Osterメーカー6817の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 34
6805-050 6805-050 Instruction Manual Blender PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE Manuel d’Instructions Blender LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILIZER CET APPAREIL Manua.
1 IMPOR T ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE • Unplugcord from outlet.
2 FITTING A REPLACEMENT PLUG FOR U.K. AND IRELAND ONL Y Iftheplugisnotsuitableforthesocketoutletsinyourhome,itcanberemovedand replacedbyaplugofthecorrecttype.Pleasereferto“Installationofaplug”below .
3 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 1. Feeder Cap foradding ingredients while blending 2. Leak proof Lid 3. 6 -Cu pDi sh wa she rS afe /S cra tc h ResistantGlass Jar 4. Sealing Ring fortight seal 5.
4 INSTRUCTIONS FOR USE SELECTING THE SPEED PUSH BUTTON MODEL Slideswitch to s Highor t Low. Pushdesired speed andblend ingredients to desiredconsistency. PushOFF " O " tostop the Blenderand turn Blender off.
5 B LEN DING T IPS • Putliquids in theJar first, unless arecipe says otherwise. • Crushingice: Crush 6ice cubes orapproximately 2cups of iceat a time.
6 P r o c e s s e d U n P r o c e s s e d s P e c i a l F o o d Q U a n t i t y Q U a n t i t y i n s t r U c t i o n s Breadcrumbs 1/2-cup(125 ml) 1slice, torn in8 piec.
7 IMPORTANT: UNPLUG BEFORE CLEANING BASE and DO NOT IMMERSE THE BLENDER BASE IN WATER OR ANY OTHER LIQUIDS. Use adamp, soft spongewith milddetergent to cleanthe outside ofthe Blender base. Allparts except forthe Blender baseare dishwasher safe.
8 EUROPE GUARANTEE Pleasekeepyourreceiptasthiswillberequiredforanyclaimsunderthisguarantee. • Thisapplianceisguaranteedfor2yearsafteryourpurchaseasdescribedinthis document.
9 IMPOR T ANTES MESURES DE SECURITE L’utilisationd’appareils électriques requiert certainesprécautions élémentaires d’emploi, en particulier: LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTE.
10 CONSERVER CES INSTRUCTIONS CET APPAREIL EST UNIQUEMENT DESTINE A USAGE DOMESTIQUE. Lacapacité électrique maximale decet appareil estbasée sur l’accessoirequi requiert le plusde capacité. Ilest possible que d’autresaccessoires requièrent moins.
11 1. Bouchon-mesurepermettant d’ajouterdes ingrédients pendant que le blender fonctionne 2. Couvercleétanche 3. Récipientde 6tasses en verrerésistant, allantau lave-vaisselle et résistant auxégratignures 4.
12 S EL E CT I O N DE L A V I T ES S E MODÈLES À BOUTONS-POUSSOIRS Glisserle curseur à s (Fort) ou t (Petit). Appuyersur OFF " O "pour arrêter leblender et le mettrehors tension. Pourutiliser PULSE, sélectionner s (Fort) ou t (Petit).
13 TRUCS P OUR M ÉLANGER • Mettreles liquides dansle récipient en premier, àmoins d’avis contraire. • Broyagede la glace:Broyer au plus,6 glaçons ouenviron 2 tassesde glace àla fois.
14 PRÉP ARA TION D ’ A LIMENT D ANS L E B LENDER Q U a n t i t é Q U a n t i t é c o n s i g n e s a l i m e n t s b r o y é e n o n b r o y é e P a r t i c U l i è r e s Chapelure 1/2-tass.
15 IMPORTANT : DÉBRANCHER AVANT DE NETTOYER LE SOCLE-MOTEUR et NE JAMAIS IMMERGER LE SOCLE-MOTEUR DANS L’EAU OU AUTRES LIQUIDES . Utiliser uneéponge humide douceavec un savondoux pour nettoyer l’extérieurdu socle-moteur dublender.
16 GARANTIE EUROPE V euillezconservervotreticketdecaisse,ilvousserademandélorsdetouteréclamation sousgarantie. • Cetappareilestgaranti2ansàpartirdeladated’achat,commeindiquédansleprésent document.
17 PRECAUCIONES IMPOR T ANTES Cuandose utiliza cualquierdispositivo eléctrico siempre sedeben seguir precauciones básicasde seguridad paraevitar el.
