122の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Oregon Scientific SE122の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Oregon Scientific SE122で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Oregon Scientific SE122を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はOregon Scientific SE122の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Oregon Scientific SE122に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちOregon Scientific SE122デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。