18 CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES ESTA UNIDAD ESTA DISEÑADA SOLO PARA USO DOMÉSTICO. Elvalor máximo marcadoen el productoestá basado en elaccesorio que lebrinda la máximacarga al artefacto.Otros accesorios podrían proporcionarlemenos poder.
19 1. Copa dealimentación para agregar ingredientesdurante el procesode mezcla 2. Tapa sellada 3. Vaso devidrio resistente, seguro para lavar en lavaplatos con capacidad para6 tazas 4.
20 SELECCIONANDO LA VELOCIDAD MODELOS CON BOTONES Pongael interruptor enla posición s ( Alta)o t ( Baja). Activela velocidad elegiday mezcle losingredientes hasta obtenerla consistencia deseada.
21 RECOMENDACIONES P ARA LICUAR • Agregue enprimer lugar loslíquidos en elV aso, amenos que lareceta indique locontrario. • Para picarhielo: Pique 6cubos de hieloo aproxima- damente2 tazas dehielo a lavez.
22 c a n t i d a d c a n t i d a d i n s t r U c c i o n e s a l i m e n t o s P r o c e s a d a n o P r o c e s a d a e s P e c i a l e s PanRallado 1/2taza (125 ml) 1 rodaja.
23 CUIDANDO SU BA TIDORA IMPORTANTE: DESENCHUFE ANTES DE LIMPIAR LA BASE y NO SUMERJA LA BA TIDORA EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO . Use una esponjasuave y húmedacon detergente suavepara limpiar elexterior de la basede la Batidora.
24 GARANTÍA P ARA EUROP A Guardeesterecibo,yaquelonecesitaráparacualquierreclamacióncubiertaporla garantía. • Esteproductotieneunagarantíade2añosdesdelafechadecompra,comose indicaenelpresentedocumento.
25 PRECAUÇÕES IMPOR T ANTES Aoutilizar eletrodomésticos éimportante tomar precauções básicasde segurança para evitarriscos de incêndio,descargas.
26 GUARDE EST AS INSTRUÇÕES ESTE AP ARELHO FOI DESENVOL VIDO SOMENTE P ARA O USO DOMÉSTICO. A potência máxima indicadano produto foibaseada no acessório querequer a máxima cargado aparelho. Outrosacessórios poderão requerer menospotencia.
27 1. TampadeAlimentaçãoparacolocaros ingredientes durantea mistura 2. Tampa Seladora 3. Copo de vidroresistente, podendo ser lavadona máquina delavar louças, e temcapacidade para 6xícaras 4.
28 Deslizeo botão atéa posição s (Alta) ou t (B aixa ). Selecionea velocidade desejadae misture os ingredientesaté obter aconsistência desejada. Coloqueo botão naposição “O” paradesligar o Liquidificador.
29 RECOMENDAÇÕES P ARA LIQUIDIFICAR • Coloqueprimeiro os líquidosna Jarra, amenos que areceita indique ocontrário. • Paratriturar gelo: Coloquena Jarra 6cubos de gelo aproximadamente2 xícaras degelo por vez.
30 Q U a n t i d a d e Q U a n t i d a d e i n s t r U ç õ e s a l i m e n t o s P r o c e s s a d a n ã o P r o c e s s a d a e s P e c i a i s Pão Picado 1/2xícara (125 ml).
31 CUIDANDO DO SEU LIQUIDIFICADOR IMPORTANTE: DESMONTE A BASE ANTES DE LIMPAR E NÃO SUBMERJA O LIQUIDIFICADOR EM ÁGUA OU EM NENHUM OUTRO LÍQUIDO .Use uma esponja suavee úmida comdetergente suave paralimpar o exterior dabase do Liquidificador.
32 GARANTIA P ARA EUROP A Guardeoseurecibo,jáqueeleseránecessárioparaquaisquerreclamaçõesaoabrigo destagarantia. • Esteprodutotemumagarantiade2anosapósacompra,conformeodescritoneste documento.
Printedin U.S.A. Impresoen EE.UU. I mpressonos E.U.A. Impriméaux États-Unis P.N. 110500-650-000 CBA060710 ©2010Sunbeam Products,Inc. doingbusiness as JardenConsumer Solutions.All rightsreserved.
デバイスOster 6817の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Oster 6817をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはOster 6817の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Oster 6817の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Oster 6817で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Oster 6817を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はOster 6817の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Oster 6817に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちOster 6817デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。